← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering waarbij aan de Vlaamse Radio- en Televisieomroep frequentiekanalen ter beschikking worden gesteld om nieuwe technologieën uit te testen "
Besluit van de Vlaamse Regering waarbij aan de Vlaamse Radio- en Televisieomroep frequentiekanalen ter beschikking worden gesteld om nieuwe technologieën uit te testen | Arrêté du Gouvernement flamand mettant des fréquences à la disposition de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroep » aux fins de tester des technologies nouvelles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij aan de | 20 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand mettant des fréquences |
Vlaamse Radio- en Televisieomroep frequentiekanalen ter beschikking | à la disposition de la « Vlaamse Radio- en Televisieomroep » aux fins |
worden gesteld om nieuwe technologieën uit te testen | de tester des technologies nouvelles |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de decreten betreffende de radio-omroep en de televisie, | Vu les décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, |
gecoördineerd op 4 maart 2005, inzonderheid op artikel 118, § 5; | coordonnés le 4 mars 2005, notamment l'article 118, § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 waarbij de nodige | Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 mettant les fréquences |
frequenties ter beschikking van de « Belgische Radio en Televisie, | nécessaires à la disposition de la "Belgische Radio en Televisie, |
Nederlandse uitzendingen » worden gesteld, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 15 maart 1994 en besluit van de Vlaamse | Nederlandse Uitzendingen", modifié par l'arrêté royal du 15 mars 1994 |
Regering van 18 juli 2003; | et par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003; |
Gelet op het akkoord van Genève, ondertekend op 16 juni 2006; | Vu l'accord de Genève, signé le 16 juin 2006; |
Overwegende dat de frequentiekanalen in kwestie met de bijbehorende | Considérant que les canaux de fréquence en question, avec les |
karakteristieken beschouwd kunnen worden als assignaties die | caractéristiques y afférentes, peuvent être considérés comme des |
voortkomen uit allotments die behoren tot het digitale plan van de | assignations provenant d'allotissements qui font partie du plan |
numérique de la Communauté flamande joint en annexe à l'accord de | |
Vlaamse Gemeenschap dat als bijlage bij het akkoord van Genève 2006 is | Genève 2006 : accord régional relatif à la planification du service de |
gevoegd: regionaal akkoord over de planning van aardse digitale omroep | |
in Regio 1 (deel van Regio 1, gesitueerd ten westen van de meridiaan | radiodiffusion numérique de Terre (partie de la Région 1 située à |
170° oost en ten noorden van de parallel 40° zuid, uitgezonderd het | l'ouest du méridien 170° E et au nord du parallèle 40° S (à |
territorium van Mongolië) en de Islamitische Republiek van Iran in de | l'exception du territoire de la Mongolie) et dans la totalité du |
frequentiebanden 174-230 MHz en 470-862 MHz, ondertekend in Genève op | territoire de la République islamique d'Iran), dans les bandes de |
16 juni 2006; | fréquences 174-230 MHz et 470-862 MHz, signé à Genève le 16 juin 2006; |
Overwegende dat volgens artikel 12, punt 12.2, van het akkoord van | Considérant qu'en vertu de l'article 12, point 12.2 de l'accord de |
Genève 2006 de bepalingen van dat akkoord voorlopig toepasbaar zijn | Genève 2006, les dispositions de cet accord sont provisoirement |
vanaf 17 juni 2006; | applicables à partir du 17 juin 2006; |
Overwegende dat de onderstaande frequentieassignaties genotificeerd | Considérant que les assignations de fréquences ci-dessous seront |
zullen worden conform artikel 5 van het akkoord van Genève 2006; | notifiées conformément à l'article 5 de l'accord de Genève 2006; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Mediaraad, gegeven op 13 februari | Vu l'avis du Conseil flamand des Médias, rendu le 13 février 2007; |
2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 januari 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 janvier 2007; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 27 maart 2007, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le mardi 27 mars 2007, en |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands | Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, |
Beleid, Media en Toerisme; | de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De frequenties, vermeld in de tabel die als bijlage bij dit |
Article 1er.Les fréquences mentionnées dans le tableau annexé au |
besluit is gevoegd, worden toegewezen aan de Vlaamse Radio- en | présent arrêté sont attribuées à la « Vlaamse Radio- en |
Televisieomroep. | Televisieomroep ». |
Art. 2.De frequenties, vermeld in artikel 1, worden tijdelijk |
Art. 2.Les fréquences mentionnées à l'article 1er sont attribuées |
toegewezen voor testen tot uiterlijk 31 maart 2008. Ze mogen | temporairement pour effectuer des tests jusqu'au 31 mars 2008 au plus |
uitsluitend gebruikt worden om nieuwe technologische | tard. Elles peuvent être utilisées exclusivement pour tester de |
ontwikkelingsprojecten te testen die de VRT zelf of in samenwerking | nouveaux projets de développement technologique que la VRT effectue |
met andere partners uitvoert, zijnde DVB-H testen in het IBBT-project | elle-même ou en coopération avec d'autres partenaires, soit des tests |
MADUF. | DVB-H dans le cadre du projet IBBT MADUF. |
In het kader van dergelijke samenwerkingsverbanden blijven de | Dans le cadre de telles coopérations, les fréquences mentionnées à |
frequenties, vermeld in artikel 1, toegewezen aan de VRT en mogen ze | l'article 1er restent attribuées à la VRT et ne peuvent être |
niet overgedragen worden aan derden noch aan de samenwerkingsverbanden. | transférées à des tiers, ni aux structures de coopération. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2006. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Mediabeleid, is belast |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la Politique des médias dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2007. | Bruxelles, le 20 avril 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril |
van 20 april 2007 waarbij aan de Vlaamse Radio- en Televisieomroep | 2007 mettant des fréquences à la disposition de la « Vlaamse Radio- en |
frequentiekanalen worden ter beschikking gesteld in het kader van het | Televisieomroep » aux fins de tester des technologies nouvelles. |
uittesten van nieuwe technologieën. | |
Brussel, 20 april 2007. | Bruxelles, le 20 avril 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en | Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique |
Toerisme, | extérieure, des Médias et du Tourisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |