Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/04/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 APRIL 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations Le Gouvernement flamand,
Gelet op het artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vu le décret du 23 janvier 1991 portant création de "Export
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 22bis, ingevoegd bij het decreet Vlaanderen" (Office pour la Promotion des Exportations de la Flandre),
van 24 juli 1996 en artikel 23, gewijzigd bij het decreet van 24 juli notamment l'article 22bis, inséré par le décret du 24 juillet 1996 et
1996; l'article 23, modifié par le décret du 24 juillet 1996;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 1999 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999 fixant les
vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van conditions et les règles relatives au subventionnement des activités
subsidies voor exportbevorderende activiteiten; encourageant les exportations;
Gelet op het ministerieel besluit van 8 februari 1999, houdende nadere Vu l'arrêté ministériel du 8 février 1999 fixant des dispositions
bepalingen betreffende de aanvragen voor toekenning van subsidies voor complémentaires au sujet des demandes de subventionnement pour les
exportbevorderende activiteiten; activités encourageant les exportations;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 17 juillet
Begroting, gegeven op 17 juli 2000 en 12 februari 2001; 2000 et le 12 février 2001;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 12 januari 2001 Vu la délibération du Gouvernement flamand du 12 janvier 2001
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een concernant la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies 31.203/1 van de Raad van State, gegeven op 8 maart Vu l'avis 31.203/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2001, en
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la
Ambtenarenzaken en Sport; Fonction publique et des Sports;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° onderneming : natuurlijke personen die koopman zijn, de 1° entreprise : les personnes physiques ayant la qualité de négociant,
handelsvennootschappen en de Europese economische les sociétés commerciales et les partenariats économiques européens
samenwerkingsverbanden die beschikken over een exploitatiezetel in het disposant d'un siège d'exploitation en Région flamande. Si
Vlaamse Gewest. Als de onderneming over exploitatiezetels beschikt in l'entreprise compte plusieurs sièges d'exploitation situés dans plus
meer dan één gewest, wordt alleen die in het Vlaamse Gewest bedoeld; d'une région, seul celui situé en Région flamande est pris en considération;
2° kleine en middelgrote onderneming : onderneming die in het laatste 2° petite et moyenne entreprise : entreprise répondant aux conditions
verifieerbare boekjaar voor de aanvraag voldoet aan de volgende suivantes au cours du dernier exercice comptable vérifiable précédant
voorwaarden : la demande :
a) er werken maximaal 250 werknemers; a) elle occupe au maximum 250 travailleurs;
b) de onderneming heeft of een jaaromzet van maximaal 40 miljoen euro, b) l'entreprise a, soit un chiffre d'affaires de 40 millions d'euros
of een balanstotaal van maximaal 27 miljoen euro; au maximum, soit un bilan total de 27 millions d'euros au maximum;
c) niet meer dan 25 % van het kapitaal of van de stemrechten zijn in c) au maximum 25 % du capital ou des droits de vote sont entre les
handen van één onderneming of van verscheidene ondernemingen mains d'une seule entreprise ou de plusieurs entreprises associées,
gezamenlijk die niet aan deze definitie beantwoorden, behoudens in de qui ne répondent pas à la présente définition, sauf dans les cas où
gevallen waar de onderneming in handen is van openbare l'entreprise est entre les mains de sociétés publiques de
participatiemaatschappijen, van ondernemingen van risicokapitaal of participation, d'entreprises pour capital à risques ou d'investisseurs
van institutionele beleggers, op voorwaarde dat ze individueel noch institutionnels, à la condition que ceux-ci, à titre individuel ou
gezamenlijk in enig opzicht zeggenschap over de onderneming hebben, en collectif, n'exercent aucun contrôle sur la société et sauf dans les
behoudens de gevallen waar het wegens de spreiding van het kapitaal cas où, en raison de la répartition du capital, il s'avère impossible
onmogelijk is te weten in wiens handen het kapitaal is, en de de connaître la composition de son actionnariat et l'entreprise
onderneming verklaart dat ze redelijkerwijze mag aannemen niet voor 25 déclare qu'elle présume raisonnablement ne pas être pour plus de 25 %
% of meer in handen te zijn van één onderneming of van verscheidene entre les mains d'une entreprise ou de plusieurs entreprises qui ne
ondernemingen gezamenlijk die niet aan deze definitie beantwoorden; répondent pas à la présente définition;
3° bedrijfsgroepering : een representatieve vereniging van 3° groupement d'entreprises : une association représentative
ondernemingen die geen winstoogmerk heeft en die ten behoeve van haar d'entreprises sans but lucratif qui organise à l'intention de ses
leden activiteiten organiseert met een duidelijk exportbevorderend membres des activités axées sur l'encouragement des exportations;
karakter; 4° havengemeenschap : een bedrijfsgroepering die de belangen behartigt 4° communauté portuaire : un groupement d'entreprises qui défend les
van een of meer Vlaamse havens en van de bedrijven met activiteiten in intérêts d'un ou de plusieurs ports flamands et des entreprises
die havens; actives dans ces ports;
5° aanvrager : 5° demandeur :
a) de kleine of middelgrote onderneming die activiteiten zelf uitvoert a) la petite et moyenne entreprise qui poursuit elle-même des
of voor eigen rekening laat uitvoeren en hiertoe een verzoek tot activités ou les sous-traite pour son propre compte et qui présente à
subsidiëring indient zoals bepaald in hoofdstuk II; cet effet une demande de subvention, conformément au chapitre II;
b) de bedrijfsgroepering of havengemeenschap die activiteiten b) le groupement d'entreprises ou la communauté portuaire qui
entreprend des activités et qui, le cas échéant, est agréé
onderneemt, die in voorkomend geval erkend is conform artikel 39, en conformément à l'article 39 et présente à cette fin une demande de
een verzoek tot subsidiëring van die activiteiten indient als bepaald subvention en faveur de ces activités, telle que prévue au chapitre
in hoofdstuk III; III;
6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Buitenlandse 6° Ministre : le Ministre flamand chargé du Commerce extérieur;
Handel; 7° instelling : de openbare instelling met rechtspersoonlijkheid 7° organisme : l'organisme public "Export Vlaanderen" qui possède la
Export Vlaanderen, opgericht bij het decreet van 23 januari 1991 tot personnalité civile et est créé par le décret du 23 janvier 1991
oprichting van Export Vlaanderen; portant création de "Export Vlaanderen";
8° Vlaamse economische vertegenwoordiger : de vertegenwoordigers van 8° représentant économique flamand : les représentants de l'organisme
de instelling in het buitenland, bedoeld in artikel 7, § 2, van het
decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export Vlaanderen. à l'étranger, visés à l'article 7, § 2, du décret du 23 janvier 1991
portant création de "Export Vlaanderen".

Art. 2.De volgende sectoren zijn uitgesloten van steun : de traders

Art. 2.Les secteurs suivants ne sont pas admissibles à l'aide : les

en handelsmaatschappijen die niet voor eigen rekening of risico werken opérateurs et sociétés commerciaux ne travaillant pas pour leur propre
maar op commissieloon, de sector van de banken en andere financiële compte ou à leurs propres risques et périls mais moyennant une
instellingen, de verzekeringssector, de vastgoedsector, de openbare commission, le secteur bancaire et autres établissements financiers,
besturen en verenigingen van openbare besturen en ondernemingen le secteur des assurances, le secteur immobilier, les administrations
waarvan het aandelenkapitaal rechtstreeks of onrechtstreeks voor meer publiques et les associations des administrations publiques et les
dan 50 % in handen is van de overheid. entreprises dont 50 % du capital en actions est directement ou
Dit reglement valt onder de Europese de minimisregeling. Het totale indirectement entre les mains des pouvoirs publics.
steunbedrag van alle steun die toegekend wordt aan een bepaalde Ce règlement est régi par la règle de minimis européenne. Le montant
onderneming in het kader van de de minimisregeling mag het maximumbedrag dat krachtens de Europese de minimusregeling geldt niet overtreffen. Dit gedurende een periode van drie jaar, te rekenen vanaf het moment dat de eerste de minimissteun aan de betrokken onderneming is toegekend. De subsidies kunnen niet worden toegekend om de uitvoer aan te moedigen van materiaal dat wordt gebruikt in gewapende conflicten, voor binnenlandse onderdrukking of internationale agressie. In voorkomend geval kan de instelling vooraf een aanvraag aan de minister voor advies voorleggen. De subsidies kunnen niet worden toegekend voor activiteiten in landen als uit een beslissing of handeling van de overheid blijkt dat de betrekkingen met het land waarop de activiteit gericht is, verbroken, geschorst of ernstig in het gedrang zijn gekomen. In voorkomend geval kan de instelling vooraf een aanvraag aan de minister voor advies voorleggen. HOOFDSTUK II. - Subsidies voor exportbevorderende activiteiten van kleine en middelgrote ondernemingen Afdeling 1. - Activiteiten die in aanmerking komen voor een subsidie global de l'aide allouée à une entreprise déterminée dans le cadre de la règle de minimis ne peut être supérieur au plafond fixé conformément à la règle de minimis européenne et cela pendant une période de trois ans à compter du moment que la première aide de minimis est accordée à l'entreprise intéressée. Ces subventions ne peuvent être accordées à l'encouragement des exportations de matériels utilisés dans des conflits armés, pour la répression intérieure ou l'agression internationale. Le cas échéant, l'organisme peut soumettre, au préalable, une demande à l'avis du Ministre. Les subventions ne peuvent être accordées aux activités dans des pays s'il résulte d'une décision ou d'un acte des pouvoirs publics que les relations avec le pays destinataire de l'activité, sont rompues, suspendues ou gravement compromises. Le cas échéant, l'organisme peut soumettre, au préalable, une demande à l'avis du Ministre. CHAPITRE II. - Subventionnement des activités encourageant les exportations mises sur pied par des petites et moyennes entreprisesSection 1. - Activités admissibles aux subventions

Art. 3.§ 1. Aan kleine en middelgrote ondernemingen kunnen, binnen de

Art. 3.§ 1er. Les petites et moyennes entreprises peuvent, dans les

perken van de daartoe in de begroting van de Vlaamse Gemeenschap limites des crédits budgétaires prévus par la Communauté flamande,
verleende kredieten, subsidies worden toegekend voor de volgende bénéficier de subventions en faveur des activités encourageant les
exportbevorderende activiteiten : exportations, citées ci-dessous :
1° individuele prospectiereizen; 1° les voyages de prospection individuels;
2° deelname aan groepszakenreizen en reizen in het kader van 2° la participation à des voyages d'affaires en groupe et des voyages
groepsstanden; dans le cadre des stands en groupe;
3° deelname aan buitenlandse beurzen met internationale uitstraling; 3° la participation à des foires étrangères de renommée internationale;
4° aankoop van een lastenboek voor internationale aanbestedingen; 4° l'acquisition d'un devis aux fins d'adjudications internationales;
5° deelname aan opleidingsprogramma's die door de instelling zijn 5° la participation à des programmes de formation agréés par
erkend; l'organisme;
6° oprichting van een eigen of gemeenschappelijk prospectiekantoor. 6° la création d'un bureau de prospection propre ou commun.
§ 2. Tevens kunnen kleine en middelgrote ondernemingen op beslissing § 2. Sur décision du Ministre, les petites et moyennes entreprises
van de minister subsidies verkrijgen voor andere eenmalige peuvent également obtenir des subventions, en faveur d'autres
activiteiten die niet zijn vermeld in § 1, en die een uitzonderlijk activités ponctuelles qui ne figurent pas au § 1er et qui encouragent
exportbevorderend karakter hebben en van uitzonderlijk internationaal exceptionnellement les exportations et présentent un intérêt
belang zijn. international supérieur.

Art. 4.Om in aanmerking te komen voor het verkrijgen van subsidies

Art. 4.Pour pouvoir bénéficier des subventions en faveur des

voor de activiteiten, bedoeld in artikel 3, moet de onderneming tevens activités visées à l'article 3, l'entreprise doit également répondre
aan de volgende voorwaarden voldoen : aux conditions suivantes :
1° de activiteiten moeten gericht zijn op de export naar landen die 1° les activités doivent viser les exportations aux pays situés hors
gelegen zijn buiten de Europese Economische Ruimte, met uitzondering de l'Espace économique européen, à l'exclusion des activités visées à
van de activiteiten, bedoeld in artikel 3, § 1, 3° en 5°; l'article 3, § 1er, 3° et 5°;
2° de activiteiten moeten gericht zijn op landen waar de onderneming 2° les activités doivent viser les pays où l'écoulement des produits
geen of een beperkte afzet van haar producten en/of diensten et/ou des services de l'entreprise est inexistant ou limité;
realiseert; 3° de goederen en/of diensten, waarvoor prospectie wordt gedaan, 3° les biens et/ou les services ayant fait l'objet d'une prospection,
moeten in het Vlaamse Gewest geproduceerd, verwerkt en/of gepresteerd doivent être produits, transformés et/ou prestés en Région flamande;
worden; 4° er mag voor de activiteit geen andere financiële tegemoetkoming 4° aucune autre intervention financière concernant l'activité ne peut
verkregen zijn bij een andere internationale, federale, gewestelijke être obtenue auprès d'une autre autorité internationale, fédérale,
of lokale overheid voor dezelfde kosten; régionale ou locale, pour les mêmes frais;
5° de onderneming moet al haar verbintenissen ten aanzien van de 5° l'entreprise doit avoir respecté tous ses engagements vis-à-vis de
instelling en ingevolge een tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel l'organisme et suite à une intervention, telle que visée à l'article
40, § 2, hebben nageleefd. 40, § 2.
De voorwaarde vermeld in artikel 4, 2° moet niet vervuld zijn voor de La condition énoncée à l'article 4, 2° n'est pas applicable en cas
activiteiten, vermeld in artikel 3, § 1, 3° en 5°. d'activités, visées à l'article 3, § 1er, 3° et 5°.

Art. 5.Voor de activiteiten, bedoeld in artikel 3, kunnen subsidies

Art. 5.Les activités visées à l'article 3 peuvent être subventionnées

worden toegekend ten bedrage van maximaal 50 % van de door de à concurrence de 50 % au maximum des frais forfaitaires acceptés par
instelling aanvaarde en/of toepasselijke forfaitaire kosten met dien l'organisme et/ou applicables, étant entendu que la subvention minimum
verstande dat de subsidie minimaal 250 euro bedraagt. s'élève à 250 euros.
Afdeling 2. - Individuele prospectiereizen en deelname aan Section 2. - Voyages de prospection individuels et participation à des
groepszakenreizen en reizen in het kader van groepsstanden voyages d'affaires en groupe dans le cadre des stands en groupe

Art. 6.Per aanvrager kunnen voor maximaal drie reizen als bedoeld in

Art. 6.Au maximum trois voyages, tels que visés à l'article 3, § 1er,

artikel 3, § 1, 1°, 2° en 3°, worden toegekend naar eenzelfde land 1°, 2° et 3°, peuvent être subventionnés par demandeur, au même pays
binnen een periode van vijf jaar, volgend op de datum van de eerste et dans une période de cinq ans suivant la date du premier octroi.
toekenning.

Art. 7.§ 1. De toekenning van subsidies voor de activiteiten, bedoeld

Art. 7.§ 1er. La subvention octroyée en faveur des activités, visées

in deze afdeling, bestaat in een bijdrage in de reis- en par la présente section, consiste en une intervention dans les frais
verblijfkosten. Die bijdrage wordt forfaitair bepaald in een de parcours et de séjour. Cette intervention est un forfait fixé par
uitvoeringsbesluit van de minister. De subsidie kan alleen worden le Ministre dans un arrêté d'exécution. La subvention ne peut être
toegekend voor één afgevaardigde per reis. octroyée que pour un représentant par voyage.
Het totaal van de verblijfkosten is gelijk aan het forfaitaire bedrag, Le montant global des frais de séjour est égal au forfait multiplié
vermenigvuldigd met het aantal overnachtingen. par le nombre de nuitées.
Bij een reis waarbij prospectie wordt verricht op verschillende Dans le cas d'un voyage impliquant une prospection qui vise plusieurs
landen, worden de reiskosten gelijkgesteld aan 60 % van de som van de pays, les frais de parcours sont égaux à 60 % de la somme des frais de
reiskosten die in aanmerking zouden worden genomen voor het parcours pris en compte pour une prospection distincte des pays en
afzonderlijk prospecteren van de landen in kwestie. question.
§ 2. Voor product - en/of bedrijfsdocumentatie in een taal die § 2. La documentation relative au produit et/ou à l'entreprise dans
commercieel gangbaar is in het geprospecteerde land, kunnen tevens une langue commercialement courante dans le pays prospecté, est
kosten worden aanvaard van 500 euro voor elk gesubsidieerd land van de également éligible à une subvention de 500 euros pour chaque pays
aanvraag. subventionné de la demande.

Art. 8.De aanvrager dient de volledige aanvraag in bij de instelling,

Art. 8.Le demandeur adresse la demande complète à l'organisme, au

uiterlijk vijftien kalenderdagen voor het vertrek. Een uitzondering plus tard quinze jours calendaires avant le départ. Une dérogation
hierop kan worden toegestaan op voorwaarde dat de hoogdringendheid kan peut être accordée à la condition que l'urgence puisse être démontrée
worden aangetoond en voorzover de volledige aanvraag uiterlijk voor et que la demande complète soit parvenue à l'organisme au plus tard
het vertrek in het bezit is van de instelling. avant le départ.
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande comporte les documents suivants :
1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 1° un formulaire de demande dûment rempli et signé;
2° een grondige beschrijving van het initiatief en de motivatie van de 2° une description exhaustive de l'initiative et de la motivation de
onderneming; l'entreprise;
3° de kostenraming, opgesteld overeenkomstig artikel 7; 3° une estimation des frais, établie conformément à l'article 7;
4° in voorkomend geval de bedrijfs- en productdocumentatie. 4° le cas échéant, la documentation concernant l'entreprise et le

Art. 9.De instelling neemt binnen een termijn van vijfenveertig

produit.

Art. 9.L'organisme prend dans un délai de quarante-cinq jours

werkdagen zoals bedoeld in artikel 40, een gemotiveerde beslissing ouvrables, tel que visé à l'article 40, une décision motivée sur
over de toekenning van een subsidie, over de omvang van de subsidie
en, in voorkomend geval, de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt l'octroi de la subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses
rekening met : conditions d'octroi. Il tient compte :
1° de adviezen van het bevoegde provinciale kantoor en van de Vlaamse 1° des avis du bureau provincial compétent et du représentant
economische vertegenwoordiger bij individuele prospectiereizen en bij économique flamand en cas de voyages de prospection individuels et de
deelname aan groepsreizen; voyages en groupe;
2° het professionele karakter van de marktbenadering door de 2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le
aanvrager; demandeur;
3° het totaal van de al ontvangen subsidies. 3° du montant global des subventions déjà obtenues.
De instelling deelt de beslissing schriftelijk aan de aanvrager mee. L'organisme notifie par écrit la décision au demandeur.

Art. 10.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

Art. 10.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

subsidie uitbetaald voor zover : réglée pour autant que :
1° in geval van individuele prospectiereizen, de reis voltooid wordt 1° dans le cas de voyages de prospection individuels, le voyage se
uiterlijk drie maanden na de datum van de kennisgeving van de termine au plus tard trois mois après la date de notification de la
beslissing door de instelling; décision par l'organisme;
2° een verslag wordt voorgelegd aan de instelling, uiterlijk drie 2° un rapport est transmis à l'organisme, au plus tard trois mois
maanden na het beëindigen van de reis; après la fin du voyage;
3° bewijsstukken van de gemaakte reis - en verblijfkosten worden 3° des pièces justificatives concernant les frais de parcours et de
voorgelegd aan de instelling, uiterlijk drie maanden na het beëindigen séjour exposés sont transmises à l'organisme, au plus tard trois mois
van de reis. suivant la fin du voyage.
Voor reizen in het kader van groepsstanden hoeft het reisverslag Dans le cas de voyages dans le cadre d'un stand en groupe, il n'y a
vermeld in artikel 10, 2° niet. pas lieu d'établir le rapport de voyage mentionné à l'article 10, 2°.
Afdeling 3. - Deelname aan buitenlandse beurzen met internationale Section 3. - Participation à des foires étrangères de renommée
uitstraling internationale

Art. 11.§ 1. Per kalenderjaar kunnen per aanvrager maximaal twee

Art. 11.§ 1er. Au maximum, deux participations à une foire étrangère

deelnames aan een buitenlandse beurs met internationale uitstraling de renommée internationale, par année calendaire et par demandeur,
worden gesubsidieerd. peuvent être subventionnées.
§ 2. Voor dezelfde beurs kan maximaal driemaal een subsidie per § 2. Pour la même foire, au maximum trois subventions par demandeur
aanvrager worden toegekend, te rekenen vanaf 1 januari 1991. peuvent être octroyées à compter du 1er janvier 1991.
De deelname aan verschillende edities van eenzelfde beurs tijdens een La participation à plusieurs éditions de la même foire au cours d'une
bepaald kalenderjaar geldt als deelname aan twee of meer verschillende année calendaire déterminée tient lieu de participation à deux ou
beurzen. plusieurs foires différentes.
§ 3. Enkel de buitenlandse beurzen met internationale uitstraling, § 3. Seules les foires étrangères de renommée internationale figurant
opgenomen in de repertoria M&A Messe Planner of Le Moci komen in dans les répertoires "M&A Messe Planner" ou "Le Moci" sont admissibles
aanmerking voor de toekenning van een subsidie, met uitzondering van aux subventions, à l'exception des foires ou sous-secteurs de foires
de beurzen of subsectoren van beurzen waarop de instelling een
groepsstand organiseert. où l'organisme tient un stand en groupe.
§ 4. De onderneming moet in eigen naam aan de beurs deelnemen. Als § 4. L'entreprise doit participer à la foire en son propre nom. Une
bewijs daarvan moet een kopie uit de beurscatalogus bijgevoegd worden copie du catalogue de la foire ou une autre pièce justificative doit
of een ander bewijs. être transmise comme preuve.

Art. 12.De toekenning van subsidies voor de activiteiten, bedoeld in

Art. 12.Les subventions octroyées en faveur des activités visées par

deze afdeling, bestaat in een bijdrage in de huurkosten van de naakte la présente section, consistent en une intervention dans les charges
standoppervlakte, zonder decoratie en exclusief BTW. De aanvaarde de location de la superficie nue du stand, sans décorations et hors
kosten kunnen maximaal 5 000 euro bedragen. T.V.A. L'intervention dans les charges est plafonnée à 5 000 euros.
Voor beurzen die georganiseerd worden buiten de Europese Economische Les foires organisées en dehors de l'Espace économique européen
Ruimte kan tevens een bijdrage in de reis- en verblijfkosten worden peuvent donner lieu à une intervention dans les frais de parcours et
geleverd voor één afgevaardigde, onverminderd hetgeen bepaald is in de séjour pour un représentant, sans préjudice des dispositions de
artikel 6. Die bijdrage wordt forfaitair bepaald in een l'article 6. Cette intervention est un forfait fixé par un arrêté
uitvoeringsbesluit. Voor product- en/of bedrijfsdocumentatie in een d'exécution. La documentation relative au produit et/ou à l'entreprise
taal die commercieel gangbaar is in het geprospecteerde land, kunnen qui est rédigée dans une langue commercialement courante dans le pays
tevens kosten worden aanvaard van 500 euro per aanvraag. prospecté, bénéficie également d'une subvention de 500 euros par

Art. 13.§ 1. De aanvrager dient de volledige aanvraag in bij de

demande.

Art. 13.§ 1er. Le demandeur adresse la demande complète à l'organisme

instelling vóór de opening van de beurs in kwestie. avant l'ouverture de la foire en question.
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande contient les documents suivants :
1° een of meer volledig ingevulde aanvraagformulieren; 1° un ou plusieurs formulaires de demande dûment remplis;
2° een kopie van de factuur of rekening van de huur van de standoppervlakte; 2° une copie de la facture ou de la note de la location du stand;
3° het debetbericht van de bank voor de betaling van voormelde factuur 3° l'avis de débit de la banque attestant le paiement de la facture ou
of rekening of een gelijkwaardig betalingsbewijs indien het al note précitées ou une quittance équivalente, si celle-ci est
beschikbaar is. disponible.
Wanneer het in 3° bedoelde document op het ogenblik van de aanvraag Lorsque le document visé au 3° n'est pas disponible au moment de la
niet beschikbaar is, wordt dit document uiterlijk drie maanden na de demande, ce document est transmis à l'organisme, au plus tard trois
beurs bij de instelling ingediend. mois après la foire.
§ 2. De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals bedoeld § 2. L'organisme prend dans les quarante-cinq jours ouvrables, tels
in artikel 40 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een que visés à l'article 40, une décision motivée sur l'octroi de la
subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions
de toekenningsvoorwaarden ervan. d'octroi.
De instelling deelt de beslissing schriftelijk aan de aanvrager mee. L'organisme notifie par écrit la décision au demandeur.
§ 3. In geval van een gunstige beslissing worden de toegekende § 3. Dans le cas d'une décision favorable, les subventions octroyées
subsidies voor de standhuur onmiddellijk uitbetaald. Bewijsstukken van pour la location du stand sont réglées immédiatement. Les pièces
de gemaakte reis- en verblijfkosten worden voorgelegd aan de justificatives des frais de parcours et de séjour sont adressées à
instelling uiterlijk drie maanden na het beëindigen van de reis. l'organisme au plus tard trois mois suivant la fin du voyage.
Afdeling 4. - Aankoop van een lastenboek Section 4. - Acquisition d'un devis

Art. 14.De toekenning van subsidies voor activiteiten, zoals bedoeld

Art. 14.L'octroi de subventions en faveur des activités, telles que

in artikel 3, § 1, 4°, bestaat in een bijdrage in de kostprijs van het visées à l'article 3, § 1er, 4°, consiste en une intervention dans le
lastenboek voor internationale aanbestedingen, voorzover de aanvaarde coût du devis pour adjudications internationales, dans la mesure où
kostenraming, exclusief BTW, minimaal 2 500 euro en maximaal 12 000 l'estimation du coût, hors T.V.A., s'élève à 2 500 euros au minimum et
euro bedraagt. à 12 000 euros au maximum.

Art. 15.§ 1. De aanvrager dient een volledige aanvraag in bij de

Art. 15.§ 1er. Le demandeur adresse une demande complète à

instelling alvorens het lastenboek voor internationale aanbestedingen aan te kopen. l'organisme avant l'achat du devis pour adjudications internationales.
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande contient les documents suivants :
1° het volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 1° le formulaire de demande dûment rempli et signé;
2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit; 2° une description motivée de l'activité;
3° de gedetailleerde kostprijsraming. 3° une estimation détaillée du coût.
§ 2. De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals bedoeld § 2. L'organisme prend une décision motivée dans les quarante-cinq
in artikel 40 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een jours ouvrables tels que visés à l'article 40, sur l'octroi de la
subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions
de toekenningsvoorwaarden ervan. De instelling deelt onmiddellijk de d'octroi. L'organisme communique sans délai et par écrit, au nom du
beslissing in naam van de minister schriftelijk aan de aanvrager mee. Ministre, la décision au demandeur.
§ 3. In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende subsidie § 3. Dans le cas d'une décision favorable, la subvention accordée est
uitbetaald voorzover : réglée pour autant que :
1° de aankoop verricht is binnen drie maanden na de datum van de 1° l'achat a eu lieu dans les trois mois suivant la date de
kennisgeving van de beslissing door de instelling; notification de la décision par l'organisme;
2° de factuur en het betaalbewijs door de aanvrager zijn ingediend 2° la facture et la quittance ont été présentées par le demandeur dans
binnen drie maanden volgend op de aankoop en ze door de instelling les trois mois suivant l'achat et ont été acceptées par l'organisme.
zijn aanvaard.Afdeling 5. - Deelname aan erkende opleidingsprogramma's Section 5. - Participation à des programmes de formation reconnus

Art. 16.De toekenning van subsidies voor de activiteiten, bedoeld in

Art. 16.§ 1er. L'octroi de subventions en faveur des activités visées

artikel 3, § 1, 5°, bestaat in een bijdrage in de inschrijvingsprijs, à l'article 3, § 1er, 5° consiste en une intervention dans le droit
exclusief BTW, per deelnemend personeelslid. d'inscription par membre du personnel, T.V.A. non comprise.
De aanvaarde kosten bedragen maximaal 1 250 euro per persoon, exclusief BTW. De kosten moeten slaan op het volledige opleidingsprogramma. Er kan alleen een bijdrage worden verkregen voor maximaal vier personeelsleden per aanvraag en per opleidingsprogramma. De subsidie wordt enkel verleend voor de deelname aan opleidingsprogramma's, georganiseerd door universiteiten, hogescholen en bedrijfsgroeperingen, die de instelling heeft erkend. De erkenning is gebaseerd op de inhoud van de opleiding, de identiteit en de kwalificaties van de lesgevers en de kostprijs per deelnemer aan het programma. Enkel algemene opleidingsprogramma's in internationale economische relaties of exportaangelegenheden komen in aanmerking voor erkenning. De organisator van het opleidingsprogramma dient de aanvraag tot erkenning in bij de instelling uiterlijk twee maanden voor de aanvang van de cursus. De organisator vermeldt in elke publicatie in verband met de opleiding dat de activiteit gerealiseerd wordt met de financiële steun van de instelling. Les frais admis sont plafonnés à 1 250 euros par personne, T.V.A. non comprise. Les frais doivent se rapporter au programme de formation entier. L'intervention n'est accordée que pour au maximum quatre membres du personnel par demande et par programme de formation. La subvention est seulement octroyée pour la participation à des programmes de formation organisés par des universités, des instituts supérieurs et des groupements d'entreprises, agréés par l'organisme. L'agrément repose sur le contenu de la formation, l'identité et les qualifications des enseignants et le coût par participant au programme. Seuls les programmes de formation généraux traitant des relations économiques internationales ou des exportations sont admis à l'agrément. L'organisateur du programme de formation adresse la demande d'agrément à l'organisme au plus tard deux mois avant le début du cours. L'organisateur mentionne dans chaque publication ayant trait à la formation que l'activité est réalisée avec le soutien financier de l'organisme.

Art. 17.§ 1. De organisator bezorgt de aanvraagformulieren van de

Art. 17.§ 1er. L'organisateur adresse les formulaires de demande des

aanvragers aan de instelling binnen een maand na de aanvang van het demandeurs à l'organisme dans un mois suivant le début du programme de
opleidingsprogramma, samen met een lijst van de deelnemers die formation ainsi qu'une liste des participants qui répondent aux
beantwoorden aan de criteria, en de betaalde inschrijvingsprijs, critères et le droit d'inscription, hors T.V.A., par entreprise.
exclusief BTW, per onderneming. § 2. De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals bedoeld in artikel 40 een gemotiveerde beslissing over de toekenning van een subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend geval, over de toekenningsvoorwaarden ervan. De instelling deelt de beslissing schriftelijk aan de aanvrager mee. § 3. In geval van een gunstige beslissing worden de toegekende subsidies uitbetaald voorzover de verantwoordelijke voor het opleidingsprogramma aan de instelling een verklaring heeft gestuurd met de vermelding dat de personeelsleden/deelnemers in kwestie regelmatig de cursussen hebben gevolgd.Afdeling 6. - Oprichting van een eigen of een gemeenschappelijk prospectiekantoor § 2. L'organisme prend dans les quarante-cinq jours ouvrables, tels que visés à l'article 40, une décision motivée sur l'octroi de la subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions d'octroi. L'organisme notifie la décision par écrit au demandeur. § 3. En cas de décision favorable, les subventions accordées sont versées dans la mesure où le responsable du programme de formation a adressé une déclaration à l'organisme énumérant les membres du personnel/participants en question qui ont assisté régulièrement aux cours.Section 6. - Création d'un bureau de prospection propre ou commun

Art. 18.De subsidie voor de activiteiten, bedoeld in artikel 3, § 1,

Art. 18.La subvention accordée en faveur des activités visées à

6°, bestaat in een bijdrage in de volgende kosten van de onderneming l'article 3, § 1er, 6°, consiste en une intervention dans les frais
in het prospectiekantoor tijdens het jaar van oprichting : suivants exposés par les entreprises au cours de l'année de création :
1° de reiskosten en de hotelovernachtingen van de verantwoordelijke in 1° les frais de parcours et les nuitées à l'hôtel du responsable dans
het land in kwestie op voorwaarde dat hij er permanent verblijft; le pays en question, à la condition qu'il y réside en permanence;
2° de werkingskosten, die bestaan uit : 2° les frais de fonctionnement consistant en :
a) de huurprijs van de kantoorruimte; a) la location des locaux pour le bureau;
b) de kosten voor elektriciteit, verwarming, verlichting, b) les charges de l'électricité, du chauffage, de l'éclairage, du
klimaatregeling en onderhoud en communicatiekosten; conditionnement d'air, de l'entretien et de communication;
c) de huur- en/of aankoopprijs van het meubilair; c) le prix de location et/ou d'acquisition du mobilier;
d) de huur- en/of aankoopprijs van kantooruitrusting en d) le prix de location et/ou d'acquisition d'équipements et de
kantoorbenodigdheden; fournitures de bureau;
e) de kosten voor juridische bijstand; e) le coût de l'aide judiciaire.
3° de reis- en verblijfkosten voor één inspectiereis gedurende 3° les frais de parcours et de séjour pour un voyage d'inspection
maximaal 7 overnachtingen van één directielid van de onderneming die pendant au maximum 7 nuitées d'un membre de la direction de
de reis onderneemt met de bedoeling de goede werking van het kantoor l'entreprise qui fait le voyage en vue de contrôler le bon
te controleren; fonctionnement du bureau;
4° de reiskosten voor één overlegreis van de verantwoordelijke van het 4° les frais de parcours pour un voyage de concertation du responsable
kantoor naar de onderneming. du bureau à l'entreprise.
De in aanmerking genomen totale aanvaarde kostenraming van het L'estimation globale acceptée du coût du bureau prise en compte,
kantoor, exclusief BTW, bedraagt maximaal 99 000 euro. T.V.A. non comprise, est plafonnée à 99 000 euros.
Per land kan maximaal eenmaal per aanvrager één subsidie worden Au maximum une fois par demandeur, une subvention peut être octroyée
toegekend voor de oprichting van een prospectiekantoor, te rekenen par pays pour la création d'un bureau de prospection, à compter du 1er
vanaf 1 januari 1991. janvier 1991.
De oprichting van een productie-eenheid of een verkoop in de La création d'une unité de production ou d'une vente au détail ne
kleinhandel valt buiten het toepassingsgebied van de oprichting van relève pas de la création d'un bureau de prospection.
een prospectiekantoor.
De band van ondergeschiktheid tussen de aanvrager en het Le lien de subordination entre le demandeur et le bureau de
prospectiekantoor moet worden aangetoond. prospection doit être démontré.
De reis- en/of verblijfskosten vermeld in artikel 18, 3° en 4° worden Les frais de parcours et/ou de séjour mentionnés à l'article 18, 3° et
forfaitair bepaald in een uitvoeringsbesluit. 4° sont fixés forfaitairement dans un arrêté d'exécution.

Art. 19.De aanvrager dient de volledige aanvraag in bij de instelling

Art. 19.Le demandeur adresse la demande complète à l'organisme, au

uiterlijk vijftien kalenderdagen voor de aanvang van het eerste plus tard quinze jours calendaires avant le début de la première année
werkingsjaar van het kantoor. d'activité du bureau.
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande contient les documents suivants :
1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 1° un formulaire de demande dûment rempli et signé;
2° een grondige beschrijving van het initiatief en de motivatie van de 2° une description exhaustive de l'initiative et la motivation de
onderneming; l'entreprise;
3° de gedetailleerde kostenraming, met uitsplitsing van de kosten 3° une estimation détaillée du coût faisant apparaître la répartition
overeenkomstig artikel 18. des coûts, conformément à l'article 18;

Art. 20.De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals

Art. 20.L'organisme prend dans les quarante-cinq jours ouvrables,

bedoeld in artikel 40, een gemotiveerde beslissing over de toekenning tels que visés à l'article 40, une décision motivée sur l'octroi de la
van een subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions
geval, over de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt rekening met : d'octroi. Il tient notamment compte :
1° de adviezen van het bevoegde provinciale kantoor en/of van de 1° des avis du bureau provincial compétent et/ou du représentant
Vlaamse economische vertegenwoordiger; économique flamand;
2° het professionele karakter van de marktbenadering door de 2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le
aanvrager; demandeur;
3° de potentiële weerslag op de tewerkstelling in het Vlaamse Gewest; 3° de l'impact potentiel sur l'emploi en Région flamande;
4° het totaal van de al ontvangen subsidies. 4° du montant global des subventions déjà obtenues.
De instelling deelt de beslissing schriftelijk aan de aanvrager mee. L'organisme communique par écrit la décision au demandeur.

Art. 21.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

Art. 21.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

subsidie uitbetaald voor zover : réglée, pour autant que :
1° het prospectiekantoor uiterlijk zes maanden na de datum van de 1° le bureau de prospection est créé au plus tard six mois suivant la
kennisgeving van de beslissing van de instelling is opgericht; date de notification de la décision de l'organisme;
2° een activiteitenverslag en een verslag van een fiduciair kantoor 2° un rapport d'activité et un rapport d'une fiduciaire sur les
over de reële uitgaven binnen de aanvaarde kostenraming binnen zes dépenses réelles dans les limites de l'estimation approuvée des coûts,
maanden na het eerste werkingsjaar van het kantoor worden voorgelegd sont transmis à l'organisme dans les six mois suivant la première
aan de instelling en door de instelling worden aanvaard. année d'activité du bureau et approuvés par l'organisme.
HOOFDSTUK III. - Subsidies voor exportbevorderende activiteiten van CHAPITRE III. - Subventions en faveur des activités encourageant les
bedrijfsgroeperingen en havengemeenschappen exportations mises sur pied par des groupements d'entreprises et des
communautés portuaires
Afdeling 1. - In aanmerking komende activiteiten Section 1. - Activités prises en considération

Art. 22.Aan bedrijfsgroeperingen en havengemeenschappen kunnen,

Art. 22.Dans les limites des crédits budgétaires prévus à cet effet

binnen de perken van de daartoe in de begroting van de Vlaamse par la Communauté flamande, Il peut être octroyé aux groupements
Gemeenschap verleende kredieten, subsidies worden toegekend voor de d'entreprises et aux communautés portuaires des subventions en faveur
volgende exportbevorderende activiteiten : des activités encourageant les exportations suivantes :
1° marktverkennende reizen; 1° voyages prospecteurs du marché;
2° deelname aan groepszakenreizen en reizen in het kader van 2° participation à des voyages d'affaires en groupe et des voyages
groepsstanden, georganiseerd door de instelling; dans le cadre de stands en groupe, organisés à l'initiative de
3° deelname aan buitenlandse beurzen met internationale uitstraling; l'organisme; 3° participation à des foires étrangères de renommée internationale;
4° organisatie van een havendag of een diamantseminarie; 4° organisation d'une journée portuaire ou d'un séminaire sur le diamant;
5° aanmaak van repertoria. 5° établissement de répertoires.

Art. 23.Om in aanmerking te komen voor het verkrijgen van subsidies voor de activiteiten, bedoeld in artikel 22, moet de bedrijfsgroepering of havengemeenschap tevens voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° de bedrijfsgroepering of havengemeenschap moet erkend zijn door de instelling; 2° de activiteiten moeten gericht zijn op de bevordering van de exportmogelijkheden voor de goederen en/of diensten van de aangesloten ondernemingen; 3° de activiteiten moeten plaatsvinden in landen buiten de Europese Economische Ruimte, met uitzondering van de activiteiten, vermeld in

Art. 23.Pour pouvoir bénéficier des subventions en faveur des activités visées à l'article 22, le groupement d'entreprises ou la communauté portuaire doit répondre aux conditions suivantes : 1° le groupement d'entreprises ou la communauté portuaire doit être agréé par l'organisme; 2° les activités doivent viser à encourager les exportations des biens et/ou des services des entreprises affiliées; 3° les activités doivent avoir lieu dans des pays situés hors de l'Espace économique européen, à l'exclusion des activités, visées à

artikel 22, eerste lid, 3°, 4° en 5°; l'article 22, premier alinéa, 3°, 4° et 5°;
4° er mag voor de activiteit geen andere financiële bijdrage verkregen 4° aucune autre intervention financière concernant l'activité ne peut
zijn bij een andere internationale, federale, gewestelijke of lokale être demandée ou obtenue auprès d'une autre autorité internationale,
overheid voor dezelfde kosten. fédérale, régionale ou locale pour couvrir les mêmes frais;
De organiserende bedrijfsgroepering of havengemeenschap vermeldt in Le groupement d'entreprises ou la communauté portuaire organisateurs
elke publicatie in verband met de exportbevorderende activiteit dat de mentionne dans toute publication concernant l'activité encourageant
activiteit wordt gerealiseerd met de financiële steun van de les exportations que l'activité a été réalisée avec le soutien
instelling. financier de l'organisme.

Art. 24.Voor de activiteiten, bedoeld in artikel 22, kunnen subsidies

Art. 24.Les activités visées à l'article 22 peuvent bénéficier de

worden toegekend ten bedrage van maximaal 50 % van de kosten die de subventions à concurrence de 50 % au maximum des frais acceptés par
instelling aanvaardt met dien verstande dat de subsidie minimaal 250 l'organisme, étant entendu que la subvention s'élève à 250 euros au
euro bedraagt. minimum.
Afdeling 2. - Marktverkennende reizen, deelname aan groepszakenreizen Section 2. - Voyages prospecteurs du marché, participation à des
en reizen in het kader van groepsstanden, georganiseerd door de voyages d'affaires en groupe et des voyages dans le cadre de stands en
instelling groupe, organisés à l'initiative de l'organisme

Art. 25.De subsidie voor de activiteiten, bedoeld in artikel 22,

Art. 25.La subvention accordée en faveur des activités, visées à

eerste lid, 1° en 2°, bestaat in een bijdrage in de kosten, bedoeld in l'article 22, premier alinéa, 1° et 2°, consiste en une intervention
artikel 7, § 1, overeenkomstig de bepalingen terzake berekend, alsook dans les frais, visés à l'article 7, § 1er, calculée conformément aux
dispositions en la matière ainsi qu'en une intervention dans les frais
een bijdrage van 120 euro per overnachting voor de loonkosten van één salariaux d'un membre du personnel, égale à 120 euros par nuitée.
personeelslid.

Art. 26.De aanvrager dient de volledige aanvraag in bij de instelling

Art. 26.Le demandeur adresse la demande complète à l'organisme, au

uiterlijk vijftien kalenderdagen voor het vertrek. Een uitzondering plus tard quinze jours calendaires avant le départ. Une dérogation
hierop kan worden toegestaan op voorwaarde dat de hoogdringendheid kan peut être accordée à la conditions que l'urgence puisse être démontrée
worden aangetoond en voorzover de volledige aanvraag uiterlijk voor et la demande complète soit parvenue à l'organisme au plus tard avant
het vertrek in het bezit is van de instelling. le départ.
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande contient les documents suivants :
1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 1° un formulaire de demande dûment rempli et signé;
2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit; 2° une description motivée de l'activité;
3° de kostenraming, opgesteld overeenkomstig artikel 7, § 1; 3° une estimation du coût, établie conformément à l'article 7, § 1er;
4° stukken die aantonen dat de aanvrager voldoet aan de bepalingen van 4° les pièces faisant apparaître que le demandeur satisfait aux
artikel 1, 3°; dispositions de l'article 1er, 3°;
5° de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager. 5° la liste actualisée des membres du demandeur.
De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° en 5° verwijzen naar een Le cas échéant, le demandeur peut, quant au points 4° et 5°, renvoyer
vroegere aanvraag waarbij die documenten al werden toegestuurd aan de à une demande antérieure incluant les statuts de l'organisme, dans la
instelling, voorzover de documenten in kwestie nog actueel zijn. mesure où ceux-ci sont encore actuels.

Art. 27.De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals

Art. 27.L'organisme prend dans les quarante-cinq jours ouvrables,

bedoeld in artikel 40, een gemotiveerde beslissing over de toekenning tels que visés à l'article 40, une décision motivée sur l'octroi de la
van de subsidie, over de omvang van de subsidie en in voorkomend geval subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions
over de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt daarbij rekening met : d'octroi. Il tient notamment compte :
1° het advies van de Vlaamse economische vertegenwoordiger en/of de instelling; 1° de l'avis du représentant économique flamand et/ou de l'organisme;
2° het professionele karakter van de marktbenadering door de 2° du caractère professionnel de l'approche du marché par le
aanvrager. demandeur;
De instelling deelt de beslissing in naam van de minister schriftelijk L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre au
aan de aanvrager mee. demandeur.

Art. 28.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

Art. 28.En cas de décision favorable, les subventions accordées sont

subsidie uitbetaald voorzover : réglées, pour autant que :
1° de reis voltooid wordt uiterlijk drie maanden na de datum van de 1° le voyage prend fin au plus tard trois mois suivant la date de
kennisgeving van de beslissing van de instelling in geval van notification de la décision de l'organisme dans le cas de voyages
marktverkennende reizen; prospecteurs du marché;
2° een verslag wordt voorgelegd aan de instelling, uiterlijk drie 2° un rapport est transmis à l'organisme, au plus tard trois mois
maanden na het beëindigen van de reis; suivant la fin du voyage;
3° bewijsstukken van de gemaakte reis- en verblijfkosten worden 3° les pièces justificatives des frais de parcours et de séjour
voorgelegd aan de instelling, uiterlijk drie maanden na het beëindigen exposés sont transmises à l'organisme, au plus tard trois mois suivant
van de reis. la fin du voyage.
Voor reizen in het kader van groepsstanden vermeld in artikel 28, 2° Pour les voyages dans le cadre de stands en groupe, cités à l'article
hoeft het reisverslag niet. 28, 2°, le rapport de voyage n'est pas nécessaire.
Afdeling 3. - Deelname aan buitenlandse beurzen met internationale Section 3. - Participation aux foires étrangères de renommée
uitstraling internationale

Art. 29.Enkel de buitenlandse beurzen met internationale uitstraling,

Art. 29.Seules les foires étrangères de renommée internationale

opgenomen in de repertoria M&A Messe Planner of Le Moci komen in figurant dans les répertoires "M&A Messe Planner" ou "Le Moci" sont
aanmerking voor de toekenning van een subsidie, met uitzondering van admissibles aux subventions, à l'exception des foires ou sous-secteurs
de beurzen of subsectoren van beurzen waarop de instelling een de foires où l'organisme tient un stand en groupe.
groepsstand organiseert.
Enkel de beurzen waar de aanvrager in eigen naam aan deelneemt, komen Seules les foires auxquelles le demandeur participe pour son propre
in aanmerking voor de toekenning van subsidies. Als bewijs daarvan compte, sont admissibles aux subventions. Une copie du catalogue de la
moet een kopie uit de beurscatalogus bijgevoegd worden of een ander foire ou une autre pièce justificative doit être transmise comme
bewijs. preuve.

Art. 30.Artikelen 12 en 13 zijn van overeenkomstige toepassing op de

Art. 30.Les articles 12 et 13 s'appliquent par analogie aux

activiteiten, bedoeld in deze afdeling, met uitzondering van de kosten activités, visées par la présente section, à l'exclusion des frais
voor product- en/of bedrijfsdocumentatie. Artikel 25 is van pour la documentation d'entreprise ou de produit. L'article 25
s'applique par analogie en matière d'intervention dans les frais
overeenkomstige toepassing inzake de bijdrage in de loonkosten van één salariaux d'un membre du personnel pour les foires organisées dans et
personeelslid voor de beurzen in en buiten de Europese Economische hors de l'Espace économique européen.
Ruimte.Afdeling 4. - De organisatie van een havendag of een seminarie Section 4. - L'organisation d'une journée portuaire ou d'un séminaire

Art. 31.§ 1. De subsidie voor activiteiten als bedoeld in artikel 22,

Art. 31.§ 1er. La subvention accordée en faveur des activités, visées

eerste lid, 4°, bestaat in een bijdrage in de volgende kosten : à l'article 22, premier alinéa, 4°, consiste en une intervention dans
les frais suivants :
1° de kosten voor de huur en de inrichting van de ruimte; 1° les frais de location et d'aménagement de l'espace;
2° de druk- en verzendingskosten van de uitnodigingen; 2° les frais d'impression et d'expédition des invitations;
3° de kosten van ontvangst van de genodigden. 3° les frais d'accueil des invités.
De aanvrager moet de instelling bij de organisatie van de activiteiten betrekken. Le demandeur doit associer l'organisme à l'organisation des activités.
De aanvaarde kosten worden op een maximum van 5000 euro per activiteit Les frais acceptés sont plafonnés à 5 000 euros par activité. Dans le
vastgesteld. Bij havendagen die door een of meer havengemeenschappen cas de journées portuaires organisées par une ou plusieurs communautés
georganiseerd worden met betrekking tot meer dan een haven, bedraagt
het maximumbedrag, exclusief BTW, 7 500 euro per activiteit. portuaires et portant sur plusieurs ports, le plafond s'élève à 7 500
euros par activité, T.V.A. non comprise.
§ 2. Er kan ook voorzien worden in een bijdrage van 120 euro per § 2. Il peut être alloué une intervention de 120 euros par nuitée dans
overnachting voor de loonkosten van één personeelslid. les frais salariaux d'un membre du personnel.
Voor havendagen en diamantseminaries die georganiseerd worden buiten Les journées portuaires et les séminaires du diamant organisés hors de
de Europese Economische Ruimte kan tevens voorzien worden in een l'Espace économique européen peuvent également bénéficier d'une
bijdrage voor de reis- en verblijfkosten, die forfaitair bepaald intervention dans les frais de parcours et de séjour que le Ministre
worden in een uitvoeringsbesluit van de minister. fixe forfaitairement dans un arrêté d'exécution.

Art. 32.De aanvrager dient de volledige aanvraag in bij de instelling

Art. 32.Le demandeur adresse une demande complète à l'organisme, au

uiterlijk vijftien kalenderdagen voor de havendag of het plus tard quinze jours calendaires avant la journée portuaire ou le
diamantseminarie. séminaire du diamant :
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande contient les documents suivants :
1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 1° un formulaire de demande dûment rempli et signé;
2° een gemotiveerde beschrijving van de activiteit; 2° une description motivée de l'activité;
3° de gedetailleerde kostenraming, met uitsplitsing van de kosten 3° une estimation détaillée du coût, réparti conformément à l'article
overeenkomstig artikel 31; 31;
4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten; 4° la version la plus récente des statuts coordonnés;
5° de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager. 5° la liste actualisée des membres du demandeur;
De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° en 5° verwijzen naar een Le cas échéant, le demandeur peut, quant au points 4° et 5°, renvoyer
vroegere aanvraag waarbij die documenten al werden toegestuurd aan de à une demande antérieure par laquelle ces documents étaient déjà
instelling, voorzover de documenten in kwestie nog actueel zijn. transmis à l'organisme, dans la mesure ou ceux-ci sont encore actuels.

Art. 33.De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals

Art. 33.L'organisme prend dans les quarante-cinq jours ouvrables,

bedoeld in artikel 40 een gemotiveerde beslissing over de toekenning tels que visés à l'article 40, une décision motivée sur l'octroi de la
van de subsidie, over de omvang van de subsidie en in voorkomend geval subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions
over de toekenningsvoorwaarden ervan. Ze houdt hierbij rekening met : d'octroi. Il tient notamment compte :
1° het advies van de Vlaamse economische vertegenwoordiger en/of de instelling; 1° de l'avis du représentant économique flamand;
2° het professionele karakter van de aanpak door de aanvrager. 2° du caractère professionnel de l'approche par le demandeur;
De instelling deelt de beslissing schriftelijk aan de aanvrager mee. L'organisme communique par écrit la décision au nom du Ministre au demandeur.

Art. 34.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

Art. 34.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

subsidie uitbetaald voorzover : réglée, pour autant que :
1° de activiteit voltooid wordt uiterlijk drie maanden na de datum van 1° l'activité prend fin au plus tard trois mois suivant la date de
de kennisgeving van de beslissing door de instelling; notification de la décision par l'organisme;
2° een verslag wordt voorgelegd aan de instelling, uiterlijk drie 2° un rapport est transmis à l'organisme, au plus tard trois mois
maanden na het beëindigen van de activiteit; suivant la fin de l'activité;
3° bewijsstukken van de gemaakte kosten worden voorgelegd aan de 3° les pièces justificatives des frais exposés sont transmises à
instelling, uiterlijk drie maanden na het beëindigen van de activiteit. l'organisme, au plus tard trois mois suivant la fin de l'activité.
Afdeling 5. - De aanmaak van repertoria Section 5. - L'établissement de répertoires

Art. 35.De subsidie voor activiteiten als bedoeld in artikel 22,

Art. 35.La subvention accordée en faveur des activités, visées à

eerste lid, 5°, bestaat in een bijdrage in de externe realisatie- en l'article 22, premier alinéa, 5°, consiste en une intervention dans
vertalingskosten van documenten die opgesteld zijn conform de door de les frais de réalisation et de traduction des documents établis
instelling opgelegde normen, voorzover de aanvaarde kostenraming conformément aux normes imposées par l'organisme, pour autant que
maximaal 49 500 euro bedraagt. l'estimation acceptée du coût est plafonnée à 49 500 euros.
Per kalenderjaar kan slechts één document per aanvrager worden Un seul document peut être subventionné par demandeur et par année
gesubsidieerd. calendaire.

Art. 36.De aanvrager dient de volledige aanvraag in bij de instelling

Art. 36.Le demandeur adresse la demande complète à l'organisme, au

uiterlijk 15 kalenderdagen voordat de opdracht gegeven wordt tot plus tard quinze jours calendaires avant que l'ordre ne soit donné de
realisatie van de activiteit. procéder à la réalisation de l'activité :
De aanvraag bevat de volgende documenten : La demande contient les documents suivants :
1° een volledig ingevuld en ondertekend aanvraagformulier; 1° un formulaire de demande dûment rempli et signé;
2° de gedetailleerde kostenraming; 2° une estimation détaillée du coût;
3° een beschrijving van het document en de opzet van de activiteit; 3° une description du document et l'objectif de l'activité;
4° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten; 4° la version la plus récente des statuts coordonnés;
5° de geactualiseerde ledenlijst van de aanvrager. 5° la liste actualisée des membres du demandeur;
De aanvrager mag in voorkomend geval voor 4° en 5° verwijzen naar een Le cas échéant, le demandeur peut, quant au points 4° et 5°, renvoyer
vroegere aanvraag waarbij die documenten al werden toegestuurd aan de à une demande antérieure par laquelle ces documents étaient déjà
instelling, voorzover desbetreffende documenten nog actueel zijn. transmis à l'organisme, dans la mesure ou ceux-ci sont encore actuels.

Art. 37.De instelling neemt binnen vijfenveertig werkdagen zoals

Art. 37.L'organisme prend dans les quarante-cinq jours ouvrables,

bedoeld in artikel 40 een gemotiveerde beslissing over de toekenning tels que visés à l'article 40, une décision motivée sur l'octroi de la
van een subsidie, over de omvang van de subsidie en, in voorkomend subvention, sur son montant et, le cas échéant, sur ses conditions
geval, over de toekenningsvoorwaarden ervan.
De instelling deelt de beslissing schriftelijk aan de aanvrager mee. d'octroi. L'organisme communique par écrit la décision au demandeur.

Art. 38.In geval van een gunstige beslissing wordt de toegekende

Art. 38.En cas de décision favorable, la subvention accordée est

subsidie uitbetaald voorzover : réglée, pour autant que :
1° de activiteit voltooid wordt uiterlijk zes maanden na de datum van 1° l'activité est terminée au plus tard six mois suivant la date de
de kennisgeving van de beslissing van de instelling; notification de la décision de l'organisme;
2° de bewijsstukken van de kosten, bedoeld in artikel 35, worden 2° les pièces justificatives des frais, visés à l'article 35, sont
voorgelegd aan de instelling uiterlijk drie maanden na de realisatie transmises à l'organisme au plus tard trois mois suivant la
van het repertorium; réalisation du répertoire;
3° de aanvrager een overeengekomen aantal exemplaren van de documenten 3° le demandeur a mis à la disposition de l'organisme un nombre
en van de geïnformatiseerde gegevensbestanden, inclusief de convenu d'exemplaires des documents et des fichiers automatisés, y
gebruiksrechten ervan, aan de instelling ter beschikking heeft compris les droits d'usage.
gesteld. HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions diverses

Art. 39.De instelling wordt belast met de administratieve behandeling

Art. 39.L'organisme est chargé du traitement administratif des

van de aanvragen, de uitbetaling van de subsidies en de terugvordering demandes, de la liquidation des subventions et de la revendication des
van eerder toegekende leningen. prêts accordés antérieurement.
De instelling int de terugbetalingen van de renteloze leningen die L'organisme perçoit les remboursements des prêts sans intérêts
werden toegestaan krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 9 accordés en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 avril 1992
april 1992 tot vaststelling van het reglement inzake de toekenning van fixant le règlement relatif à l'octroi d'interventions financières aux
financiële tegemoetkomingen voor exportbevorderende activiteiten van initiatives d'entreprises axées sur l'exportation. Ces remboursements
ondernemingen. Ze stort die terugbetalingen in de middelenbegroting sont portés au budget des voies et moyens de la Communauté flamande.
van de Vlaamse Gemeenschap.
De instelling int de terugbetalingen van de rechten van het Fonds voor L'organisme perçoit les remboursements des droits du Fonds du Commerce
Buitenlandse Handel die werden overgedragen krachtens artikel 6 van extérieur qui ont été transférés en vertu de l'article 6 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 2 mei 1991 betreffende de overdracht van royal du 2 mai 1991 transférant des biens, droits et obligations de
goederen, rechten en verplichtingen van de Belgische Dienst voor de
Buitenlandse Handel aan het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het l'Office belge du Commerce extérieur à la Région wallonne, à la Région
Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. Ze stort die terugbetalingen in de flamande et à la Région de Bruxelles-Capitale. Ces remboursements sont
middelenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap. portés au budget des voies et moyens de la Communauté flamande.

Art. 40.De in dit besluit gestelde termijnen waarin de instelling een beslissing moet nemen, nemen een aanvang op de werkdag die volgt op de kennisgeving van de volledige aanvraag. Als de aanvraag onvolledig is, brengt de instelling de aanvrager hiervan onmiddellijk op de hoogte, met vermelding van de ontbrekende documenten. Tegen elke beslissing van de instelling die genomen wordt krachtens dit besluit, kan de aanvrager bij de minister beroep indienen binnen twintig werkdagen, volgend op de ontvangst van de kennisgeving ervan. De minister doet uitspraak binnen een termijn van twee maanden, volgend op de ontvangst van het beroepschrift. De aanvrager wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing van de minister. De instelling kan aanvullende informatie vragen aan de aanvrager met

Art. 40.Les délais prévus par le présent arrêté dans lesquels l'organisme doit prendre une décision, prennent cours le jour ouvrable qui suit la notification de la demande complète. Si la demande est incomplète, l'organisme en informe sans délai le demandeur et lui signale des documents manquants. Le demandeur peut exercer un recours auprès du Ministre contre toute décision prise par l'organisme en vertu du présent arrêté, dans les vingt jours ouvrables qui suivent l'envoi de la notification. Le Ministre se prononce dans un délai de deux mois qui suit la réception du recours. La décision du Ministre est notifiée par écrit au demandeur. L'organisme peut demander des informations complémentaires au

het oog op de behandeling van de subsidieaanvraag. demandeur en vue du traitement de la demande de subvention.
HOOFDSTUK V. - Opheffingsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires

Art. 41.Het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 1999 tot

Art. 41.L'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1999 fixant

vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van les conditions et les règles relatives au subventionnement des
subsidies voor exportbevorderende activiteiten wordt opgeheven. activités encourageant les exportations, est abrogé.

Art. 42.Het ministerieel besluit van 8 februari 1999, houdende nadere

Art. 42.L'arrêté ministériel du 8 février 1999 fixant des

bepalingen betreffende de aanvragen voor toekenning van subsidies voor dispositions complémentaires au sujet des demandes de subventionnement
exportbevorderende activiteiten, wordt opgeheven. pour les activités encourageant les exportations, est abrogé.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 43.De aanvragen die ingediend werden in het kader van het

Art. 43.Les demande introduites dans le cadre de l'arrêté du

besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 1999 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor exportbevorderende activiteiten, maar waarvoor nog geen beslissing genomen werd na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, zullen vanaf die datum beslist worden overeenkomstig dit besluit. Beslissingen die genomen werden vóór die datum, kunnen niet herroepen worden.

Art. 44.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde artikelen of onderdeel ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met betrekking tot de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van deze tabel, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van

Gouvernement flamand du 19 janvier 1999 fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des activités encourageant les exportations mais sur lesquelles n'a pas encore été statuées après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, seront régis par le présent arrêté à partir de cette date. Les décisions prises avant cette date ne peuvent pas être révoquées.

Art. 44.Les articles ou éléments d'articles mentionnés dans la première colonne du tableau ci-dessous, renvoient au présent arrêté. Pour ce qui concerne les montants en euros qui figurent dans la deuxième colonne de ce tableau, les montants en francs belges figurant

dit besluit tot en met 31 december 2001 de bedragen die in Belgische dans la troisième colonne valent à partir de la date d'entrée en
frank worden vermeld in de derde kolom. vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 45.De bedragen die in euro worden vermeld in de artikelen 5, 7,

Art. 45.Les montants exprimés en euros dans les articles 5, 7, 12,

12, 14, 16, 18, 24, 25, 31 en 35 van dit besluit, treden in werking op 14, 16, 18, 24, 25, 31 et 35 du présent arrêté, entrent en vigueur le
1 januari 2002. 1er janvier 2002.

Art. 46.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

Art. 46.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgt op de maand waarin het besluit in het Belgisch Staatsblad is qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.
bekendgemaakt.

Art. 47.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Buitenlandse Handel, is

Art. 47.Le Ministre flamand qui a le Commerce extérieur dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 april 2001. Bruxelles, le 20 avril 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique
en Sport, et des Sports,
J. SAUWENS J. SAUWENS
^