Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het optimalisatietraject functieclassificatie, geldelijke bepalingen en andere bepalingen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le projet d'optimisation de la classification des fonctions, dispositions pécuniaires et autres dispositions |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 APRIL 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 20 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le Statut du |
Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft het | personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne le projet |
optimalisatietraject functieclassificatie, geldelijke bepalingen en | d'optimisation de la classification des fonctions, dispositions |
andere bepalingen | pécuniaires et autres dispositions |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, |
juli 1993, en § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus 1988 en | et § 3, remplacé par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi |
gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; | spéciale du 6 janvier 2014 ; |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, l'article 67, § 2; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | l'article 5 ; |
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische | Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs |
adviesraden, artikel 12, derde lid; | stratégiques, l'article 12, alinéa 3 ; |
Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; | Vu le Statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 7 juillet 2017 ; |
Gelet op protocol nr. 370.1194 van 15 december 2017 van het | Vu le protocole n° 370.1194 du 15 décembre 2017 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII Communauté flamande - Région flamande ; |
Gelet op advies 62.822/3 van de Raad van State, gegeven op 13 februari | Vu l'avis 62.822/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 février 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | Sur proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; | intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel I 2 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 |
Article 1er.A l'article I 2 du Statut du personnel flamand du 13 |
januari 2006, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | janvier 2006, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 27 januari 2017, worden de volgende wijzigingen | flamand du 27 janvier 2017, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht: | : |
1° in punt 1° wordt tussen de zinsnede "(de strategische adviesraad | 1° au point 1° le membre de phrase « le SALV (Conseil consultatif |
voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid)" en de | stratégique de l'Agriculture et de la Pêche) » est inséré entre le |
woorden "en van de MORA" de zinsnede ", de SALV (Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij)" ingevoegd; 2° in punt 22° wordt het woord "nog" opgeheven; 3° in punt 22° wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord "functiematrix"; 4° in punt 23° wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord "functiematrix"; 5° in punt 24° wordt de zinsnede "een functiefamilieniveau, en dat bijgevolg de functie toewijst aan" opgeheven; 6° in punt 24° wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord "functiematrix"; 7° in punt 25° wordt het woord "functieniveaumatrix" telkens vervangen door het woord "functiematrix", wordt het woord "functiefamilieniveaus" vervangen door het woord "functieklassen" en worden de woorden "worden de niveaus van de functiefamilies ten | membre de phrase « (Conseil consultatif stratégique de la politique flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille) » et les mots « et du MORA » ; 2° au point 22°, le mot « encore » est supprimé ; 3° au point 22°, les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; 4° au point 23°, les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; 5° au point 24°, les mots « classifiant une fonction dans un niveau de la famille de fonctions sur la base de l'évaluation de critères de classification, et assignant la fonction par conséquent à » est remplacé par les mots « classifiant une fonction, sur la base de l'évaluation de critères de classification, dans » ; 6° au point 24°, les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; 7° au point 25° les mots « matrice des niveaux de fonctions » sont chaque fois remplacés par les mots « matrice des fonctions », les mots « niveaux de familles de fonctions » sont remplacés par les mots « classes de fonctions » et les mots « les niveaux des familles de |
opzichte van elkaar geordend en worden ze gekoppeld aan een | fonctions sont rangés l'un vis-à-vis de l'autre et liés à une classe |
functieklasse" vervangen door de woorden "wordt een ordening | de fonctions » sont remplacés par les mots « un ordre est établi au |
aangebracht binnen en tussen functiefamilies door ze te koppelen aan | sein de, et parmi les familles de fonctions en les liant aux classes |
functieklassen"; | de fonctions » ; |
8° in punt 27° wordt het woord "functiefamilieniveaus" vervangen door | 8° au point 27°, les mots « niveaux de famille de fonctions » sont |
het woord "functieklassen"; | remplacés par les mots « classes de fonctions » ; |
9° er worden een punt 29°, een punt 30° en een punt 31° toegevoegd, | 9° il est ajouté les points 29°, 30° et 31°, libellés comme suit : |
die luiden als volgt: | |
"29° centrale wegingscommissie: het orgaan dat belast is met de weging | « 29° commission centrale de pondération : l'organe chargé de pondérer |
van niet toewijsbare functies, samen te stellen uit drie leden, die | les fonctions non attribuables, composé de trois membres choisis parmi |
worden gekozen uit een pool van specialisten in functieclassificatie | un groupe de spécialistes de la classification des fonctions, formés à |
die opgeleid zijn in de toegepaste analytische wegingsmethodiek; | la méthodique de pondération analytique appliquée ; |
30° validatiecomité: orgaan, dat wordt samengesteld door het hoofd van | 30° comité de validation : l'organe, qui est composé du chef de |
de entiteit, raad of instelling, en dat: | l'entité, du conseil ou de l'institution, et qui : |
a) het voorstel levert voor de validering van de totaliteit van de | a) fournit la proposition de validation de l'ensemble des résultats de |
wegingsresultaten van de entiteit, raad of instelling, alsook van de | pondération de l'entité, du conseil ou de l'institution, ainsi que la |
lijst met niet toewijsbare functies; | liste des fonctions non attribuables ; |
b) in een gewijzigde samenstelling bij de behandeling van een intern | b) dans une composition modifiée, lorsqu'il s'agit d'un recours |
beroep van een functiehouder, die het niet eens is met de inhoud van | interne d'un titulaire de fonction qui n'est pas d'accord avec le |
zijn functiebeschrijving, functiefamilie of functieklasse, de | contenu de sa description de fonction, de sa famille de fonction ou de |
functiehouder hoort, en vervolgens aan het hoofd van de entiteit, raad | sa classe de fonction, entend le titulaire de fonction et soumet |
ensuite au chef de l'entité, du conseil ou de l'institution une | |
of instelling, een gemotiveerd voorstel van beslissing bezorgt over de | proposition motivée de décision sur la description de fonction, la |
functiebeschrijving, functiefamilie en functieklasse waarin de | famille de fonction et la classe de fonction dans lesquelles le |
functiehouder moet worden ingedeeld; | titulaire de fonction doit être classé ; |
31° externe systeemhouder: adviesbureau dat beschikt over een | 31° titulaire du système externe : société de conseil disposant d'une |
analytische wegingsmethode die door de centrale wegingscommissie wordt | méthode de pondération analytique utilisée par la commission centrale |
gebruikt voor het waarderen van niet toewijsbare functies.". | de pondération pour l'évaluation des fonctions non attribuables. ». |
Art. 2.In artikel I 4, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.A l'article I 4, § 3, alinéa 2 du même arrête, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 et modifié par |
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari | l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, sont apportées |
2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° het woord "functiefamilieniveaus" wordt vervangen door het woord | 1° les mots « niveaux de familles de fonctions » sont remplacés par |
"functieklassen"; | les mots « classes de fonctions » ; |
2° de woorden "1 april 2018" worden vervangen door de woorden "een | 2° les mots « Le 1er avril 2018 au plus tard » sont remplacés par les |
door de Vlaamse Regering vast te stellen datum". | mots « Au plus tard à une date à fixer par le Gouvernement flamand ». |
Art. 3.In artikel I 4bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article I 4bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 3 octobre 2014 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, worden de | Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het woord "functieniveaumatrix" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er les mots « matrice des niveaux de fonctions » |
door het woord "functiematrix"; | sont remplacés par les mots « matrice des fonctions » ; |
2° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2017" vervangen | 2° dans l'alinéa 1er les mots « le 31 décembre 2017 au plus tard » |
door de woorden "een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum"; | sont remplacés par les mots « au plus tard à une date à fixer par le Gouvernement flamand » ; |
3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 3° il est inséré entre les alinéas 1er et 2 un alinéa, libellé comme |
luidt als volgt: | suit : |
"De functiehouder ontvangt een voorstel van functiebeschrijving, | « Le titulaire de la fonction reçoit une proposition de description de |
functiefamilie en functieklasse minimum 30 kalenderdagen vóór de validatie van de wegingsresultaten door het validatiecomité. De functiehouder of groep van functiehouders hebben het recht om hierover een overleg te hebben met de lijnmanager. Functiehouders binnen eenzelfde entiteit met een identieke functie ontvangen gelijktijdig hoger vermeld voorstel." 4° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt tussen de woorden "De totaliteit van de wegingsresultaten" en de woorden "wordt gevalideerd" de zinsnede ", alsook de lijst met niet toewijsbare functies," ingevoegd; 5° worden een vierde tot zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Het hoofd van de entiteit, raad of instelling bezorgt de gevalideerde lijst met niet toewijsbare functies aan het Agentschap | fonction, de famille de fonction et de classe de fonction au moins 30 jours civils avant la validation des résultats de pondération par le comité de validation. Le titulaire de la fonction ou un groupe de titulaires de fonction ont le droit à une concertation à ce sujet avec le supérieur hiérarchique. Les titulaires de fonction au sein d'une même entité avec une fonction identique reçoivent simultanément la proposition susmentionnée. » 4° dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots « , ainsi que la liste des fonctions non attribuables, » sont insérés entre les mots « La totalité des résultats de pondération » et les mots « est validée » ; 5° il est ajouté les alinéas 4 à 6, libellés comme suit : « Le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution fournit à l'Agence de la Fonction publique la liste validée des fonctions non attribuables, qui soumet ensuite ces fonctions à la commission |
Overheidspersoneel, dat die functies vervolgens aan de centrale | centrale de pondération. |
wegingscommissie voorlegt. | |
De centrale wegingscommissie: | La commission centrale de pondération : |
1° velt een oordeel over de functies. Als ze oordeelt dat de functies | 1° donne un avis sur les fonctions. Si elle juge que les fonctions ne |
niet toewijsbaar zijn, maakt ze een analytische weging van de | sont pas attribuables, elle procède à une pondération analytique des |
functies. Als ze oordeelt dat de functies toewijsbaar zijn, deelt ze | fonctions. Si elle juge que les fonctions sont attribuables, elle |
de functies alsnog in met de organisatie-eigen wegingsmethodiek; | classe les fonctions selon la méthodique de pondération propre à |
2° bezorgt binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van de lijst | l'organisation ; 2° fournit au chef de l'entité, du conseil ou de l'institution une |
met niet toewijsbare functies bij consensus een gemotiveerd | proposition de pondération motivée, par consensus, dans les trente |
wegingsvoorstel aan het hoofd van de entiteit, raad of instelling. Als | jours civils suivant la réception de la liste des fonctions non |
de centrale wegingscommissie het advies van de externe systeemhouder | attribuables. Si la commission centrale de pondération souhaite |
obtenir l'avis du titulaire du système externe, le délai de trente | |
wil inwinnen, kan de voormelde termijn van dertig kalenderdagen met | jours civils susmentionné peut être prolongé d'un maximum de quatorze jours civils. |
maximaal veertien kalenderdagen worden verlengd. | Le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution valide, sur |
Het hoofd van de entiteit, raad of instelling valideert, op voorstel | proposition du comité de validation, le résultat de la pondération de |
van het validatiecomité, het wegingsresultaat van de centrale | la commission centrale de pondération ou, le cas échéant, justifie |
wegingscommissie of motiveert in voorkomend geval waarom hij het | pourquoi il ne suit pas la proposition de pondération de la commission |
wegingsvoorstel van de centrale wegingscommissie niet volgt.". | centrale de pondération. |
Art. 4.Artikel I 4ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.L'article I 14ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen | Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt: "Art. I 4ter. § 1. Een functiehouder die het niet eens is met de | « Art. I 4ter. § 1er. Le titulaire de fonction qui n'est pas d'accord |
inhoud van zijn functiebeschrijving, functiefamilie of functieklasse, | avec le contenu de sa description de fonction, de sa famille de |
kan binnen een termijn van dertig kalenderdagen die volgt op de datum | fonction ou de sa classe de fonction peut demander à être entendu par |
waarop het hoofd van de entiteit, raad of instelling de vaststelling | le comité de validation dans un délai de trente jours civils suivant |
van de functiebeschrijving, functiefamilie en functieklasse aan de functiehouder heeft bekendgemaakt, vragen om daarover gehoord te worden door het validatiecomité. De functiehouder die vraagt om gehoord te worden, motiveert zijn verzoek. De functiehouder kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. De betrokken lijnmanager en de hr-verantwoordelijke of specialist van de centrale wegingscommissie die betrokken was bij het wegingsproces, mogen geen zitting hebben in het validatiecomité, maar ze kunnen wel worden gehoord. Het validatiecomité wordt verder aangevuld met een | la date à laquelle le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution a notifié au titulaire de la fonction l'établissement de la description de fonction, de la famille de fonction et de la classe de fonction. Le titulaire de fonction qui demande à être entendu doit motiver sa demande. Le titulaire de fonction peut se faire assister d'une personne de son choix. Le supérieur hiérarchique concerné et le responsable RH ou le spécialiste de la commission centrale de pondération impliqué dans le processus de pondération ne peuvent pas être membres du comité de validation, mais ils peuvent être entendus. Le comité de validation |
hr-verantwoordelijke of specialist uit de pool voor de centrale | est complété par un responsable RH ou un spécialiste du groupe de la |
wegingscommissie, die niet behoort tot de entiteit, raad of instelling | commission centrale de pondération, qui n'appartient pas à l'entité, |
van de functiehouder. | au conseil ou à l'institution du titulaire de fonction. |
§ 2. Het validatiecomité formuleert binnen een termijn van dertig | § 2. Le comité de validation formule, dans un délai de trente jours |
kalenderdagen nadat de functiehouder is gehoord, een gemotiveerd | civils après que le titulaire de fonction a été entendu, une |
voorstel van beslissing over de functiebeschrijving, functiefamilie en | proposition motivée de décision sur la description de fonction, la |
functieklasse waarin de functiehouder wordt ingedeeld. | famille de fonction et la classe de fonction dans lesquelles le |
titulaire de la fonction doit être classé. | |
§ 3. Het hoofd van de entiteit, raad of instelling beslist binnen een | § 3. Le chef de l'entité, du conseil ou de l'institution décide en |
termijn van vijftien kalenderdagen na de datum van de ontvangst van | recours interne de la description de fonction, de la famille de |
het voorstel van beslissing van het validatiecomité, in intern beroep | fonction et de la classe de fonction du titulaire de fonction dans un |
over de functiebeschrijving, functiefamilie en functieklasse van de | délai de quinze jours civils suivant la date de réception de la |
functiehouder.". | proposition de décision du comité de validation. |
Art. 5.In artikel I 4quater, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.A l'article I 4quater, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, sont apportées les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° de zinsnede ", eerste lid," en de zinsnede "en/of een | 1° le membre de phrase « , alinéa premier, » et le membre de phrase « |
functiefamilieniveau" worden opgeheven; | et/ou un niveau de famille de fonctions » sont abrogés ; |
2° de zinsnede "artikel I 4ter, § 2, derde lid" wordt vervangen door | 2° le membre de phrase « l'article I 4ter, § 2, troisième alinéa » est |
de zinsnede "artikel I 4ter, § 3". | remplacé par le membre de phrase « l'article I 4ter, § 3 ». |
Art. 6.Artikel I 4quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.L'article I 4quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacé par ce qui suit : |
"Art. I 4quinquies. Voor de toepassing van artikel I 4ter wordt, voor | « Art. I 4quinquies. Pour l'application de l'article I 4ter, en ce qui |
wat de middenkaderfuncties betreft, het validatiecomité samengesteld | concerne les fonctions de cadre moyen, le comité de validation est |
uit een of meerdere leden van het managementorgaan van het betrokken | composé d'un ou plusieurs membres de l'organe de direction du domaine |
beleidsdomein, waarbij de personen die bij de validatie van de | politique concerné, les personnes qui ont donné avis sur la validation |
wegingsresultaten adviseerden niet betrokken mogen worden.". | des résultats de pondération ne pouvant pas être impliquées. ». |
Art. 7.In artikel I 5, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 7.Dans l'article I 5, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt het tweede lid | du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, l'alinéa 2 est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Om voor herplaatsing in aanmerking te komen moet het contractuele | « Pour entrer en ligne de compte pour la réaffectation, le membre du |
personeelslid voldoen aan een van de volgende twee voorwaarden: | personnel contractuel doit remplir l'une des deux conditions suivantes : |
1° werken met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en niet | 1° travailler avec un contrat de travail à durée indéterminée et ne |
geworven zijn in het kader van een uitzonderlijke en tijdelijke | pas être recruté dans le cadre d'un besoin exceptionnel et temporaire |
personeelsbehoefte of in het kader van een vervangingsopdracht; | de personnel ou dans le cadre d'une mission de remplacement ; |
2° werken met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur en zich | 2° travailler avec un contrat de travail à durée indéterminée et |
bevinden in een re-integratietraject als vermeld in boek I, titel 4, | suivre un parcours de réintégration au sens du livre Ier, titre 4, |
hoofdstuk VI van de Codex over het welzijn op het werk van 28 april | chapitre VI du Code du bien-être au travail du 28 avril 2017. ». |
2017.". Art. 8.In artikel I 14bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 8.Dans l'article I 14bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt de zinsnede | Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, le membre de phrase « , le |
", het functiefamilieniveau" geschrapt. | niveau de familles de fonctions » est supprimé. |
Art. 9.In artikel I 14quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 9.Dans l'article I 14quater, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, les mots « le |
worden de woorden "het functiefamilieniveau en" en het woord | niveau de familles de fonctions et » et le mot « correspondante » sont |
"bijbehorende" geschrapt. | supprimés. |
Art. 10.In artikel I 14octies, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 10.A l'article I 14octies, § 1er, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2015, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2015, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: "Het | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Le Comité de qualité |
Selectiekwaliteitscomité adviseert de diensten van de Vlaamse overheid | de sélection conseille les services de l'Autorité flamande sur |
over de integriteit, deontologie en kwaliteit van het selectie- en | l'intégrité, la déontologie et la qualité de la politique de sélection |
herplaatsingsbeleid."; | et de réaffectation. » ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 11.In artikel III 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 11.Dans l'article III 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « enseignement |
"universitair onderwijs en hoger onderwijs van twee cycli | universitaire et enseignement supérieur de deux cycles assimilé au |
gelijkgesteld met universitair niveau" en de woorden "hoger onderwijs | niveau universitaire » et les mots « enseignement supérieur d'un cycle |
van één cyclus of daarmee gelijkgesteld onderwijs" opgeheven. | ou enseignement y assimilé » sont abrogés. |
Art. 12.In artikel III 13, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 12.Dans l'article III 13, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
tussen het woord "dienstaanwijzing" en het woord "begint" de woorden | ou après ce transfert par la mobilité horizontale » sont insérés entre |
"of na deze overplaatsing via de horizontale mobiliteit" ingevoegd. | les mots « Après ce changement d'affectation » et le membre de phrase « , un nouveau ». |
Art. 13.Artikel III 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 13.L'article III 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 29 mai 2009 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 13 mars 2015, est abrogé. |
Art. 14.In artikel V 44, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 14.Dans l'article V 44, alinéa 2, du même arrêté, le membre de |
zinsnede ",IV 6 en IV7" vervangen door de zinsnede "en IV 6". | phrase « , IV 6 et IV 7 » est remplacé par le membre de phrase « et IV 6 ». |
Art. 15.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 15.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt een artikel V | Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, il est inséré un article V |
56sexies ingevoegd dat luidt als volgt: | 56sexies, libellé comme suit : |
"Art. V 56sexies. Voor het personeelslid dat op 31 juli 2016 bij de | « Art. V 56sexies. Pour le membre du personnel, qui, au 31 juillet |
entiteit Audit Vlaanderen als contractuele manager-auditor was | 2016, était occupé dans l'entité Audit Flandre comme manager-auditeur |
tewerkgesteld, en na 1 augustus 2016 wordt aangesteld in de graad van | contractuel, et qui est désigné au grade de chef de division après le |
afdelingshoofd, wordt de periode als contractuele manager-auditor | 1er août 2016, la période de manager-auditeur contractuel est imputée |
aangerekend op de schaalanciënniteit.". | sur l'ancienneté barémique. ». |
Art. 16.In hoofdstuk 3 van titel 5 van deel V van hetzelfde besluit, |
Art. 16.Dans le chapitre 3 du titre 5 de la partie V du même arrêté, |
het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
januari 2017, wordt artikel V 56septies vervangen door wat volgt: | janvier 2017, l'article 56septies est remplacé par ce qui suit : |
"Art. V 56septies. Voor de ambtenaar die op 31 juli 2016 was | « Art. V 56septies. Pour le fonctionnaire qui, au 31 juillet 2016, |
aangewezen in een IT-mandaat van rang A2A, en na 1 augustus 2016 wordt | était désigné à un mandat TI du rang A2A, et qui est désigné au grade |
aangesteld in de graad van afdelingshoofd, wordt de periode als | de chef de division après le 1er août 2016, la période comme titulaire |
IT-mandaathouder van rang A2A aangerekend op de schaalanciënniteit.". | du mandat TI du rang A2A est imputée sur l'ancienneté barémique. ». |
Art. 17.Artikel V 56octies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 17.L'article V 56octies du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, est abrogé. |
Art. 18.In artikel VI 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 18.Dans l'article VI 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt het tweede | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, l'alinéa 2 est remplacé par ce |
lid vervangen door wat volgt: | qui suit : |
"De gedeelten van maanden worden opgeteld en gevoegd bij het aantal | « Les parties de mois sont totalisées et ajoutées au nombre de mois |
volledige maanden op het moment van de berekening van de nuttige | complets au moment du calcul de l'ancienneté utile. ». |
anciënniteit.". Art. 19.In artikel VI 30bis, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 19.Dans l'article VI 30bis, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 2011, le membre de |
wordt de zinsnede "en van N-1 niveau" vervangen door de zinsnede ", | phrase « et du niveau N-1 » est remplacé par le membre de phrase « , |
van N-1 niveau, van preventieadviseur-coördinator en van | du niveau N-1, de conseiller en prévention-coordinateur et de |
preventieadviseur.". | conseiller en prévention. ». |
Art. 20.In artikel VI 30ter, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 20.A l'article IV 30ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007, vervangen bij het | Gouvernement flamand du 19 juillet 2007, remplacé par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juli 2011 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 1er juillet 2011 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, worden de | Gouvernement flamand du 21 février 2014, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in punt 2°, c) wordt de zinsnede "het Universitair Ziekenhuis | 1° au point 2°, c) le membre de phrase « l'Universitair Ziekenhuis |
Gent," opgeheven; | Gent, » est abrogé ; |
2° in punt 3°, c) wordt de zinsnede "artikel 5 van het decreet van 4 | 2° au point 3°, c) le membre de phrase « à l'article 5 du décret du 4 |
april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in | avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en |
Vlaanderen" vervangen door de zinsnede "artikel II 3 van de Codex | Flandre » est remplacé par le membre de phrase « à l'article II 3 du |
Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013"; | Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 » ; |
3° in punt 3°, d) wordt de zinsnede "artikel 4 van het decreet van 4 | 3° au point 3°, d) le membre de phrase « à l'article 4 du décret du 4 |
april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in | avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur en |
Vlaanderen" vervangen door de zinsnede "artikel II 2 van de Codex | Flandre » est remplacé par le membre de phrase « à l'article II 2 du |
Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013". | Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ». |
Art. 21.In artikel VI 32 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 21.Dans l'article VI 32 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, worden het | Gouvernement flamand du 21 février 2014, les alinéas 1er et 5 sont |
eerste en het vijfde lid opgeheven. | abrogés. |
Art. 22.Artikel VI 37 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 22.L'article VI 37 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt vervangen | Gouvernement flamand du 21 février 2014 est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt: "Art. VI 37. Kandidaten voor een bevorderingsbetrekking moeten voldoen | « Art. VI 37. Les candidats à un emploi de promotion doivent remplir |
aan al de volgende vereisten: | toutes les conditions suivantes : |
1. ambtenaar zijn of contractueel personeelslid en geslaagd zijn voor | 1. être fonctionnaire ou membre du personnel contractuel et avoir |
een objectief wervingssysteem met algemene bekendmaking als vermeld in | réussi les épreuves d'un système objectif de recrutement avec |
deel III, hoofdstuk 2, van dit besluit; | publication générale, tel que visé à la section III, chapitre 2 du |
2. geen laatste functioneringsevaluatie hebben die besloten werd met | présent arrêté ; 2. ne pas avoir reçu la mention « insuffisant » lors de sa dernière |
een "onvoldoende"; | évaluation de fonctionnement ; |
3. de vereisten voor de functie op de datum, vermeld in het | 3. les exigences de la fonction à la date précisée dans le règlement |
selectiereglement. | de sélection. |
Om toegelaten te worden tot de proeftijd in de bevorderingsbetrekking | Pour être admis au stage dans le cadre de l'emploi de promotion, les |
moeten de geslaagden van de bevorderingsprocedure voldoen aan al de | lauréats de la procédure de promotion doivent satisfaire à toutes les |
volgende vereisten: | conditions suivantes : |
1. de vereisten vermeld in artikel VI 39 t.e.m. VI 46; | 1. les exigences énoncées aux articles VI 39 à VI 46 ; |
2. zich in dienstactiviteit bevinden; | 2. être en activité de service ; |
3. geen ambtenaar op proef of contractueel personeelslid op proef meer | 3. ne plus être fonctionnaire stagiaire ou membre du personnel |
zijn.". | contractuel stagiaire. ». |
Art. 23.In artikel VI 38 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 23.Dans l'article VI 38 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 24 juni | Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 24 juin 2016, l'alinéa 1er |
2016, wordt het eerste lid opgeheven. | est abrogé. |
Art. 24.In artikel VI 39, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 24.A l'article VI 39, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij | du Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015, wordt punt 4° opgeheven. | Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, le point 4° est abrogé. |
Art. 25.Artikel VI 45 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 25.L'article VI 45 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en 24 juni 2016, wordt opgeheven. | Gouvernement flamand des 21 février 2014 et 24 juin 2016, est abrogé. |
Art. 26.In artikel VI 59, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 26.Dans l'article VI 59, § 2 du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij | du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008, worden de woorden | Gouvernement flamand du 23 mai 2008, les mots « l'AAE Waterwegen en |
"de EVA Waterwegen en Zeekanaal" vervangen door de woorden "het agentschap De Vlaamse Waterweg nv." | Zeekanaal » sont remplacés par les mots « l'agence De Vlaamse Waterweg nv ». |
Art. 27.In artikel VI 87 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 27.Dans l'article VI 87 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, worden het eerste | Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, les alinéas 1er et 2 sont |
en het tweede lid vervangen door wat volgt: | remplacés par ce qui suit : |
"Voor de departementen, de IVA's zonder rechtspersoonlijkheid, de | « Pour les départements, les AAI sans personnalité juridique, les AAI |
IVA's met rechtspersoonlijkheid, de raden en de EVA's, met | avec personnalité juridique, les conseils et les AAE, à l'exception de |
uitzondering van de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, de | la Société flamande du Logement social, de l'Office flamand de |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, de | l'Emploi et de la Formation professionnelle, des centres publics de |
Openbare Psychiatrische Zorgcentra Geel en Rekem en het Agentschap | soins psychiatriques de Geel et de Rekkem et de l'Agence Jardin |
Plantentuin Meise bestaat er een GDPB. De andere diensten van de | botanique de Meise, il existe un GDPB. Les autres services de |
Vlaamse overheid, de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering | l'Autorité flamande, les cabinets des membres du Gouvernement flamand |
en andere instanties binnen de Vlaamse overheidssector kunnen zich ook | et les autres instances au sein du secteur public flamand peuvent |
daarbij aansluiten. | également s'y affilier. |
Elk EVA en elke instelling beschikt over een IDPB, tenzij ze zich | Chaque AAE et chaque institution dispose d'un IDPB, à moins qu'ils |
aansluiten bij de GDPB.". | s'affilient au GDPB. ». |
Art. 28.In artikel VI 89, § 1, tweede lid, 2°, van hetzelfde besluit, |
Art. 28.Dans l'article VI 89, § 1er, alinéa 2, 2° du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, les mots |
worden de woorden "en overplaatsing via de externe mobiliteit" | « et un transfert via la mobilité externe » sont abrogés. |
opgeheven. Art. 29.In artikel VI 94, § 7, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 29.Dans l'article VI 94, § 7, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 janvier 2014, le membre de |
worden de woorden "functionele minister voor het IVA met | phrase « Ministre fonctionnel pour ce qui est de l'AAI dotée de la |
rechtspersoonlijkheid en de raad of de" opgeheven. | personnalité juridique et du conseil, ou par le » sont abrogés. |
Art. 30.Artikel VII 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 30.L'article VII 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 21 février 2014 et modifié par les arrêtés du |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014 en 27 januari | Gouvernement flamand des 3 octobre 2014 et 27 janvier 2017, est |
2017, wordt vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"Art. VII 2. § 1. Voor de vaststelling van de geldelijke anciënniteit | « Art. VII 2. § 1er. Pour déterminer l'ancienneté pécuniaire au moment |
bij aanwerving en het opnemen van een nieuwe functie valoriseert de benoemende of indienstnemende overheid de ervaring uit de publieke sector, als begunstigde van een beurs bij een erkende onderwijsinstelling of openbare instelling, en de functierelevante ervaring uit de private sector of als zelfstandige. De lijnmanager van het Agentschap Overheidspersoneel beslist over het openbare karakter van de diensten of instellingen uit de publieke sector. § 2. De perioden van afwezigheid die overeenkomstig de in de betrokken dienst of instelling geldende regeling gelijkgesteld worden met dienstactiviteit, worden gelijkgesteld met ervaring als vermeld in paragraaf 1, eerste lid. § 3. Voor de valorisatie van ervaring uit de private sector of als zelfstandige: 1° worden de volgende gebeurtenissen gelijkgesteld met aanwerving als vermeld in paragraaf 1, eerste lid: a) het personeelslid verandert van hoedanigheid binnen dezelfde entiteit; b) de arbeidsovereenkomst van het contractuele personeelslid wordt aangepast, op voorwaarde dat die contractwijziging via een objectieve selectie wordt doorgevoerd; 2° komt voor de loodsen, de speciaal assistent met de functie van | du recrutement et de l'entrée en fonction, l'autorité de nomination ou de recrutement valorise l'expérience acquise dans le secteur public, comme bénéficiaire d'une bourse auprès d'un établissement d'enseignement agréé ou d'une institution publique et l'expérience pertinente à la fonction acquise dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant. Le supérieur hiérarchique de l'Agence de la Fonction publique décide de la nature publique des services ou institutions du secteur public. § 2. Les périodes d'absence qui, conformément aux règles en vigueur du service ou de l'institution en question, sont assimilées à des activités de service, sont assimilées à l'expérience au sens du paragraphe 1er, alinéa 1er. § 3. En ce qui concerne la valorisation de l'expérience du secteur privé ou en tant qu'indépendant : 1° les événements suivants sont assimilés au recrutement au sens du paragraphe 1er, alinéa 1er : a) le membre du personnel change de qualité au sein de la même entité ; b) le contrat de travail du membre du personnel contractuel est modifié, à condition que cette modification se base sur une sélection objective ; 2° pour le pilote, l'assistant spécial ayant la fonction de matelot ou |
matroos of de functie van stoker, de schipper met de functie van | de chauffeur, le patron ayant la fonction de maître d'équipage ou la |
bootsman of de functie van schipper, de motorist, de scheepstechnicus | fonction de patron, le motoriste, le technicien naval et le technicien |
en de hoofdscheepstechnicus alleen de vaartijd die verworven is nadat | naval en chef, seul le temps de navigation acquis après l'obtention du |
het vereiste basisdiploma behaald is, voor valorisatie in aanmerking. | diplôme de base requis entre en considération pour la valorisation. |
§ 4. Prestaties in een onderwijsinstelling als vermeld in artikel VI | § 4. Les prestations dans un établissement d'enseignement tel que visé |
30ter, 3°, worden gevalideerd aan de hand van een attest, afgeleverd door het Departement Onderwijs en Vorming of door de desbetreffende onderwijsinstelling. Alleen de prestaties die verricht zijn als titularis van een bezoldigd ambt of die betaald zijn met een weddetoelage komen in aanmerking. De prestaties, vermeld op het attest, vermeld in het eerste lid, die in tienden zijn betaald, worden in aanmerking genomen volgens de volgende formule: het aantal dagen van een periode van prestaties wordt vermenigvuldigd met 1,2 en vervolgens gedeeld door 30. Het quotiënt, zonder rekening te houden met de cijfers na de komma, bepaalt het aantal maanden. § 5. Bij het opnemen van een nieuwe functie als vermeld in paragraaf 1, behoudt het personeelslid ten minste de ervaring uit de private sector of als zelfstandige die op dat ogenblik al gevaloriseerd is.". | à l'article VI 30ter, 3°, sont validées sur la base d'une attestation délivrée par le Département de l'Enseignement et de la Formation ou par l'établissement d'enseignement en question. Seules les prestations effectuées en tant que titulaire d'une charge rémunérée ou payées au moyen d'une subvention-traitement entrent en considération. Les prestations mentionnées sur l'attestation visée à l'alinéa 1er, payées en dixièmes, sont prises en compte selon la formule suivante : le nombre de jours d'une période de prestation est multiplié par 1,2 puis divisé par 30. Le quotient, sans tenir compte des décimales, détermine le nombre de mois. § 5. Lors de l'entrée en fonction, visée au paragraphe 1er, le membre du personnel conserve au moins l'expérience du secteur privé ou en tant qu'indépendant, déjà valorisée à ce moment. ». |
Art. 31.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit |
Art. 31.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, worden een artikel VII | Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, il est inséré les articles |
2bis tot en met VII 2sexies ingevoegd, die luiden als volgt: | VII 2bis à VII 2sexies, libellés comme suit : |
"Art. VII 2bis. Voor de periodieke salarisverhogingen tijdens de | « Art. VII 2bis. Pour les augmentations périodiques de traitement au |
loopbaan in de functie komen alle perioden van dienstactiviteit in | cours de la carrière dans la fonction, toutes les périodes d'activité |
aanmerking. | de service sont prises en compte. |
Contractuele prestaties met een deeltijds contract komen in aanmerking | Les prestations contractuelles sous contrat à temps partiel sont |
volgens de prestatieregeling. | prises en compte selon le régime de prestations. |
Art. VII 2ter. § 1. De diensten die in aanmerking komen, worden berekend per kalendermaand. De duur van de gevaloriseerde prestaties in zowel de publieke als de private sector mag nooit meer bedragen dan de werkelijke duur van de gepresteerde diensten. § 2. In afwijking van paragraaf 1 komen de gepresteerde onvolledige kalendermaanden toch in aanmerking als de begindatum van de tewerkstelling vóór of op de 15de van de maand valt of als de einddatum op of na de 15de van de maand valt. Art. VII 2quater. Voor het personeelslid dat bevorderd is tot niveau A, wordt de geldelijke anciënniteit aangerekend vanaf de leeftijd van | Art. VII 2ter. § 1er. Les services éligibles sont calculés par mois civil. La durée des services valorisés, tant dans le secteur public que dans le secteur privé, ne peut excéder la durée réelle des services fournis. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les mois civils incomplets prestés sont éligibles si la date de début de l'emploi tombe avant le 16 du mois ou si la date de fin tombe après le 14 du mois. Art. VII 2quater. Pour le membre du personnel promu au niveau A, |
23 jaar. | l'ancienneté pécuniaire est prise en compte à partir de l'âge de 23 |
Art. VII 2quinquies. Met behoud van de toepassing van artikel VII 2 | ans. Art. VII 2quinquies. Sans préjudice des articles VII 2 à VII 2quater, |
tot en met artikel VII 2quater komen voor de geldelijke anciënniteit van een lid van het wetenschappelijk personeel ook de volgende opdrachten, prestaties en activiteiten in aanmerking: 1° een opdracht in het belang van het hoger onderwijs of van de wetenschap zonder salaris of in non-activiteit; 2° prestaties als lid van het onderwijzend of wetenschappelijk personeel, met inbegrip van de vrijwillige assistenten, van een Belgische universiteit of van een daarmee wettelijk gelijkgestelde instelling of van een buitenlandse universiteit, waarvan de diploma's als gelijkwaardig erkend worden; 3° de wetenschappelijke activiteiten van het personeelslid, als begunstigde van een bezoldiging, toelage of beurs die toegekend is door: a) een staat waarmee België, een gemeenschap of een gewest een cultureel, wetenschappelijk of technologisch akkoord of een culturele, wetenschappelijke of technologische overeenkomst heeft gesloten, in het kader van dat akkoord of die overeenkomst; b) de instellingen voor wetenschappelijk onderzoek die erkend zijn door de Vlaamse Regering; 4° de wetenschappelijke activiteiten bij een erkende wetenschappelijke instelling. De lijnmanager van het Departement Economie, Wetenschap en Innovatie | les missions, prestations et activités suivantes sont également prises en compte pour l'ancienneté pécuniaire des membres du personnel scientifique : 1° une mission dans l'intérêt de l'enseignement supérieur ou de la science sans traitement ou en non-activité ; 2° les prestations en tant que membre du personnel enseignant ou scientifique, y compris assistant bénévole, d'une université belge ou d'une institution y assimilée légalement ou d'une université étrangère dont les diplômes sont reconnus comme équivalents ; 3° les activités scientifiques du membre du personnel, en tant que bénéficiaire d'une rémunération, d'une allocation ou d'une bourse accordées par : a) un Etat avec lequel la Belgique, une communauté ou une région a conclu un accord ou une convention culturels, scientifiques ou technologiques, dans le cadre de cet accord ou de cette convention ; b) les instituts de recherche scientifique reconnus par le Gouvernement flamand ; 4° les activités scientifiques auprès d'une institution scientifique reconnue. Le supérieur hiérarchique du Département de l'Economie, des Sciences |
kan ook de wetenschappelijke activiteiten van het wetenschappelijk | et de l'Innovation peut également valoriser les activités |
personeelslid bij andere instellingen dan de instellingen, vermeld in | scientifiques du membre du personnel scientifique auprès |
het eerste lid, 3° en 4°, valoriseren. | d'institutions autres que celles visées à l'alinéa 1er, 3° et 4°. |
Art. VII 2sexies. De deeltijdse prestaties die binnen de openbare | Art. VII 2sexies. Les prestations à temps partiel qui sont |
dienst verplicht zijn in het kader van de stages van jongeren, komen | obligatoires dans le service public dans le cadre des stages de jeunes |
met ingang van 1 januari 2007 in aanmerking voor de berekening van het | sont prises en compte aux fins du calcul du traitement à compter du 1er |
salaris. | janvier 2007. |
De onvolledige prestaties tegen 80% die conform het koninklijk besluit | Les prestations incomplètes à 80 % considérées comme des prestations |
nr. 259 van 31 december 1983 betreffende de duur der prestaties van de | complètes conformément à l'arrêté royal n° 259 du 31 décembre 1983 |
personeelsleden tijdens het eerste jaar van de indiensttreding als | relatif à la durée des prestations des agents dans certains services |
volledige prestaties beschouwd zijn, komen in aanmerking voor de | publics pendant la première année de service, sont prises en compte |
berekening van het salaris.". | aux fins du calcul du traitement. ». |
Art. 32.In artikel VII 12, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 32.A l'article VII 12, § 1er, du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt de rij "nautisch directeur A241" opgeheven; | 1° au point 1° les mots « directeur nautique A241 » sont supprimés ; |
2° in punt 4° wordt de rij "Vakantiewerker (hoofdmonitor kinderopvang) | 2° au point 4° la ligne « Travailleur de vacances (moniteur en chef |
80% van C111" opgeheven. | accueil des enfants) 80 % de C111 » est supprimée. |
Art. 33.In artikel VII 15 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 33.Dans l'article VII 15 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en 21 februari | Gouvernement flamand des 29 avril 2011 et 21 février 2014, il est |
2014, wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat | ajouté un alinéa entre les alinéas 1er et 2, libellé comme suit : |
luidt als volgt: | |
"De regeling, vermeld in het eerste lid, 1°, is niet van toepassing op | « Le régime cité à l'alinéa 1er, 1°, ne s'applique pas aux allocations |
de toelagen, vermeld in artikel VII 41, VII 56, VII 57, VII 124, § 1, | visées aux articles VII 41, VII 56, VII 57, VII 124, § 1er, VII 140, |
artikel VII 140, VII 141, VII 145, VII 145bis, VII 148, VII 179, VII 180 en VII 181.". | VII 141, VII 145, VII 145bis, VII 148, VII 179, VII 180 et VII 181. ». |
Art. 34.Aan artikel VII 21, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 34.L'article VII 21, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, wordt een | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, est complété par un alinéa 2, |
tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | libellé comme suit : |
"Als de jonge werknemer uit dienst treedt vóór het einde van de | « Si le jeune travailleur quitte son emploi avant la fin de la période |
referteperiode, wordt het vakantiegeld berekend naar rato van het | de référence, le pécule de vacances est calculé au prorata du nombre |
aantal maanden effectieve tewerkstelling. Als de jonge werknemer vóór | de mois d'emploi effectif. Si le jeune travailleur a travaillé pour un |
zijn indiensttreding bij een andere werkgever werkte, wordt het | autre employeur avant son entrée en service, le pécule de vacances est |
vakantiegeld verminderd met het bedrag dat hij bij die andere | réduit du montant qu'il a reçu de cet autre employeur. ». |
werkgever heeft ontvangen.". | |
Art. 35.In artikel VII 44bis, § 4, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 35.Dans l'article VII 44bis, § 4, du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 februari 2014, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février 2014, les mots « |
het woord "functieniveaumatrix" vervangen door het woord | matrice des niveaux de fonctions » sont remplacés par les mots « |
"functiematrix". | matrice des fonctions ». |
Art. 36.In artikel VII 45, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 36.Dans l'article VII 45, § 2, du même arrêté, inséré par |
het besluit van 29 april 2011 en vervangen bij het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2011 et remplacé par |
Vlaamse Regering van 24 juni 2016, worden de woorden "Intersectorale | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, les mots « |
Toegangspoort" telkens vervangen door de woorden "Continuïteit en | Passerelle intersectorielle » sont remplacés par les mots « Continuité |
Toegang". | et Accès ». |
Art. 37.In artikel VII 51, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 37.Dans l'article VII 51, § 1er, du même arrêté, inséré par |
het besluit van 16 maart 2007 en gewijzigd bij het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par |
Vlaamse Regering van 29 mei 2009, wordt de zinsnede "Agentschap voor | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009, le membre de phrase « |
Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en Studietoelagen" telkens | Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs en |
vervangen door zinsnede "Agentschap Hoger Onderwijs, | Studietoelagen » est chaque fois remplacé par les mots « Agentschap |
Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen". | Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen |
Art. 38.In artikel VII 56, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
». Art. 38.Dans l'article VII 56, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en | inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, le membre de |
2015, wordt de zinsnede "agentschappen Waterwegen en Zeekanaal, De | phrase « des agences "Waterwegen en Zeekanaal", "De Scheepvaart" » est |
Scheepvaart" vervangen door de woorden "De Vlaamse Waterweg nv". | remplacé par les mots « de "De Vlaamse Waterweg nv" ». |
Art. 39.In artikel VII 71 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 39.Dans l'article VII 71 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en het laatst | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 maart 2015, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 mars 2015, les mots « ou prime |
wordt de zinsnede "- of staf" opgeheven. | d'encadrement » sont supprimés. |
Art. 40.In artikel VII 73 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 40.Dans l'article VII 73 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en 1 februari 2013, | Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 1er février 2013, le |
wordt paragraaf 4 opgeheven. | paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 41.In artikel VII 90, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 41.Dans l'article VII 90, § 3 du même arrêté, inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2008 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2008 et modifié par |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, 8 juni 2012 | les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 mai 2009, 8 juin 2012 et 13 |
en 13 maart 2015, wordt het derde lid opgeheven. | mars 2015, l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 42.In artikel VII 91 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 42.Dans l'article VII 91 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, worden de woorden | Gouvernement flamand du 1er février 2013, les mots « Département |
"Departement internationaal Vlaanderen" vervangen door de woorden | flamand des Affaires étrangères » sont remplacés par les mots « |
"Departement Buitenlandse Zaken". | Département des Affaires étrangères ». |
Art. 43.In artikel VII 92 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 43.Dans l'article VII 92 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van 29 mei 2009 en 27 januari 2017, wordt paragraaf 2 | Gouvernement flamand des 29 mai 2009 et 27 janvier 2017, le paragraphe |
opgeheven. | 2 est abrogé. |
Art. 44.In artikel VII 98 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 44.Dans l'article VII 98 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « dans un ordre de |
"bij dienstorder" opgeheven. | service » sont supprimés. |
Art. 45.In artikel VII 109septies van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 45.Dans l'article VII 109septies du même arrêté, inséré par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en gewijzigd | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2011 et modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 2 december 2011 en 24 | arrêtés du Gouvernement flamand des 2 décembre 2011 et 24 juin 2016, |
juni 2016, wordt paragraaf 3 opgeheven. | le paragraphe 3 est abrogé. |
Art. 46.In artikel VII 109octies, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 46.Dans version néerlandaise de l'article VII 109octies, alinéa |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2011 en | 1er du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013, | avril 2011 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
worden de woorden "Vlaams ministerie Internationaal Vlaanderen" | février 2013, les mots « Vlaams ministerie Internationaal Vlaanderen » |
vervangen door de woorden "Vlaams ministerie van Buitenlandse Zaken". | sont remplacés par les mots « Vlaams ministerie van Buitenlandse Zaken ». |
Art. 47.In artikel VII 126, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 47.Dans l'article VII 126, § 2, alinéa 3 du même arrêté, inséré |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 december 2011, | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 décembre 2011, le membre de |
phrase « LNE (de l'Environnement, de la Nature et de l'Energie) » est | |
wordt het woord "LNE" vervangen door het woord "Omgeving". | remplacé par les mot « de l'Environnement et de l'Aménagement du |
Territoire ». | |
Art. 48.In artikel VII 164, § 1, ingevoegd bij het besluit van de |
Art. 48.Dans l'article VII 164, § 1er du même arrêté, inséré par |
Vlaamse Regering van 8 juni 2012 en gewijzigd bij de besluiten van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 2012 et modifié par les |
Vlaamse Regering van 1 februari 2013, 21 februari 2014 en 24 juni | arrêtés du Gouvernement flamand des 1er février 2013, 21 février 2014 |
2016, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: | et 24 juin 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"De compenserende toelage van 43 euro voor vastbenoemden en van 47,50 | « L'allocation compensatoire de 43,00 euros pour les statutaires et de |
euro voor contractuelen blijft behouden voor de personeelsleden van de | 47,50 euros pour les contractuels est maintenue pour les personnels |
volgende agentschappen, op voorwaarde dat die personeelsleden er in | des suivantes agences, à condition qu'ils y soient entrés en service |
dienst zijn getreden vóór 1 december 2012 en totdat het personeelslid | avant le 1er décembre 2012 et jusqu'à ce que le membre du personnel |
de entiteit vrijwillig verlaat of ontslagen wordt: | quitte l'entité de plein gré ou qu'il soit licencié : |
1° De Vlaamse Waterweg nv of één van zijn rechtsvoorgangers, namelijk | 1° De Vlaamse Waterweg nv ou un de ses prédécesseurs, à savoir |
Waterwegen en Zeekanaal NV of nv De Scheepvaart; | Waterwegen en Zeekanaal NV ou nv De Scheepvaart ; |
2° Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen (FIT), met | 2° l'Agence flamande pour l'Entrepreneuriat international (FIT), à |
uitzondering van de Vlaamse economische vertegenwoordigers en het | l'exception des représentants économiques flamands et du personnel |
ondersteunend personeel in het buitenland; | d'appui à l'étranger ; |
3° Openbare Vlaamse Afvalstoffenmaatschappij; | 3° la Société publique des Déchets de la Région flamande ; |
4° Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; | 4° l'Agence flamande pour les Personnes handicapées ; |
5° Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen; | 5° la Société flamande du Logement social ; |
6° Instituut voor de Aanmoediging van Innovatie door Wetenschap en | 6° l'Institut de Promotion de l'Innovation par la Science et la |
Technologie in Vlaanderen.". | Technologie en Flandre. ». |
Art. 49.Bijlage 3 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 49.L'annexe 3 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het besluit | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 januari 2014 en het laatst gewijzigd | Gouvernement flamand du 10 janvier 2014 et modifiée en dernier lieu |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, est remplacée |
vervangen door bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | par l'annexe 1re au présent arrêté. |
Art. 50.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 50.L'annexe 4 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en vervangen bij het besluit | Gouvernement flamand du 16 mars 2007 et remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017, wordt vervangen door | Gouvernement flamand du 27 janvier 2017, est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 51.Bijlage 5 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 51.L'annexe 5 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, vervangen bij het besluit | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 januari 2009 en het laatst gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 9 janvier 2009 et modifiée en dernier lieu par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016, wordt vervangen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016, est remplacée par |
door bijlage 3, die bij dit besluit is gevoegd. | |
Art. 52.Bijlage 13 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
|
van de Vlaamse Regering van 3 oktober 2014, wordt vervangen door | l'annexe 3 au présent arrêté. |
bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd. | Art. 52.L'annexe 13 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Gouvernement flamand du 3 octobre 2014, est remplacée par l'annexe 4 | |
au présent arrêté. | |
Art. 53.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 53.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op de datum van goedkeuring ervan. | qui suit la date de son approbation. |
Artikel 1, 1° heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. | L'article 1er, 1° produit ses effets le 1er janvier 2016. |
Artikel 1, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° en 8°, artikel 2, 1°, artikel 3, 1°, | L'article 1er, 3°, 4°, 5°, 6°, 7° et 8°, l'article 2, 1°, l'article 3, |
artikel 5, 1°, artikel 8, artikel 9, artikel 35 en artikel 52, hebben | 1°, l'article 5, 1° et les articles 8, 9, 35 et 52 produisent leurs |
uitwerking met ingang van 14 juli 2017. | effets à partir du 14 juillet 2017. |
Artikel 2, 2° heeft uitwerking met ingang van 1 april 2018. | L'article 2, 2° produit ses effets à partir du 1er avril 2018. |
Artikel 3, 2° heeft uitwerking met ingang van 31 december 2017. | L'article 3, 2° produit ses effets à partir du 31 décembre 2017. |
Artikel 20, 1°, artikel 26, artikel 38 en artikel 48, hebben | L'article 20, 1°, l'article 26, 1° et 2° et les articles 38 et 48 |
uitwerking met ingang van 1 januari 2018. | produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2018. |
Artikel 37 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015. | L'article 37 produit ses effets à partir du 1er juillet 2015. |
Artikel 42 en 46 hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2017. | Les articles 42 et 46 produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2017. |
Artikel 47 heeft uitwerking met ingang van 1 april 2017. | L'article 47 produit ses effets à partir du 1er avril 2017. |
Art. 54.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
Art. 54.Le ministre flamand ayant dans ses attributions la politique |
personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is | générale en matière de personnel et de développement de l'organisation |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans l'administration flamande est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2018. | Bruxelles, le 20 avril 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |