Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van subsidies aan land- of tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | AUTORITE FLAMANDE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs pour la diversification vers des activités de ferme de soins LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; | articles 87, § 1er, modifiée par la loi du 16 juillet 1993; |
Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | d'agriculture plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, artikel 5; | agriculture plus durable, article 5; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 9, 10 en 11; | et de la pêche, articles 9, 10 et 11; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 concernant |
betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van | l'octroi de subventions pour l'aide et pour l'activation des |
zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het | demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans |
Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling; | le cadre du Programme flamand pour le Développement rural; |
Gelet op het het ministerieel besluit van 6 december 2005 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 2005 établissant les modalités |
nadere bepalingen betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg | relatives à l'octroi de subventions pour l'aide et pour l'activation |
en activering van zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met | des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling; | dans le cadre du Programme flamand pour le Développement rural; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 december 2012 tot benoeming | Vu l'arrêté ministériel du 28 décembre 2012 portant nomination des |
van de leden van de adviescommissie zorgboerderijen; | membres de la commission consultative relative aux fermes de soins; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 januari 2013 tot benoeming van | Vu l'arrêté ministériel du 7 janvier 2013 portant nomination des |
de leden van de adviescommissie zorgboerderijen; | membres de la commission consultative relative aux fermes de soins; |
Gelet op het ministerieel besluit van van 10 januari 2013 tot | Vu l'arrêté ministériel du 10 janvier 2013 portant nomination des |
benoeming van de leden van de adviescommissie zorgboerderijen; | membres de la commission consultative relative aux fermes de soins; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 september 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 10 septembre 2013; |
Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Landbouw en | Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour l'Agriculture et la |
Visserij, gegeven op 18 oktober 2013; | Pêche, rendu le 18 octobre 2013; |
Gelet op advies 54.402/3 van de Raad van State, gegeven op 29 november | Vu l'avis 54 402/3 du Conseil d'Etat, rendu le 29 novembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | étrangère, de l'Agriculture et de la Ruralité, du Ministre flamand du |
Landbouw en Plattelandsbeleid, de Vlaamse minister van Welzijn, | Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et du Ministre |
Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, | flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et |
Gelijke Kansen en Brussel; | des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il convient d'entendre par : |
1° agentschap : het Agentschap voor Landbouw en Visserij, opgericht | 1° agence : l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij » (Agence pour |
bij besluit van de Vlaamse Regering van 2 april 2004; | l'Agriculture et la Pêche), créée par arrêté du Gouvernement flamand du 2 avril 2004; |
2° departement : het Departement Landbouw en Visserij; | 2° département : le Département Agriculture et Pêche; |
3° land- of tuinbouwer : de natuurlijke persoon of de rechtspersoon | 3° agriculteur ou horticulteur : la personne physique ou morale qui |
die een bedrijf exploiteert met alleen activiteiten die verband houden | exploite une entreprise et déploie uniquement des activités qui ont |
trait à l'agriculture et à l'horticulture ainsi qu'à la | |
met land- of tuinbouw en land- of tuinbouwverbreding, hierna het land- | diversification agricole et horticole, ci-après dénommée l'entreprise |
of tuinbouwbedrijf te noemen; | agricole ou horticole; |
4° land- of tuinbouwverbreding : het hoevetoerisme, de | 4° diversification agricole ou horticole : le tourisme à la ferme, la |
landbouwgerelateerde dagrecreatie, de rechtstreekse verkoop van | récréation de jour liée à l'agriculture, la vente directe de produits |
hoeveproducten, de productie van hernieuwbare energie, het | de la ferme, la production d'énergie renouvelable, l'aménagement du |
landschapsbeheer, de landbouweducatie, het agrarisch natuurbeheer en | paysage, l'éducation agricole, la gestion de la nature agraire et |
de zorgboerderijactiviteit; | l'activité de ferme de soins; |
5° ministers : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en | 5° ministres : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole et |
de zeevisserij, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | de la Pêche en mer, le Ministre flamand chargé de l'Assistance aux |
personen, de Vlaamse minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en | personnes, le Ministre flamand chargé de la Politique de Santé et le |
de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs; | Ministre flamand chargé de l'Enseignement; |
6° voorziening : een organisatie die voldoet aan een van de volgende | 6° structure : une organisation qui satisfait à l'une des conditions |
voorwaarden : | suivantes : |
a) de organisatie is erkend door de Vlaamse overheid en oefent | a) l'organisation est agréée par l'autorité flamande et exerce des |
activiteiten uit op het domein van de zorgverstrekking, de | activités dans le domaine de la dispensation de soins, de l'éducation |
gezondheidsopvoeding, de preventieve gezondheidszorg, het gezin, het | à la santé, des soins de santé préventifs, de la famille, du bien-être |
maatschappelijk welzijn, de personen met een handicap, de ouderen, de | social, des personnes handicapées, des personnes âgées, de |
bijzondere jeugdzorg, en de sociale hulpverlening aan gedetineerden | l'assistance spéciale de la jeunesse et de l'aide sociale aux détenus |
met het oog op hun sociale reïntegratie, vermeld in artikel 5, § 1, I | en vue de leur réinsertion, visés à l'article 5, § 1er, I et II, de la |
en II, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, à |
instellingen, met uitzondering van de organisaties die activiteiten | l'exception des organisations qui exercent des activités dans le |
uitoefenen op het domein van het medisch verantwoord sporten en de | domaine de la pratique du sport dans le respect des impératifs de |
kinderopvang; | santé et de l'accueil d'enfants; |
b) de organisatie is een gemeenschapsinstelling voor bijzondere | b) l'organisation est une institution communautaire d'assistance |
jeugdbijstand, een comité voor bijzondere jeugdzorg, een | spéciale à la jeunesse, un comité pour l'assistance spéciale à la |
ondersteuningscentrum jeugdzorg, een sociale dienst voor gerechtelijke | jeunesse, un centre de soutien d'assistance à la jeunesse, un service |
jeugdbijstand of een medisch-pedagogisch instituut van het | social d'aide judiciaire à la jeunesse ou un institut |
gemeenschapsonderwijs; | médico-pédagogique de l'enseignement communautaire; |
c) de organisatie is een centrum voor leerlingenbegeleiding als | c) l'organisation est un centre d'encadrement des élèves tel que visé |
vermeld in het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor | au décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement des |
leerlingenbegeleiding; | élèves; |
d) de organisatie is actief in de gezondheidszorg, met een | d) l'organisation est active dans les soins de santé, moyennant une |
RIZIV-conventie; | convention INAMI; |
e) de organisatie krijgt van de ministers de toestemming om een | e) l'organisation est agréée par les ministres pour conclure une |
zorgboerderijovereenkomst te sluiten met toepassing van dit besluit; | convention de ferme de soins en application du présent arrêté; |
7° zorgvrager : een natuurlijk persoon die een beroep doet op een | 7° demandeur d'aide : une personne physique qui a recours aux services |
voorziening. De persoon die een beroep doet op een centrum voor | proposés par une structure. La personne qui fait appel à un centre |
leerlingenbegeleiding komt alleen in aanmerking voor zover hij ten | d'encadrement des élèves n'est prise en compte que si elle a au moins |
minste het eerste leerjaar van de eerste graad van het secundair | entamé la première année du premier cycle de l'enseignement secondaire |
onderwijs heeft aangevat en de begeleiding door het CLB past in het | et si l'encadrement par le CLB s'inscrit dans le cadre de l'écartement |
kader van het tijdelijk uit het onderwijs nemen van leerlingen om | provisoire de l'enseignement d'élèves pour des motifs pédagogiques, |
pedagogische, juridische, sociale of persoonlijke redenen, met de | juridiques, sociaux ou personnels, dans le but de les réintégrer à |
bedoeling hen opnieuw in het onderwijs op te nemen; | nouveau dans l'enseignement; |
8° zorgboerderijactiviteit : een aan de landbouw gerelateerde | 8° activité de ferme de soins : une activité associée à l'agriculture |
activiteit voor zorgvragers op het bedrijf van de land- of tuinbouwer. | pour demandeurs de soins dans l'entreprise de l'agriculteur ou de l'horticulteur. |
HOOFDSTUK 2. - Subsidie voor diversificatie naar | CHAPITRE 2. - Subvention pour la diversification vers des activités de |
zorgboerderijactiviteiten | ferme de soins |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires prévus à cet effet, |
|
Art. 2.Binnen de daarvoor bestemde begrotingskredieten kan de Vlaamse |
le Ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la Pêche en |
mer, peut accorder une subvention à des agriculteurs ou horticulteurs | |
minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, volgens | qui, en collaboration avec une structure, proposent des activités de |
ferme de soins dans leur entreprise, conformément aux dispositions | |
de bepalingen die zijn vastgesteld in het decreet van 28 juni 2013 | fixées par le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique agricole |
betreffende het landbouw- en visserijbeleid, dit besluit en de | et de la pêche, au présent arrêté et dans ses arrêtés d'exécution. |
uitvoeringsbesluiten ervan, een subsidie verlenen aan land- of | |
tuinbouwers die in samenwerking met een voorziening op hun bedrijf een | |
zorgboerderijactiviteit aanbieden. | |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 2, bedraagt 20 euro per |
Art. 3.La subvention, visée à l'article 2, s'élève à 20 euros par |
aaneensluitende periode van drie uur overdag. | période de trois heures consécutives en journée. |
De land- of tuinbouwer kan per dag maximaal 40 euro ontvangen als | Par jour, l'agriculteur ou l'horticulteur peut percevoir maximum 40 |
subsidie voor de maatregel die in dit besluit wordt beschreven. | euros en guise de subvention pour la mesure décrite au présent arrêté. |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt verleend onder de |
Art. 4.La subvention, mentionnées à l'article 2, est octroyée aux |
voorwaarden, vermeld in Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de | conditions telles que visées dans le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la |
Commissie van 15 december 2006 betreffende de toepassing van de | Commission du 15 décembre 2006 relatif à l'application des articles 87 |
artikelen 87 en 88 van het Verdrag op de-minimissteun, gepubliceerd in | et 88 du Traité aux aides de minimis, publié dans le Journal officiel |
het Publicatieblad van de Europese Unie L 379 van 28 december 2006. | de l'Union européenne L 379 du 28 décembre 2006. |
Art. 5.Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in artikel |
Art. 5.Pour entrer en considération pour la subvention, visée à |
2, moet voldaan zijn aan de volgende voorwaarden : | l'article 2, les conditions suivantes doivent être remplies : |
1° de land- of tuinbouwer behoort tot een van de volgende categoriëen | 1° l'agriculteur ou l'horticulteur appartient à une des catégories |
: | suivantes : |
a) een natuurlijk persoon; | a) une personne physique; |
b) een handelsvennootschap als vermeld in artikel 2, § 2, van het | b) une société commerciale telle que visée à l'article 2, § 2, du Code |
Wetboek van Vennootschappen, met uitzondering van het economisch samenwerkingsverband; c) een landbouwvennootschap als vermeld in artikel 2, § 3, van het Wetboek van Vennootschappen; d) een consumentencoöperatie, namelijk een handelsvennootschap als vermeld in artikel 2, § 2, van het Wetboek van Vennootschappen; 2° de land- of tuinbouwer baat een land- of tuinbouwbedrijf uit met een voldoende bruto bedrijfsresultaat als vermeld in artikel 7; 3° de land- of tuinbouwer heeft een maximumberoepsinkomen uit andere beroepsactiviteiten als vermeld in artikel 8; 4° de land- of tuinbouwer is gedurende de volledige looptijd van de | des Sociétés, à l'exception de l'accord de coopération économique; c) une société agricole telle que visée à l'article 2, § 3, du Code des Sociétés; c) une coopération de consommateurs telle que visée à l'article 2, § 2, du Code des Sociétés; 2° l'agriculteur ou l'horticulteur exploite une entreprise agricole ou horticole et enregistre un résultat brut d'exploitation suffisant tel que visé à l'article 7; 3° l'agriculteur ou l'horticulteur retire un revenu professionnel maximum d'autres activités professionnelles telles que visées à l'article 8; 4° l'agriculteur ou l'horticulteur est, pendant toute la durée de la |
zorgboerderijovereenkomst verzekerd voor zijn burgerlijke | convention de ferme de soins, assuré pour sa responsabilité civile en |
aansprakelijkheid voor de schade aan derden, veroorzaakt door de | cas de dommages à des tiers occasionnés par le demandeur d'aide dans |
zorgvrager in het kader van de uitoefening van | le cadre de l'exercice des activités de ferme de soins dans son |
zorgboerderijactiviteiten op zijn land- of tuinbouwbedrijf en de | entreprise agricole ou horticole et la police d'assurance mentionne |
verzekeringspolis vermeldt expliciet de uitoefening van | explicitement l'exercice d'activités de ferme de soins; |
zorgboerderijactiviteiten; | |
5° de land- of tuinbouwer heeft een zorgboerderijovereenkomst als | 5° l'agriculteur ou l'horticulteur a conclu une convention de ferme de |
vermeld in hoofdstuk 4 van dit besluit, gesloten; | soins telle que visée au chapitre 4 du présent arrêté; |
6° de land- of tuinbouwer, een gezinslid, een medewerker, een derde of | 6° l'agriculteur ou l'horticulteur, un membre de la famille, un |
een voorziening hebben een zorgboerderijactiviteit uitgevoerd op het | collaborateur, un tiers ou une structure ont exécuté une activité de |
bedrijf van de land- of tuinbouwer zoals bepaald in de | ferme de soins dans l'entreprise de l'agriculteur ou l'horticulteur, |
zorgboerderijovereenkomst; | telle que définie dans la convention de ferme de soins; |
7° de land- of tuinbouwer heeft de aanwezigheid van de zorgvrager op | 7° l'agriculteur ou l'horticulteur a enregistré la présence du |
het bedrijf van de land- of tuinbouwer in het kader van een | demandeur d'aide dans l'entreprise de l'agriculteur ou de |
zorgboerderijactiviteit geregistreerd. | l'horticulteur dans le cadre d'une activité de ferme de soins. |
In het eerste lid, 6°, wordt verstaan onder : | A l'alinéa premier, 6°, il convient d'entendre par : |
1° gezinslid : een bloed- of aanverwant tot en met de tweede graad; | 1° membre de la famille : un parent ou allié jusqu'au deuxième degré; |
2° medewerker : een persoon die actief is op het bedrijf van de land- | 2° collaborateur : une personne qui est active dans l'entreprise de |
of tuinbouwer in het kader van een gereglementeerd sociaal statuut. | l'agriculteur ou de l'horticulteur dans le cadre d'un statut social réglementé. |
Art. 6.Als de land- of tuinbouwer de zorgboerderijactiviteiten |
Art. 6.Si l'agriculteur ou l'horticulteur délègue les activités de |
delegeert aan een derde partij, vinden de zorgboerderijactiviteiten | ferme de soins à une tierce partie et que les activités de ferme de |
plaats op het bedrijf van de land- of tuinbouwer, wordt dat vermeld in | soins ont lieu dans l'entreprise de l'agriculteur ou de |
de zorgboerderijovereenkomst en wordt daarover een overeenkomst | l'horticulteur, cela est mentionné dans la convention de ferme de |
gesloten tussen de land- of tuinbouwer en die derde partij. | soins et une convention est conclue à ce propos entre l'agriculteur ou |
l'horticulteur et cette tierce partie. | |
HOOFDSTUK 3. - Bruto bedrijfsresultaat en beroepsinkomen | CHAPITRE 3. - Résultat brut d'exploitation et revenu professionnel |
Art. 7.Het bruto bedrijfsresultaat, vermeld in artikel 5, eerste lid, |
Art. 7.Le résultat brut d'exploitation, visé à l'article 5, alinéa |
2°, bedraagt ten minste 30.000 euro per bedrijfsleider uit land- of | premier, 2°, s'élève à minimum 30.000 euros par chef d'entreprise issu |
des activités agricoles ou horticoles et des activités de | |
tuinbouwactiviteiten en uit land- of tuinbouwverbredingsactiviteiten | diversification agricole et horticole dans l'entreprise agricole ou |
op het land- of tuinbouwbedrijf. Het bruto bedrijfsresultaat van die | horticole. Le résultat brut d'exploitation de ces activités de |
land- of tuinbouwverbredingsactiviteiten mag maximaal 50% bedragen van | diversification agricole et horticole peut s'élever à maximum 50% du |
het totale bruto bedrijfsresultaat van het bedrijf. | résultat brut d'exploitation total de l'entreprise. |
Onder bruto bedrijfsresultaat wordt het verschil verstaan tussen | Par résultat brut d'exploitation, il convient d'entendre la différence |
bedrijfsopbrengsten en operationele kosten op de wijze die beschreven | entre les résultats d'exploitation et les charges opérationnelles de |
wordt in de bijlage bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2007 | la façon décrite à l'annexe de l'arrêté ministériel du 1er octobre |
betreffende bepalingen en minimumstandaard voor de bedrijfseconomische | 2007 relatif aux dispositions et au socle minimal pour une |
boekhouding in de landbouw, dienstig als basis voor de door de Vlaamse | comptabilité de gestion dans l'agriculture utile comme base pour les |
overheid gesteunde adviseringssystemen. | systèmes-conseil soutenus par l'autorité flamande. |
Voor de berekening van het bruto bedrijfsresultaat worden de volgende | Pour le calcul du résultat brut d'exploitation, les activités de |
land- en tuinbouwverbredingsactiviteiten meegenomen : | diversification agricole et horticole suivantes sont reprises : |
1° hoevetoerisme; | 1° tourisme à la ferme; |
2° landbouwgerelateerde dagrecreatie; | 2° récréation de jour liée à l'agriculture; |
3° rechtstreekse verkoop van hoeveproducten; | 3° vente directe de produits de la ferme; |
4° productie van hernieuwbare energie; | 4° production d'énergie renouvelable; |
5° landschapsbeheer; | 5° aménagement du paysage; |
6° agrarisch natuurbeheer; | 6° gestion de la nature agraire; |
7° landbouweducatie; | 7° éducation agricole; |
8° zorgboerderijactiviteit. | 8° activité de ferme de soins. |
In afwijking van het eerste lid mag het maximumpercentage van 50 % | Par dérogation à l'alinéa premier, le pourcentage maximum de 50 % peut |
overschreden worden in geval van rechtstreekse verkoop van eigen geteelde producten. Art. 8.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de land- of tuinbouwer die een natuurlijk persoon is, de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling van de voortgebrachte producten als belangrijkste beroepsactiviteit hebben en moet de land- of tuinbouwer voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° de land- of tuinbouwer haalt op jaarbasis minder dan 18.000 euro beroepsinkomen uit andere beroepsactiviteiten; 2° de land- of tuinbouwer geniet geen ouderdomspensioen. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de land- of tuinbouwer die een handelsvennootschap is,voldoen aan de volgende |
être dépassé en cas de vente directe de produits cultivés dans l'exploitation même. Art. 8.Pour entrer en considération pour un subventionnement, l'agriculteur ou l'horticulteur, qui est une personne physique, doit avoir pour activité professionnelle principale l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation et il doit satisfaire aux conditions suivantes : 1° l'agriculteur ou l'horticulteur retire, sur une base annuelle, moins de 18 000 euros de revenu professionnel d'autres activités professionnelles; 2° l'agriculteur ou l'horticulteur ne bénéficie pas d'une pension de retraite. Pour entrer en considération pour un subventionnement, l'agriculteur ou l'horticulteur, qui est une société commerciale, doit satisfaire |
voorwaarden : | aux conditions suivantes : |
1° de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling | 1° l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la |
van de voortgebrachte producten is een doelstelling van de | commercialisation des produits provenant de cette exploitation |
vennootschap; | constituent un objectif de la société; |
2° alle zaakvoerders of bestuurders zijn natuurlijke personen; | 2° tous les gérants ou administrateurs sont des personnes physiques; |
3° voor alle zaakvoerders of bestuurders is de beroepsactiviteit in de | 3° l'activité professionnelle dans la société constitue l'activité |
vennootschap de belangrijkste activiteit; | principale de tous les gérants et administrateurs; |
4° alle zaakvoerders of bestuurders halen op jaarbasis minder dan | 4° tous les gérants ou administrateurs retirent, sur une base |
18.000 euro beroepsinkomen uit activiteiten buiten de vennootschap; | annuelle, moins de 18.000 euros de revenu professionnel de leurs |
5° geen enkele zaakvoerder of bestuurder geniet een ouderdomspensioen; | activités en dehors de la société; 5° aucun gérant ou administrateur ne bénéficie d'une pension de retraite; |
6° de zaakvoerders of bestuurders worden onder de vennoten aangewezen | 6° les gérants ou administrateurs sont désignés parmi les associés et |
en bezitten elk minstens 25 % van de aandelen; | possèdent chacun minimum 25 % des actions; |
7° alle aandelen zijn op naam en zijn ingeschreven in een | 7° toutes les actions sont nominatives et sont inscrites dans un |
aandelenregister; | registre des actions; |
8° de vennootschap is opgericht voor onbepaalde duur of voor ten | 8° la société est constituée pour une durée indéterminée ou pour au |
minste twintig jaar. | moins vingt ans. |
Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de land- of | Pour entrer en considération pour un subventionnement, l'agriculteur |
tuinbouwer die een landbouwvennootschap is, voldoen aan de volgende | ou l'horticulteur, qui est une société agricole, doit satisfaire aux |
voorwaarden : | conditions suivantes : |
1° de beherende vennoten halen op jaarbasis minder dan 18.000 euro | 1° les associés gérants retirent, sur une base annuelle, moins de 18 |
beroepsinkomen uit activiteiten buiten de vennootschap; | 000 euros de revenu professionnel de leurs activités en dehors de la |
2° geen enkele beherende vennoot geniet een ouderdomspensioen. | société; 2° aucun associé gérant ne bénéficie d'une pension de retraite. |
Om in aanmerking te komen voor subsidiëring moet de land- of | Pour entrer en considération pour un subventionnement, l'agriculteur |
tuinbouwer die een consumentencoöperatie is, voldoen aan de volgende | ou l'horticulteur, qui est une coopération de consommateurs, doit |
voorwaarden : | satisfaire aux conditions suivantes : |
1° de exploitatie van een land- of tuinbouwbedrijf en de verhandeling van de voortgebrachte producten zijn doelstellingen van de coöperatie; 2° de bestuurders worden onder de vennoten aangewezen; 3° voor ten minste één bestuurder, hierna de bestuurder-land- of tuinbouwer te noemen, is de beroepsactiviteit in de vennootschap de belangrijkste beroepsactiviteit; 4° de bestuurder-land- of tuinbouwer haalt op jaarbasis minder dan 18.000 euro beroepsinkomen uit activiteiten buiten de vennootschap; 5° de bestuurder-land- of tuinbouwer geniet geen ouderdomspensioen; 6° de coöperatie is opgericht voor onbepaalde duur of voor ten minste twintig jaar. | 1° l'exploitation d'une entreprise agricole ou horticole et la commercialisation des produits provenant de cette exploitation constituent des objectifs de la société; 2° les administrateurs sont désignés parmi les associés; 3° pour au moins un administrateur, ci-après dénommé l'administrateur-agriculteur ou horticulteur, l'activité professionnelle au sein de la société constitue la principale activité professionnelle; 4° l'administrateur-agriculteur ou horticulteur retire, sur une base annuelle, moins de 18 000 euros de revenu professionnel de ses activités en dehors de la société; 5° l'administrateur-agriculteur ou horticulteur ne bénéficie pas d'une pension de retraite; 6° la coopération est constituée pour une durée indéterminée ou pour au moins vingt ans. |
HOOFDSTUK 4. - De zorgboerderijovereenkomst | CHAPITRE 4. - La convention de ferme de soins |
Art. 9.De zorgboerderijovereenkomst is een overeenkomst tussen de |
Art. 9.La convention de ferme de soins est une convention conclue |
voorziening en de land- of tuinbouwer, die de onderlinge | entre la structure et l'agriculteur ou l'horticulteur, qui fixe les |
verplichtingen en verantwoordelijkheden vastlegt met betrekking tot de | obligations et responsabilités mutuelles concernant l'activité de |
zorgboerderijactiviteit op het land- of tuinbouwbedrijf. | ferme de soins dans l'entreprise agricole ou horticole. |
Art. 10.De zorgboerderijovereenkomst bevat de verbintenissen, |
Art. 10.La convention de ferme de soins reprend les engagements, tels |
opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Door het | que visés à l'annexe jointe au présent arrêté. Par la signature de la |
ondertekenen van de zorgboerderijovereenkomst verklaren alle partijen | convention de ferme de soins, toutes les parties en question déclarent |
in kwestie zich akkoord met die verbintenissen. | marquer leur accord concernant ces engagements. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 11.Le Ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la |
zeevisserij, bepaalt welke gegevens door de land- of tuinbouwer worden | Pêche en mer, fixe les données devant être complétées par |
ingevuld in de zorgboerderijovereenkomst. | l'agriculteur ou l'horticulteur dans la convention de ferme de soins. |
Art. 12.Zolang de zorgboerderijovereenkomst niet is ondertekend door |
Art. 12.Tant que la convention de ferme de soins n'a pas été signée |
par l'agriculteur ou l'horticulteur et la structure, les dispositions | |
de land- of tuinbouwer en de voorziening, zijn de bepalingen in de | reprises dans la convention de ferme de soins ne sont pas |
zorgboerderijovereenkomst niet juridisch afdwingbaar en kan er voor | juridiquement contraignantes et aucun subventionnement ne peut être |
die zorgboerderijovereenkomst geen subsidie toegekend worden. | accordé pour cette convention de ferme de soins. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le Ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la Pêche en |
zeevisserij, bepaalt op welke manier de zorgboerderijovereenkomst | mer dans ses attributions, détermine la manière dont la convention de |
ondertekend en ingediend wordt en kan nadere regels bepalen voor de te | ferme de soins est signée et introduite et peut fixer d'autres |
volgen procedure. | modalités pour la procédure à suivre. |
Art. 13.De zorgboerderijovereenkomst is op elk ogenblik opzegbaar |
Art. 13.La convention de ferme de soins est résiliable à tout moment |
door de land- of tuinbouwer of door de voorziening. | par l'agriculteur ou l'horticulteur ou la structure. |
De aanwezigheid van de zorgvrager op de zorgboerderij gebeurt altijd | La présence du demandeur d'aide à la ferme de soins est toujours |
met instemming van de zorgvrager of zijn wettelijke vertegenwoordiger | autorisée par le demandeur de soins ou son représentant légal et ne |
en kan niet worden verplicht op basis van de | peut pas être imposée sur la base de la convention de ferme de soins. |
zorgboerderijovereenkomst. Als de voorziening of de land- of tuinbouwer de | Si la structure ou l'agriculteur ou l'horticulteur résilie la |
zorgboederijovereenkomst voortijdig beëindigt, brengt de partij die de | convention de ferme de soins par anticipation, la partie qui la |
zorgboerderijovereenkomst beëindigt, de andere partij en het | résilie doit en informer immédiatement l'autre partie et l'agence. |
agentschap daarvan onmiddellijk op de hoogte. | |
Als de voorziening en de land- of tuinbouwer na de duurtijd van een | Si, après la durée de la convention de ferme de soins, la structure et |
zorgboerderijovereenkomst hun samenwerking willen voortzetten, wordt | l'agriculteur ou l'horticulteur souhaitent poursuivre leur |
er een nieuwe zorgboerderijovereenkomst gesloten. | collaboration, une nouvelle convention de ferme de soins sera conclue. |
Art. 14.De voorziening wordt door een medewerker vertegenwoordigd op |
Art. 14.La structure est représentée au sein de l'entreprise de |
het bedrijf van de landbouwer, minstens bij de opmaak en het | l'agriculture par un collaborateur, tout du moins lors de |
beëindigen van de zorgboerderijovereenkomst. | l'établissement et en cas de résiliation de la convention de ferme de |
HOOFDSTUK 5. - Aanmelding voor de subsidie aan land- of tuinbouwers | soins. CHAPITRE 5. - Déclaration pour la subvention à des agriculteurs ou horticulteurs |
Art. 15.De land- of tuinbouwer die een subsidie als vermeld in dit |
Art. 15.L'agriculteur ou l'horticulteur qui souhaite recevoir une |
besluit wil ontvangen, meldt zich daarvoor aan bij het agentschap. | subvention telle que visée au présent arrêté se déclare à cet effet |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | auprès de l'agence. |
zeevisserij, bepaalt welke gegevens de aanmelding bevat en welke | Le ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la Pêche en |
mer, détermine les données que contient la déclaration et les | |
documenten toegevoegd worden, en kan nadere regels bepalen voor de te | documents qui y sont joints, et peut fixer d'autres modalités pour la |
volgen procedure. | procédure à suivre. |
Art. 16.Als de aanmelding volledig is en zodra het agentschap |
Art. 16.Si la déclaration est complète et dès que l'agence a reçu les |
eventueel opgevraagde aanvullende gegevens heeft ontvangen, onderzoekt | données complémentaires éventuellement demandées, l'agence examine si |
het agentschap of aan de subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 5, | les conditions de subventionnement, telles que visées à l'article 5, |
eerste lid, 1°, 2°, 3° en 4°, is voldaan en brengt het de land- of | alinéa premier, 1°, 2°, 3° et 4° sont remplies, et elle informe |
tuinbouwer binnen twee maanden op de hoogte van de datum waarop de | l'agriculteur ou l'horticulteur dans les deux mois de la date à |
land- of tuinbouwer voor subsidie in aanmerking komt. | laquelle l'agriculteur ou l'horticulteur entre en considération pour |
De land- of tuinbouwer brengt het agentschap onmiddellijk op de hoogte | une subvention. L'agriculteur ou l'horticulteur informe immédiatement l'agence de |
van elke wijziging die gevolgen heeft voor de subsidievoorwaarden, | toute modification ayant des conséquences sur les conditions de |
vermeld in artikel 5. | subventionnement, visées à l'article 5. |
Als wordt vastgesteld dat de land- of tuinbouwer niet meer voldoet aan | S'il est constaté que l'agriculteur ou l'horticulteur ne satisfait |
de voorwaarden, vermeld in artikel 5, eerste lid, 1°, 2° of 3°, meldt | plus aux conditions, visées à l'article 5, alinéa premier, 1°, 2° ou |
3°, l'agence le signale à l'agriculteur ou à l'horticulteur. | |
het agentschap dat aan de land- of tuinbouwer. De land- of tuinbouwer | L'agriculteur ou l'horticulteur peut encore recevoir des subventions |
kan nog subsidies ontvangen voor de zorgboerderijactiviteiten die zijn | pour les activités de ferme de soins qui ont été exécutées durant une |
uitgevoerd gedurende een termijn van drie maanden na deze melding. | période de trois mois à compter de cette notification. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le Ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la Pêche en |
zeevisserij, kan nadere regels bepalen voor de te volgen procedure. | mer, peut fixer d'autres modalités pour la procédure à suivre. |
HOOFDSTUK 6. - Registratie van de aanwezigheid van zorgvragers | CHAPITRE 6. - Enregistrement de la présence de demandeurs d'aide |
Art. 17.De land- of tuinbouwer moet de zorgboerderijactiviteiten op |
Art. 17.L'agriculteur ou l'horticulteur doit enregistrer les |
het land- of tuinbouwbedrijf per halve dag en per zorgvrager | activités de ferme de soins au niveau de l'entreprise agricole ou |
registreren en door de voorziening laten bevestigen. | horticole par demi-jour et par demandeur d'aide et les faire confirmer |
par la structure. | |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le Ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la Pêche en |
zeevisserij, kan nadere regels bepalen voor de te volgen procedure. | mer, peut fixer d'autres modalités pour la procédure à suivre. |
HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling van de subsidie | CHAPITRE 7. - Paiement de la subvention |
Art. 18.Na het aflopen van een kwartaal of na het beëindigen van een |
Art. 18.A l'issue d'un trimestre ou après résiliation d'une |
zorgboerderijovereenkomst bevestigt de land- of tuinbouwer de | convention de ferme de soins, l'agriculteur ou l'horticulteur confirme |
registraties en dient hij de geregistreerde zorgboerderijactiviteiten | les enregistrements et il introduit les activités de ferme de soins |
in als subsidieaanvraag. | enregistrées comme demande de subvention. |
De betalingsaanvraag is pas ontvankelijk na bevestiging van de | La demande de paiement n'est recevable qu'après confirmation des jours |
geregistreerde dagen door de voorziening. | enregistrés par la structure. |
Een subsidie voor een zorgboerderijactiviteit wordt alleen uitbetaald | Une subvention pour une activité de ferme de soins n'est payée que si |
als de subsidieaanvraag voor geregistreerde zorgboerderijactiviteiten | la demande de subvention pour les activités de ferme de soins |
is ingediend binnen de periode van één jaar nadat die | enregistrées a été introduite dans un délai d'une année après que |
zorgboerderijactiviteit werd uitgevoerd. | l'activité de ferme de soins a été exécutée. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de | Le Ministre flamand, chargé de la Politique agricole et de la Pêche en |
zeevisserij, kan nadere regels bepalen voor de te volgen procedure. | mer, peut fixer d'autres modalités pour la procédure à suivre. |
HOOFDSTUK 8. - Controle | CHAPITRE 8. - Contrôle |
Art. 19.Het agentschap kan bij de land- of tuinbouwer controles |
Art. 19.L'agence peut, chez l'agriculteur ou l'horticulteur, exécuter |
uitvoeren op elementen die binnen haar bevoegdheid liggen en | des contrôles d'éléments qui relèvent de sa compétence et ont trait au |
betrekking hebben op dit besluit. | présent arrêté. |
Het agentschap of het departement kunnen een verzoek tot controle van | L'agence ou le département peuvent introduire une demande de contrôle |
een voorziening indienen bij de diensten die bevoegd zijn voor de | d'une structure auprès des services compétents pour les contrôles de |
controles van die voorzieningen. | ces structures. |
Art. 20.Het departement en het agentschap kunnen alle gegevens met |
Art. 20.Le département et l'agence peuvent échanger toutes les |
betrekking tot deze steunmaatregel uitwisselen die ze nodig hebben | données relatives à cette mesure de soutien dont ils ont besoin pour |
voor de uitvoering en de controle van de steunmaatregel en voor de | l'exécution et le contrôle de la mesure de soutien et pour l'exécution |
uitvoering van beleidsondersteunende taken. | de tâches de soutien de la politique. |
Art. 21.De land- of tuinbouwers verstrekken alle documenten en |
Art. 21.Les agriculteurs ou horticulteurs fournissent tous les |
inlichtingen die noodzakelijk zijn voor de controle. | documents et renseignements qui sont nécessaires au contrôle. |
Art. 22.Het agentschap kan de gegevens die het nodig heeft voor de |
Art. 22.L'agence peut demander directement à des tiers les données |
uitvoering en de controle van deze steunmaatregel, rechtstreeks | dont elle a besoin pour l'exécution et le contrôle de cette mesure de |
opvragen bij derden, op voorwaarde dat het beschikt over de machtiging | soutien, à condition qu'elle dispose de l'autorisation de |
tot mededeling van persoonsgegevens op basis van de wet van 8 december | communication de données à caractère personnel sur la base de la loi |
1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van | du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard |
de verwerking van persoonsgegevens of van het decreet van 18 juli 2008 | des traitements de données à caractère personnel ou du décret du 18 |
betreffende het elektronische bestuurlijke gegevensverkeer. | juillet 2008 relatif à l'échange électronique de données administratives. |
Art. 23.De voorziening blijft verantwoordelijk voor het zorgaanbod |
Art. 23.La structure reste responsable de l'offre d'aide au demandeur |
aan de zorgvrager en ziet erop toe dat de aangeboden | d'aide et veille à ce que les activités de ferme de soins proposées |
zorgboerderijacitiviteiten aangepast zijn aan de behoeften en | soient adaptées aux besoins et aux possibilités du demandeur d'aide. A |
mogelijkheden van de zorgvrager. Ze aanvaardt daarvoor alle | cet effet, elle accepte tous les contrôles nécessaires qui relèvent |
noodzakelijke controles die binnen de controlebevoegdheden van de | des compétences de contrôle des instances de contrôle et qui ont trait |
controle-instanties liggen en betrekking hebben op dit besluit. | au présent arrêté. |
HOOFDSTUK 9. - De zorgboerderijcommissie | CHAPITRE 9. - La commission des fermes de soins |
Art. 24.De ministers kunnen organisaties als vermeld in artikel 1, |
Art. 24.Les ministres peuvent uniquement autoriser des organisations |
6°, e), alleen toestaan om een zorgboerderijovereenkomst te sluiten na | telles que visées à l'article 1, 6°, e), à conclure une convention de |
advies van de zorgboerderijcommissie, die is samengesteld uit : | ferme de soins après avis de la commission des fermes de soins qui se |
1° twee vertegenwoordigers op voordracht van de Vlaamse minister, | compose de : 1° deux représentants, sur présentation du Ministre flamand chargé de |
bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij, waarvan één | la Politique agricole et de la Pêche en mer, dont un des deux agit en |
optreedt als voorzitter; | qualité de président; |
2° twee vertegenwoordigers op voordracht van de Vlaamse minister | 2° deux représentants, sur présentation du Ministre flamand chargé de |
bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse minister, bevoegd | la Politique agricole et de la Pêche en mer et du ministre flamand |
voor het gezondheidsbeleid; | chargé de la Santé publique; |
3° twee vertegenwoordigers op voordracht van de Vlaamse minister | 3° deux représentants, sur présentation du Ministre flamand chargé de |
bevoegd voor het onderwijs. | l'Enseignement. |
De leden en de voorzitter worden aangewezen door de Vlaamse minister, | Les membres et le président sont désignés par le Ministre flamand |
bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij. | chargé de la Politique agricole et de la Pêche en mer. |
Art. 25.Een organisatie als vermeld in artikel 1, 6°, e), die de |
Art. 25.Une organisation, telle que visée à l'article 1, 6°, e), qui |
toestemming wil krijgen om een zorgboerderijovereenkomst te sluiten, | souhaite être autorisée à conclure une convention de ferme de soins, |
kan daarvoor een aanvraag indienen bij het departement. | peut introduire une demande à ce propos auprès du département. |
Het departement zorgt voor de voorbereiding van het dossier voor de zorgboerderijcommissie en kan in voorkomend geval aanvullende informatie of toelichtingen vragen bij de aanvragende organisatie. De commissie komt samen op vraag van het departement. De commissie kan alleen geldig vergaderen als naast de voorzitter minstens één vertegenwoordiger van elk beleidsdomein aanwezig is. Het departement bezorgt het advies van de zorgboerderijcommissie aan de ministers. De ministers beslissen of de aanvragende organisatie al dan niet de toestemming krijgt om zorgboerderijovereenkomsten te sluiten met toepassing van dit besluit. De organisatie kan enkel van de ministers de toestemming krijgen om een zorgboerderijovereenkomst te sluiten als de organisatie bij de | Le département se charge de la préparation du dossier pour la commission des fermes de soins et peut, le cas échéant, demander des informations ou explications complémentaires auprès de l'organisation demandeuse. La commission se réunit sur demande du département. La commission peut uniquement se réunir valablement si, outre le président, au moins un représentant de chaque domaine politique est présent. Le département remet l'avis de la commission des fermes de soins aux ministres. Les ministres décident si l'organisation demandeuse est autorisée ou non à conclure des contrats de ferme de soins en application du présent arrêté. L'organisation peut uniquement être autorisée par les ministres à conclure une convention de ferme de soins si, dans le cadre de la |
aanvraag alle controles aanvaardt die noodzakelijk zijn om de | demande, l'organisation accepte tous les contrôles qui sont |
kwaliteit van de zorg op het bedrijf van de land- of tuinbouwer te | nécessaires pour garantir la qualité de l'aide dans l'entreprise de |
garanderen. | l'agriculteur ou de l'horticulteur. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 26.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 26.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 betreffende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 relatif à |
de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van zorgvragers | l'octroi de subventions pour l'aide et pour l'activation des |
op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het Vlaams Programma | demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles dans |
voor Plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij de besluiten van de | le cadre du Programme flamand pour le Développement rural, modifié par |
Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 4 mei 2007; | les arrêtés du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 4 mai 2007; |
2° het ministerieel besluit van 6 december 2005 houdende nadere | 2° l'arrêté ministériel du 6 décembre 2005 établissant les modalités |
bepalingen betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en | relatives à l'octroi de subventions pour l'aide et pour l'activation |
activering van zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met | des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles |
toepassing van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, | dans le cadre du Programme flamand pour le Développement rural, |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 mei 2006 en 20 juli | modifié par les arrêtés ministériels des 19 mai 2006 et 20 juillet |
2006; | 2006; |
3° het ministerieel besluit van 28 december 2012 tot benoeming van de | 3° l'arrêté ministériel du 28 décembre 2012 portant nomination des |
leden van de adviescommissie zorgboerderijen; | membres de la commission consultative relative aux fermes de soins; |
4° het ministerieel besluit van 7 januari 2013 tot benoeming van de | 4° l'arrêté ministériel du 7 janvier 2013 portant nomination des |
leden van de adviescommissie zorgboerderijen; | membres de la commission consultative relative aux fermes de soins; |
5° het ministerieel besluit van van 10 januari 2013 tot benoeming van | 5° l'arrêté ministériel du 10 janvier 2013 portant nomination des |
de leden van de adviescommissie zorgboerderijen. | membres de la commission consultative relative aux fermes de soins; |
Art. 27.De land- of tuinbouwer die met toepassing van de besluiten, |
Art. 27.L'agriculteur ou l'horticulteur qui, en application des |
vermeld in artikel 26, 1° en 2°, een subsidie heeft ontvangen, heeft | arrêtés, visés à l'article 26, 1° et 2°, a reçu une subvention a |
tijd tot 31 december 2014 om te voldoen aan de voorwaarden, vermeld in | jusqu'au 31 décembre 2014 pour satisfaire aux conditions telles que |
artikel 5, eerste lid, 1°, 2° en 3°. | visées à l'article 5, alinéa premier, 1°, 2° et 3°. |
Art. 28.De voorzieningen die erkend zijn met toepassing van artikel 3 |
Art. 28.Les structures qui ont été agréées en application de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2005 | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2005 |
betreffende de toekenning van subsidies voor de zorg en activering van | concernant l'octroi de subventions pour l'aide et pour l'activation |
zorgvragers op land- of tuinbouwbedrijven met toepassing van het | des demandeurs d'aide sur les exploitations agricoles et horticoles |
Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, krijgen de toestemming | dans le cadre du Programme flamand pour le Développement rural sont |
om zorgboerderijovereenkomsten te sluiten met toepassing van dit | autorisées à conclure des contrats de ferme de soins en application du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 29.Op subsidieaanvragen voor zorgboerderijactivtiteiten die zijn |
Art. 29.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à des |
uitgevoerd na de inwerkingtreding van dit besluit, op basis van | demandes de subvention pour des activités de ferme de soins qui ont |
zorgboerderijovereenkomsten die gesloten zijn voor de inwerkingtreding | été exécutées après l'entrée en vigueur du présent arrêté, sur la base |
van dit besluit, zijn de bepalingen van dit besluit van toepassing. | de conventions de ferme de soins conclues avant l'entrée en vigueur du |
présent arrêté. | |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 31.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 31.Le Ministre flamand chargé de la Politique agricole et de la |
zeevisserij, de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan | Pêche en mer, le Ministre flamand chargé de l'Assistance aux |
personen, de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en | personnes, le Ministre flamand chargé de la Politique de la santé et |
de Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, zijn, ieder wat hem of | le Ministre flamand chargé de l'Enseignement sont, chacun en ce qui le |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ou la concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 december 2013. | Bruxelles, le 20 décembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
Jo VANDEURZEN | Jo VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises | |
Pascal SMET | Pascal SMET |
Bijlage. - De verbintenissen van de land- of tuinbouwer en de | Annexe. - Les engagements de l'agriculteur ou de l'horticulteur et de |
voorziening in de zorgboerderijovereenkomst, vermeld in artikel 10 | la structure dans la convention de ferme de soins, visé à l'article 10 |
1° Verbintenissen van de land- of tuinbouwer | 1° Engagements de l'agriculteur ou de l'horticulteur |
Door het ondertekenen van de zorgboerderijovereenkomst gaat de land- | Par la signature de la convention de ferme de soins, l'agriculteur ou |
of tuinbouwer ermee akkoord en garandeert hij : | l'horticulteur marque son accord et garantit : |
a) de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | a) qu'il respecte la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
werknemers bij de uitvoering van hun werk en het ARAB na te leven; | travailleurs lors de l'exécution de leur travail et le RGPT; |
b) te streven naar de optimalisatie van de mogelijkheden van de zorgvrager, rekening houdend met zijn verwachtingen en beperkingen. Binnen de beperkingen van het land- of tuinbouwbedrijf worden activiteiten aangeboden op maat van de zorgvrager. De activiteiten wordt aangepast aan de behoeften en mogelijkheden van de individuele zorgvrager, in afstemming met de voorziening; c) alle informatie die van en over de zorgvrager verkregen wordt, vertrouwelijk te behandelen. De land- of tuinbouwer moet met het oog op de optimale begeleiding van de zorgvrager de toestemming krijgen om relevante gegevens te bespreken met de voorziening; | b) qu'il vise à l'optimisation des possibilités du demandeur d'aide, compte tenu de ses attentes et de ses limites. Dans les limites de l'entreprise agricole ou horticole, des activités sont proposées à la mesure du demandeur d'aide. Les activités sont adaptées aux besoins et aux possibilités du demandeur d'aide individuel, en accord avec la structure; c) que toutes les informations obtenues du et concernant le demandeur d'aide seront traitées de manière confidentielle. En vue d'un accompagnement optimal du demandeur d'aide, l'agriculteur ou l'horticulteur doit obtenir l'autorisation afin de communiquer des données pertinentes à la structure; |
d) de geldende voorschriften en afspraken over hygiëne en veiligheid | d) qu'il respecte les consignes et accords en vigueur en matière |
na te leven; | d'hygiène et de sécurité; |
e) dat de zorgvrager op een veilige en hygiënische manier de | e) que le demandeur d'aide peut exécuter les activités en toute |
activiteiten kan uitvoeren; | sécurité et conformément aux normes d'hygiène; |
f) dat zijn verzekering voor burgerlijke aansprakelijkheid de volgende | f) que son assurance responsabilité civile inclut les éléments |
elementen omvat : | suivants : |
1) de zorgboerderijactiviteiten; | 1) les activités de ferme de soins; |
2) de aansprakelijkheid van de land- of tuinbouwer voor de schade | 2) la responsabilité de l'agriculteur ou de l'horticulteur pour des |
veroorzaakt door de zorgvrager in het kader van de | dommages occasionnés par le demandeur d'aide dans le cadre des |
zorgboerderijactiviteiten; | activités de ferme de soins; |
g) dat de voorziening op de hoogte wordt gebracht van andere lopende | g) que la structure a été informée d'autres conventions de ferme de |
en geplande zorgboerderijovereenkomsten tijdens de periode waarin de | soins en cours et prévues durant la période pendant laquelle la |
overeenkomst wordt gesloten. | convention est conclue. |
2° Verbintenissen van de voorziening | 2° Engagements de la structure |
Door het ondertekenen van de zorgboerderijovereenkomst gaat de | Par la signature de la convention de ferme de soins, la structure |
voorziening ermee akkoord en garandeert ze : | marque son accord et garantit : |
a) minstens bij de opmaak en het beëindigen van de | a) qu'elle est représentée dans l'entreprise de l'agriculteur ou de |
zorgboerderijovereenkomst vertegenwoordigd te zijn op het bedrijf van | l'horticulteur, au moins lors de l'établissement et de la résiliation |
de land- of tuinbouwer; | de la convention de ferme de soins; |
b) de belangen van de zorgvrager te behartigen met betrekking tot de | b) qu'elle défend les intérêts du demandeur d'aide concernant les |
zorgboerderijactiviteiten op de zorgboerderij; | activités de ferme de soins à la ferme de soins; |
c) erover te waken dat de zorgvrager voldoet aan alle voorwaarden die | c) qu'elle veille à ce que le demandeur d'aide satisfasse à toutes les |
verband houden met het behoud van zijn tegemoetkoming of uitkering, | conditions ayant trait au maintien de son intervention ou allocation, |
aan de verplichtingen van de sociale zekerheid en aan alle andere | aux obligations de sécurité sociale et à toutes les autres obligations |
wettelijke verplichtingen; | légales; |
d) erover te waken dat de zorgvrager vrijwillig aanwezig is; | d) qu'elle veille à ce que le demandeur d'aide soit volontairement |
e) de zorgboerderijovereenkomst onmiddellijk te beëindigen als de | présent; e) qu'elle résiliera la convention de ferme de soins immédiatement si |
zorgvrager daarom verzoekt; | le demandeur d'aide en émet la demande; |
f) erover te waken dat de zorgvrager het engagement aangaat om zich | f) qu'elle veille à ce que le demandeur d'aide contracte l'engagement |
correct te gedragen en de taken op het land- of tuinbouwbedrijf | de se comporter correctement et d'exécuter soigneusement les tâches |
zorgvuldig uit te voeren, met aandacht voor de voorschriften op het | dans l'entreprise agricole ou horticole, en se conformant aux |
vlak van veligheid en hygiëne die de land- of tuinbouwer vraagt na te leven; | prescriptions en matière d'hygiène et de sécurité que l'agriculteur ou |
g) erover te waken dat de zorgboerderijactiviteiten aangepast zijn aan | l'horticulteur demande de respecter; |
de behoeften en de mogelijkheden van de zorgvrager; | g) qu'elle veille à ce que les activités de ferme de soins soient |
adaptées aux besoins et aux possibilités du demandeur d'aide; | |
h) te zorgen voor de opvolging van de zorgvrager; | h) qu'elle veille au suivi du demandeur d'aide; |
i) erover te waken dat de zorgvrager maximaal 1 euro per uur aanwezigheid ontvangt. Die vergoeding kan niet beschouwd worden als een vorm van loon. Omgekeerd kan geen bijdrage van de zorgvrager geëist worden ter compensatie van een verminderde economische productiviteit op het land- of tuinbouwbedrijf ten gevolge van het zorgverlenende aspect. De zorgvrager of voorziening kan eventuele kosten wel vergoeden aan de land- of tuinbouwer; j) erover te waken dat de zorgvrager verzekerd is voor de burgerlijke aansprakelijkheid in het kader van de zorgboerderijovereenkomst; k) alle noodzakelijke controles te aanvaarden. | i) qu'elle veille à ce que le demandeur d'aide perçoive maximum 1 euro par heure de présence. Cette indemnité ne peut pas être considérée comme une forme de salaire. Inversement, aucune contribution ne peut être exigée par le demandeur d'aide en compensation d'une productivité économique moindre au niveau de l'entreprise agricole ou horticole des suites de l'aspect fourniture d'aide. Le demandeur d'aide ou la structure peut cependant verser une indemnisation éventuelle à l'agriculteur ou à l'horticulteur; j) qu'elle veille à ce que le demandeur d'aide soit assuré pour la responsabilité civile dans le cadre de la convention de ferme de soins; k) qu'elle accepte tous les contrôles nécessaires. |
3° Verbintenissen van de land- of tuinbouwer en de voorziening | 3° Engagements de l'agriculteur ou de l'horticulteur et de la |
Door het ondertekenen van de zorgboerderijovereenkomst gaan de land- | structure Par la signature de la convention de ferme de soins, l'agriculteur ou |
of tuinbouwer en de voorziening ermee akkoord en garanderen ze : | l'horticulteur et la structure marquent leur accord et garantissent : |
a) dat de zorgboerderijovereenkomst, rekening houdend met het doel van | a) que la convention de ferme de soins, compte tenu de l'objet du |
de overeenkomst, geen arbeidsovereenkomst is; | contrat, n'est pas un contrat de travail; |
b) dat de andere partij vooraf wordt op de hoogte gebracht als ze de | b) que l'autre partie sera préalablement informée s'ils souhaitent |
zorgboerderijovereenkomst willen beëindigen; | résilier la convention de ferme de soins; |
c) dat er afspraken gemaakt zijn over de manier en de periodiciteit | c) que des accords ont été pris concernant la méthode et la |
van de opvolging; | périodicité du suivi; |
d) dat de partij die de zorgboerderijovereenkomst beëindigt, de | d) que la partie qui résilie la convention de ferme de soins, |
beëindiging van de zorgboerderijovereenkomst onmiddellijk zal melden | signalera immédiatement la résiliation de la convention de ferme de |
aan het Agentschap voor Landbouw en Visserij. | soins à l'« Agentschap voor Landbouw en Visserij ». |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre |
van 20 december 2013 tot toekenning van subsidies aan land- of | 2013 portant octroi de subsides à des agriculteurs et horticulteurs |
tuinbouwers voor de diversificatie naar zorgboerderijactiviteiten. Brussel, 20 december 2013 De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid Kris PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Jo VANDEURZEN De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel | pour la diversification vers des activités de ferme de soins. Bruxelles, le 20 décembre 2013. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, Kris PEETERS Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Jo VANDEURZEN Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises, |
Pascal SMET | Pascal SMET |