← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot afbakening van het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van de regio's integrale jeugdhulp en tot regeling van de beleidsafstemming integrale jeugdhulp "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot afbakening van het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van de regio's integrale jeugdhulp en tot regeling van de beleidsafstemming integrale jeugdhulp | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant délimitation du domaine d'application de l'aide intégrale à la jeunesse et des régions de l'aide intégrale à la jeunesse et réglant l'harmonisation des politiques d'aide intégrale à la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 20 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot afbakening van | Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant délimitation du domaine |
het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van de regio's | d'application de l'aide intégrale à la jeunesse et des régions de |
integrale jeugdhulp en tot regeling van de beleidsafstemming integrale | l'aide intégrale à la jeunesse et réglant l'harmonisation des |
jeugdhulp | politiques d'aide intégrale à la jeunesse |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de integrale jeugdhulp; | Vu le décret du 7 mai 2004 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant |
afbakening van het toepassingsgebied van de integrale jeugdhulp en van | délimitation du domaine d'application de l'aide intégrale à la |
de regio's Integrale Jeugdhulp en tot regeling van de | jeunesse et des régions de l'aide intégrale à la jeunesse et réglant |
beleidsafstemming Integrale Jeugdhulp, gewijzigd bij de besluiten van | l'harmonisation des politiques d'aide intégrale à la jeunesse, modifié |
de Vlaamse Regering van 16 december 2005 en 31 maart 2006; | par les arrêtés des 16 décembre 2005 et 31 mars 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 20 april 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 avril 2007; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'une modification de l'arrêté s'impose d'urgence, afin |
Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld moet worden genomen, | d'assurer la continuité d'une participation efficiente et effective |
om de continuïteit te kunnen verzekeren van een efficiënte en | des mineurs dans le processus politique Aide intégrale à la Jeunesse; |
effectieve participatie van de minderjarigen in het beleidsproces | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Integrale Jeugdhulp; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming en | et de la Formation, et de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la |
de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | Santé publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.A l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
11 juni 2004 tot afbakening van het toepassingsgebied van de integrale | juin 2004 portant délimitation du domaine d'application de l'aide |
jeugdhulp en van de regio's integrale jeugdhulp en tot regeling van de | intégrale à la jeunesse et des régions de l'aide intégrale à la |
beleidsafstemming integrale jeugdhulp worden de volgende wijzigingen | jeunesse et réglant l'harmonisation des politiques d'aide intégrale à |
aangebracht : | la jeunesse, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : | 1° au § 1, le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° vier vertegenwoordigers van minderjarigen; »; | « 3° quatre représentants de mineurs; »; |
2° in § 2 worden de woorden « De voorzitter, de leden en hun | 2° au § 2, les mots « Le président, les membres et leurs suppléants » |
plaatsvervangers » vervangen door de woorden « De voorzitter, de leden | sont remplacés par les mots » Le président, les membres et leurs |
en hun plaatsvervangers, behalve als ze minderjarig zijn »; | suppléants, sauf s'ils sont mineurs »; |
3° in § 2 wordt punt 2° vervangen door wat volgt : | 3° au § 2, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° de vertegenwoordigers van minderjarigen : één afgevaardigde van | « 2° les représentants de mineurs : un représentant du Conseil flamand |
de Vlaamse Jeugdraad en een minderjarige op voordracht van de Vlaamse | de la Jeunesse, sur la proposition du Conseil flamand de la Jeunesse, |
Jeugdraad, één afgevaardigde van de Vlaamse Scholierenkoepel en een | un représentant du « Vlaamse Scholierenkoepel »(Organisation |
minderjarige op voordracht van de Vlaamse Scholierenkoepel; ». | coordinatrice flamande des élèves), et un mineur sur la proposition du « Vlaamse Scholierenkoepel »; ». |
Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit wordt een punt 3° |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, il est ajouté un point 3°, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« 3° op gefundeerd verzoek van de voordragende representatieve organisatie. » | « 3° sur demande fondée de l'organisation représentative proposante. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 mai 2007. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, de Vlaamse |
Art. 4.Le Ministre flamand de l'Enseignement, la Ministre flamande |
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse | chargée de l'assistance aux personnes et la Ministre flamande chargée |
minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of | de la politique de santé sont chargés, chacun en ce qui le concerne, |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2007. | Bruxelles, le 20 avril 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |