Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes motorisées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 APRIL 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het organiseren van gemotoriseerde optochten De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 20 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et l'organisation de caravanes motorisées Le Gouvernement flamand, Vu le décret portant organisation des élections locales et |
Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, | provinciales du 8 juillet 2011, notamment l'article 194; |
artikel 194; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2006 fixant les |
de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het | règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et |
organiseren van gemotoriseerde optochten; | l'organisation de caravanes motorisées.; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 februari 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2012; |
Gelet op advies 50978/3 van de Raad van State, gegeven op 6 maart | Vu l'avis n° 50978/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2012; |
2012; | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder verkiezingsaffiches : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, il faut entendre par affiches |
alle affiches, beeld- en fotografische voorstellingen, vlugschriften, | électorales : toutes affiches, présentations vidéo ou photographiques, |
opschriften en plakbriefjes die bestemd zijn voor de lokale en | tracts, épigraphes et affiches destinés aux élections locales et |
provinciale verkiezingen. | provinciales. Les dispositions du présent arrêté s'appliquent, sans |
De bepalingen van dit besluit zijn, onverminderd andere regelgeving, | faire préjudice à d'autres réglementations, à la période, citée dans |
van toepassing voor de periode, vermeld in artikel 194 van het Lokaal | l'article 194 du décret portant organisation des élections locales et |
en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011. | provinciales du 8 juillet 2011. |
Art. 2.Verkiezingsaffiches mogen alleen aangebracht worden op de |
Art. 2.Les affiches électorales ne peuvent être apposées qu'aux |
plaatsen die door de gemeentelijke overheden zijn bestemd voor | endroits prévus par les autorités communales aux fins d'affichage ou |
aanplakking of die vooraf schriftelijk zijn toegelaten door de | qui ont été préalablement autorisés par le propriétaire ou son ayant |
eigenaar of door de gebruiksgerechtigde. | |
Er mogen geen verkiezingsaffiches aangebracht worden op andere | droit d'usage. Aucune affiche électorale ne peut être apposée sur des |
goederen, beheerd door openbare besturen, dan de goederen, vermeld in | biens gérés par des administrations publiques autres que les biens |
het eerste lid. | visés à l'alinéa premier. |
Art. 3.Tussen 22 uur en 7 uur is het verboden verkiezingsaffiches aan |
Art. 3.Il est interdit entre 22 h et 7 h d'apposer des affiches |
te brengen, zelfs op plaatsen waar aanplakken overeenkomstig artikel 2 | électorales, même aux endroits où l'affichage est autorisé |
is toegestaan. Op de dag van de verkiezingen geldt dat verbod ook | conformément à l'article 2. Cette interdiction vaut également le jour |
tussen 7 uur en 15 uur. | des élections entre 7 h et 15 h. |
Art. 4.Het is verboden tussen 22 uur en 7 uur gemotoriseerde |
Art. 4.Il est interdit entre 22 h et 7 h d'organiser des caravanes |
optochten met het oog op publiciteit in het kader van de verkiezingen | |
te organiseren. Op de dag van de verkiezingen geldt dat verbod ook | motorisées publicitaires dans le cadre des élections. Cette |
tussen 7 uur en 15 uur. | interdiction vaut également le jour des élections entre 7 h et 15 h. |
Art. 5.Als de gemotoriseerde optocht georganiseerd wordt op de |
Art. 5.Si une caravane motorisée est organisée sur la voie publique, |
openbare weg, moet de organisator de gemeentelijke overheid van de | l'organisateur doit en avertir au préalable l'autorité communale des |
verschillende gemeenten waarin die optocht plaatsvindt, daarvan | diverses communes où la caravane passe. Les caravanes motorisées |
voorafgaandelijk op de hoogte brengen. De gemotoriseerde optochten | doivent se dérouler suivant les règles du règlement de police en |
moeten verlopen volgens de regels van het politiereglement inzake | |
gemotoriseerde optochten, opgemaakt door de provinciegouverneur of de | matière de caravanes motorisées établi par le gouverneur de province |
betrokken gemeentebesturen. | ou les administrations communales intéressées. |
Art. 6.Het begin en het einde van de gemotoriseerde optocht moeten |
Art. 6.Le début et la fin de la caravane motorisée doivent être |
duidelijk zichtbaar zijn aangebracht op de eerste en laatste wagen. De | clairement visibles et être apposés sur le premier et le dernier |
samenstelling en de lengte van de gemotoriseerde optocht mogen geen | véhicule. La composition et la longueur de la caravane motorisée ne |
aanleiding geven tot de verstoring van de openbare orde, de rust en de | peuvent donner lieu à des perturbations de l'ordre public, de la |
veiligheid van het verkeer. | tranquillité et de la sécurité de la circulation. |
Art. 7.Het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006 houdende |
Art. 7.L'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2006 fixant les |
de algemene regels voor het aanbrengen van verkiezingsaffiches en het | règles générales régissant l'apposition d'affiches électorales et |
organiseren van gemotoriseerde optochten wordt opgeheven. | l'organisation de caravanes motorisées, est abrogé. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2012. | Bruxelles, le 20 avril 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |