Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste nemen | Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles l'"Agentschap voor Personen met een handicap" peut prendre en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 19 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand portant |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli | modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
1994 houdende vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams | flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant lesquelles |
Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten van bijstand door | l'"Agentschap voor Personen met een handicap" (Agence flamande pour |
tolken voor doven en slechthorenden ten laste nemen | les Personnes handicapées) peut prendre en charge les frais |
d'assistance pour les interprètes gestuels | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique "Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 6, 2°, en artikel 8, 2° en 3°; | Personen met een Handicap", notamment l'article 6, 2°, et l'article 8, |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende | 2° et 3°; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les |
vaststelling van de regels volgens dewelke het Vlaams Agentschap voor | |
Personen met een Handicap de kosten van bijstand door tolken voor | règles suivant lesquelles l'"Agentschap voor Personen met een |
doven en slechthorenden ten laste nemen; | handicap" peut prendre en charge les frais d'assistance pour les |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | interprètes gestuels; |
begroting, gegeven op 20 juli 2011; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 juillet |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2011; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegend dat de continuïteit van de bijstand via dienstverlening | Considérant que la continuité de l'assistance par le biais |
door tolken voor doven en slechthorenden onverwijld gegarandeerd moet | d'interprètes gestuels doit être garantie sans délai par l'adaptation |
worden door de vergoeding die het Vlaams Agentschap voor Personen met | de l'indemnité à charge de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap"; |
een Handicap daarvoor ten laste neemt aan te passen; | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Dans l'article 4, deuxième alinéa, de l'arrêté du |
Regering van 20 juli 1994 houdende vaststelling van de regels volgens | Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les règles suivant |
dewelke het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap de kosten | lesquelles l'"Agentschap voor Personen met een Handicap" peut prendre |
van bijstand door tolken voor doven en slechthorenden ten laste nemen, | en charge les frais d'assistance pour les interprètes gestuels, |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005 en | remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005 et |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 7 juli 2006 en | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 juillet 2006 et |
19 juli 2007, wordt het getal "50" vervangen door het getal "70". | 19 juillet 2007, le nombre "50" est remplacé par le nombre "70". |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en gewijzigd bij het besluit van | Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 et modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 7 november 2008, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 7 novembre 2008, est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
" Art. 7.De uren bijstand die de erkende tolken voor doven en |
" Art. 7.Les heures d'assistance effectivement prestées par les |
slechthorenden effectief hebben gepresteerd, de tijd voor verplaatsing | interprètes gestuels agréés, la durée des déplacements non comprise, |
niet inbegrepen, zoals die blijken uit de prestatiestaten, worden | telles qu'elles se révèlent des états des prestations, sont rémunérées |
vergoed naar rato van 33,50 euro per gefactureerd vol of begonnen uur. | au prorata de 33,50 euros par heure entière ou commencée facturée. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan de | Le montant, visé au premier alinéa, est lié à l'indice de santé en |
gezondheidsindex die van kracht is op 1 januari 2011. | vigueur au 1er janvier 2011. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks op 1 januari | Le montant, visé au premier alinéa, est ajusté annuellement au 1er |
aangepast volgens de formule : | janvier suivant la formule : |
33,50 x index december 20xx/index december 2011." | 33,50 x indice décembre 20xx/indice décembre 2011." |
Art. 3.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.A l'article 8, § 1er, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 en gewijzigd bij de | Gouvernement flamand du 3 mai 2002 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 en 12 december | Gouvernement flamand des 19 juillet 2007 et 12 décembre 2008, sont |
2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° het bedrag "21,81 euro" wordt vervangen door het bedrag "20,72 | 1° le montant de "21,81 euros" est remplacé par le montant de "20,72 |
euro"; | euros"; |
2° het getal "7 525" wordt vervangen door het getal "8 300". | 2° le nombre "7 525" est remplacé par le nombre "8 300". |
Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005, 7 juli 2006 en 12 | Gouvernement flamand des 22 juillet 2005, 7 juillet 2006 et 12 |
december 2008, wordt het getal "7 525" vervangen door het getal "8 300". | décembre 2008, le nombre "7 525" est remplacé par le nombre "8 300". |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
2011. Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 september 2011. | Bruxelles, le 19 septembre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé Publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |