Besluit van de Vlaamse Regering houdende de subsidiëring van student tutoring in het onderwijs in Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'octroi de subventions au tutorat par étudiants dans l'enseignement en Flandre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 19 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'octroi de |
subsidiëring van student tutoring in het onderwijs in Vlaanderen | subventions au tutorat par étudiants dans l'enseignement en Flandre |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 maart 2008 betreffende de financiering van | Vu le décret du 14 mars 2008 relatif au financement du fonctionnement |
de werking van de hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen, | des instituts supérieurs et des universités en Flandre, notamment |
artikel 40quinquies, ingevoegd bij het decreet betreffende het | l'article 40quinquies, inséré par le décret relatif à l'enseignement |
onderwijs XXI; | XXI; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 5 |
gegeven op 5 juli 2011 | |
Gelet op het advies 50.061/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 | |
augustus 2011; | juillet 2011; |
Vu l'avis n° 50 061/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 9 août 2011; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent à des |
instellingen voor het hoger onderwijs die door de Vlaamse Gemeenschap | institutions d'enseignement supérieur financées ou subventionnées par |
gefinancierd of gesubsidieerd worden. | la Communauté flamande. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; | 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique de l'enseignement; |
2° student tutoring : methodiek waarbij studenten uit het hoger | 2° tutorat par étudiants : méthodique par laquelle des étudiants de |
onderwijs op een gestructureerde manier optreden als begeleider en | l'enseignement supérieur assument de manière structurée un rôle |
rolmodel, met de bedoeling leerlingen uit het basis- en secundair | d'accompagnateur, avec l'intention d'aider des élèves des |
onderwijs te ondersteunen bij het leer- en keuzeproces. | enseignements fondamental et secondaire dans le processus |
d'apprentissage et de choix. | |
3° tutor : student uit het hoger onderwijs die zorgt voor de | 3° tuteur : l'étudiant de l'enseignement supérieur qui assure |
begeleiding van de leerling; | l'accompagnement de l'élève; |
4° tutee : de betrokken leerling uit de derde graad van het | 4° tutoré : l'élève intéressé soit du troisième degré de |
basisonderwijs of uit het secundair onderwijs; | l'enseignement fondamental soit de l'enseignement secondaire; |
5° aanvrager : de instelling hoger onderwijs die de subsidie | 5° demandeur : l'institution d'enseignement supérieur qui fait la |
aanvraagt. | demande de subvention; |
6° begunstigde : de instelling hoger onderwijs van wie de aanvraag | 6° bénéficiaire : l'institution d'enseignement supérieur dont la |
werd geselecteerd en die de subsidie ontvangt. | demande a été sélectionnée et qui reçoit la subvention. |
HOOFDSTUK 2. - Doelstellingen en algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Objectifs et dispositions générales |
Art. 3.Binnen de grenzen van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 3.Dans les limites du budget de la Communauté flamande, le |
kan de minister subsidies verlenen aan instellingen voor hoger | Ministre peut octroyer des subventions à des institutions |
onderwijs voor studenttutoringprojecten. | d'enseignement supérieur pour la réalisation de projets de tutorat par |
Art. 4.Studenttutoringprojecten zijn prioritair gericht op leerlingen |
étudiants. Art. 4.Les projets de tutorat par étudiants sont prioritairement axés |
uit kansarme of kwetsbare gezinnen, die een verhoogd risico op | sur des élèves provenant de familles défavorisées ou vulnérables, |
problematische schoolloopbanen hebben en die behoefte hebben aan | éprouvant un risque accru d'un parcours scolaire problématique et qui |
rolmodellen. De projecten beogen ten minste : | ont besoin de rôles exemplaires. Les projets visent au moins : |
1° bij de tutees : | 1° chez les tutorés : |
a) doelstellingen die te maken hebben met de te bereiken competenties | a) objectifs portant sur les compétences à atteindre : |
: 1) studievaardigheden, zelfredzaamheid of 'leren leren' : tutees leren | 1) des aptitudes à l'étude, l'autonomie ou 'apprendre à étudier' : les |
hun werk te organiseren, ze verwerven een studiemethode; | tutorés apprennent à organiser leur travail, ils acquièrent une |
méthode d'étude; | |
2) verwerven van kennis, zoals het beter begrijpen en spreken van de | 2) l'acquisition de savoirs, tels que mieux comprendre et parler la |
instructietaal, de schooltaal (Nederlands); | langue d'enseignement, la langue de l'école (le néerlandais); |
3) verwerven of verhogen van de sociale competenties; | 3) l'acquisition ou l'accroissement des compétences sociales; |
b) doelstellingen die te maken hebben met houdingen en attitudes : | b) des objectifs portant sur des attitudes : |
1) verhogen van de studiemotivatie; | 1) l'accroissement de la motivation à l'étude; |
2) verbeteren van het zelfbeeld in het algemeen; | 2) l'amélioration de l'image de soi en général; |
3) geven van een toekomstperspectief.; | 3) l'offre d'une perspective d'avenir; |
c) tegengaan van sociale segregatie : | c) la répression de la ségrégation sociale : |
1) opbouwen van vertrouwensrelatie tussen tutor en tutee; deze | 1) le développement d'une relation de confiance entre le tuteur et le |
één-op-één relatie kan ook binnen begeleiding in kleine groepen ontstaan; | tutoré; cette relation un à un peut également naître au sein d'un |
2) elkaars denk- en leefwereld leren kennen; | système d'accompagnement en petits groupes; |
2) faire tous les deux la connaissance de l'environnement de pensée et | |
3) de tutor wordt een rolmodel; | de vie de l'autre; 3) le tuteur accomplit un rôle exemplaire; |
2° bij de tutors : | 2° chez les tuteurs : |
a) doelstellingen die te maken hebben met te bereiken competenties : | a) des objectifs portant sur des compétences à atteindre : |
1) pedagogisch-didactische vaardigheden : inzicht in leerproces (en | 1) des aptitudes pédagogiques-didactiques : compréhension du processus |
mogelijke bedreigingen), bijbrengen van studievaardigheden; | d'apprentissage (et menaces possibles), enseignement d'aptitudes à l'étude; |
2) ondersteunen van tutees, coaching; | 2) l'appui des tutorés, le coaching; |
3) verwerven of verhogen van de sociale competenties;. | 3) l'acquisition ou l'accroissement des compétences sociales; |
b) doelstellingen die te maken hebben met houdingen en attitudes : | b) des objectifs portant sur des attitudes : |
1) werken vanuit de behoefte van de tutee; | 1) travailler à partir des besoins du tutoré; |
2) leren luisteren naar de tutee.; | 2) apprendre à écouter le tutoré; |
c) tegengaan van sociale segregatie : | c) la répression de la ségrégation sociale : |
1) er ontstaat een relatie tussen tutor en tutee; | 1) une relation entre le tuteur et le tutoré s'installe; |
2) tutors verwerven inzicht in diversiteit en in de mechanismen van | 2) les tuteurs acquièrent une meilleure compréhension de la diversité |
achterstelling en uitsluiting en leren daarmee om te gaan; | et des mécanismes de défavorisation et d'exclusion et apprennent à les gérer; |
3) de tutor wordt een rolmodel. | 3) le tuteur accomplit un rôle exemplaire. |
Art. 5.De tutees worden geselecteerd door de school in overleg met de |
Art. 5.Les tutorés sont sélectionnés par l'école, en concertation |
tutee en zijn of haar ouder of ouders. Tussen de school en de | avec le tutoré et son/ses parent(s). Un accord de coopération est |
instelling hoger onderwijs wordt een samenwerkingsovereenkomst | dressé entre l'école et l'institution d'enseignement supérieur. Dans |
opgemaakt. Daarin wordt minimaal vastgelegd : | cet accord, il est fixé au moins : |
1° welke activiteiten plaatsvinden, met welke frequentie; | 1° quelles activités auront lieu, et quelle en sera la fréquence; |
2° hoe vaak er overleg zal zijn tussen de school van de tutee en de tutor. | 2° la fréquence de concertation entre l'école du tutoré et le tuteur; |
3° de aanvang, het einde en de looptijd van de tutoring. | 3° le début, la fin et la durée du tutorat; |
4° de manier waarop de tutor voor zijn of haar opdracht wordt beloond | 4° le mode de paiement du tuteur pour sa charge, par le biais de |
via studiepunten of andere middelen. | crédits ou d'autres moyens. |
Art. 6.De instellingen voor het hoger onderwijs ontvangen voor de |
Art. 6.Les institutions d'enseignement supérieur reçoivent pour les |
goedgekeurde projecten een subsidie voor de coördinatie van de | projets approuvés une subvention pour la coordination de la |
samenwerking tussen de begunstigde en de leerplichtschool, tussen | coopération entre le bénéficiaire et l'école où l'obligation scolaire |
tutor en tutee. De coördinatie verzekert een goede omkadering van de | s'applique, entre le tuteur et le tutoré. La coordination assure un |
tutors, wat inhoudt : voorbereiding, opvolging, reflectie, evaluatie, | bon encadrement des tuteurs, notamment : préparation, suivi, |
competentieontwikkeling. | réflexion, évaluation, développement des compétences. |
HOOFDSTUK 3. - Oproep en aanvraag van studenttutoringprojecten | CHAPITRE 3. - Appel et demande de projets de tutorat par étudiants |
Art. 7.§ 1. De minister lanceert een oproep voor |
Art. 7.§ 1er. Le Ministre lance un appel pour l'introduction de |
studenttutoringprojecten. De oproep wordt bekendgemaakt aan alle | projets de tutorat par étudiants. L'appel est communiqué à toutes les |
instellingen voor hoger onderwijs. De maximale duur van een | institutions d'enseignement supérieur. La durée maximale d'un projet |
studenttutoringproject is een volledig schooljaar. Het subsidiebedrag | de tutorat par étudiants est une année scolaire entière. Le montant de |
per project bedraagt maximaal 20.000 euro. | la subvention s'élève à 20.000 euros au maximum par projet. |
§ 2. Voor alle projecten bezorgt de aanvrager een dossier aan het | § 2. Pour tous les projets, un dossier de demande est déposé par le |
Ministerie van Onderwijs en Vorming uiterlijk op 1 mei vóór het | pouvoir organisateur au Ministère de l'Enseignement et de la Formation |
schooljaar waarin het project van start gaat. De postdatum van het | au plus tard le 1er janvier avant l'année scolaire pendant laquelle le |
dossier geldt als bewijs. | projet débute; la date de la poste faisant foi. |
In afwijking hiervan zal voor het schooljaar 2011-2012 in de oproep de | Par dérogation à cette disposition, la date limite d'introduction pour |
uiterlijke indieningsdatum worden bepaald. De termijn zal minimaal een | l'année scolaire 2011-2012 sera fixée dans l'appel. Le délai sera d'un |
maand bedragen. | mois au moins. |
Het aanvraagdossier bevat de volgende elementen : | Le dossier de demande comporte les éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvragende instelling hoger | 1° les données d'identification de l'institution d'enseignement |
onderwijs en projectverantwoordelijke of -verantwoordelijken; | supérieur demandeuse et du/des responsable(s) de projet; |
2° de concretisering van elk van de doelstellingen uit artikel 4 voor | 2° la concrétisation de chacun des objectifs visés à l'article 4 pour |
het studenttutoringproject; | le projet de tutorat par étudiants; |
3° de specifieke doelgroep, graad en prognose van het aantal | 3° le groupe cible spécifique, le degré et le nombre escompté |
leerlingen; | d'élèves; |
4° de duur van het studenttutoringproject; | 4° la durée du projet de tutorat par étudiants; |
5° de inhoudelijke invulling van het studenttutoringproject; | 5° la concrétisation du contenu du projet de tutorat par étudiants; |
6° de opsomming van de concrete succesfactoren; | 6° la liste des facteurs clés de succès; |
7° de opsomming van de te verwachten eindresultaten en de timing; | 7° la liste des résultats prévisibles et du calendrier; |
8° de samenwerking met andere onderwijsinstellingen en eventuele | 8° la coopération avec d'autres établissements d'enseignement et |
andere partners; | d'autre partenaires éventuels; |
9° de wijze van kwaliteitsbewaking; | 9° le mode de contrôle qualitatif; |
10° de begroting van het project. | 10° le budget du projet. |
HOOFDSTUK 4. - Beoordeling en selectie van de aanvragen van de | CHAPITRE 4. - Evaluation et sélection des demandes de projets de |
studenttutoringprojecten | tutorat par étudiants |
Art. 8.§ 1. De aanvraagdossiers worden beoordeeld door een |
Art. 8.§ 1er. Les demandes sont évaluées par une commission |
selectiecommissie. De commissie is als volgt samengesteld : | d'évaluation. Cette commission est composée comme suit : |
1° twee experts inzake student tutoring; | 1° deux experts en matière de tutorat par étudiants; |
2° twee vertegenwoordigers van de VLUHR, van wie één personeelslid met | 2° deux représentants du VLUHR, dont un membre du personnel ayant une |
expertise in het hogescholenonderwijs en één personeelslid met | expertise en matière d'enseignement supérieur dispensé par les |
expertise in het universitair onderwijs; | instituts supérieurs et un membre du personnel ayant une expertise en |
matière d'enseignement universitaire; | |
3° drie ambtenaren van het Ministerie van Onderwijs en Vorming, van | 3° trois fonctionnaires du Ministère de l'Enseignement et de la |
wie één ambtenaar van het Ministerie voorzitter van de | Formation, dont un fonctionnaire du Ministère est président de la |
selectiecommissie is. | commission de sélection. |
§ 2. Bij de beoordeling van de aanvraagdossiers zal rekening worden | § 2. Lors de l'évaluation des dossiers de demande, il sera tenu compte |
gehouden met de volgende criteria : | des critères suivants : |
1° de mate waarin de elementen, vermeld in artikel 7, in de aanvraag | 1° la mesure dans laquelle les éléments visés à l'article 7 sont |
worden uitgewerkt; | élaborés dans la demande; |
2° de verhouding tussen de gevraagde subsidie en de projectinvulling, | 2° la relation entre la subvention demandée et la concrétisation du |
in het bijzonder de gemiddelde gevraagde subsidie per tutee; | projet, notamment la subvention moyenne demandée par tutoré; |
3° de mate waarin de doelstellingen van het project objectief | 3° la mesure dans laquelle les objectifs du projet sont objectivement |
evalueerbaar zijn; | évaluables; |
4° de mate waarin voor de student tutoring wordt samengewerkt met | 4° la mesure dans laquelle il est coopéré, pour le tutorat par |
andere instellingen voor hoger onderwijs, centra voor | étudiants, avec d'autres institutions d'enseignement supérieur, des |
volwassenenonderwijs en/of andere partners; | centres d'éducation des adultes et/ou autres partenaires; |
5° de looptijd van de student tutoring, die bij voorkeur per volledig | 5° la durée du tutorat par étudiants, organisé de préférence par année |
schooljaar wordt georganiseerd. | scolaire entière. |
§ 3. De selectiecommissie stelt een rangorde op van de gunstig | § 3. La commission de sélection établit un ordre de rang des dossiers |
beoordeelde aanvraagdossiers en legt het voor goedkeuring voor aan de | de demande favorablement évalués et soumet celui-ci à l'approbation du |
minister en dit binnen een termijn van acht weken na de uiterste | Ministre, dans un délai de huit semaines de la date limite |
indieningsdatum van de projectaanvragen als vermeld in artikel 7. | d'introduction des demandes de projet telles que visées à l'article 7. |
In afwijking hiervan wordt voor de aanvragen met betrekking tot | Par dérogation à cette disposition, pour ce qui est de l'année |
schooljaar 2011-2012 de rangorde van de gunstig beoordeelde | scolaire 2011-2012, l'ordre de rang des dossiers de demande |
aanvraagdossiers voor goedkeuring voorgelegd aan de minister uiterlijk | favorablement évalués est soumis à l'approbation du Ministre dans un |
14 dagen na de uiterlijke indieningsdatum zoals vermeld in artikel 7, | délai de 14 jours de la date limite d'introduction tel que visé à |
§ 2, tweede lid. | l'article 7, § 2, alinéa deux. |
HOOFDSTUK 5. - Opvolging en evaluatie | CHAPITRE 5. - Suivi et évaluation |
Art. 9.De realisatie van het gesubsidieerde project wordt gevolgd |
Art. 9.Le suivi de la réalisation du projet subventionné est assuré |
door het Departement Onderwijs en Vorming. | par le Département de l'Enseignement et de la Formation. |
Art. 10.Bij afloop van het studenttutoringproject stelt de |
Art. 10.A l'expiration du projet de tutorat par étudiants, le |
begunstigde een eindrapport op. De minister kan minimale bepalingen | bénéficiaire établit un rapport final. Le Ministre peut fixer des |
vastleggen over wat in het eindrapport moet worden opgenomen. Het | dispositions minimales relatives aux points à reprendre dans le |
eindrapport moet minstens een financieel verslag bevatten. Het wordt | rapport final. Le rapport final doit au moins comprendre un rapport |
financier. Il doit être remis en double exemplaire au Ministère de | |
ten laatste op 31 augustus in tweevoud ter beschikking gesteld van het | l'Enseignement et de la Formation au plus tard le 31 août. |
Ministerie van Onderwijs en Vorming. | |
Art. 11.Een eerste schijf van 80 % wordt uitbetaald na de goedkeuring |
Art. 11.Une première tranche de 80 % est payée après approbation des |
projets et engagement des moyens. | |
van de projecten en de vastlegging van de middelen. | Le solde de la subvention ne peut être payé qu'après approbation par |
Het saldo van de subsidie kan pas worden betaald nadat het Ministerie | le Ministère de l'Enseignement et de la Formation du rapport final, |
van Onderwijs en Vorming het eindrapport, vermeld in artikel 10, heeft | visé à l'article 10, et après présentation d'un rapport financier dont |
goedgekeurd en na de voorlegging van een financieel rapport, waaruit | il ressort que les dépenses ont été faites. Le bénéficiaire remet les |
blijkt dat de uitgaven zijn gedaan. De begunstigde stelt de stukken | documents en double exemplaire au Ministère de l'Enseignement et de la |
uiterlijk op 31 augustus in tweevoud ter beschikking van het | Formation, au plus tard le 31 août. |
Ministerie van Onderwijs en Vorming. Art. 12.Met behoud van de toepassing van de bepalingen over |
Art. 12.Sans préjudice de l'application des dispositions relatives à |
administratie en begrotingscontrole aanvaardt de begunstigde de | l'administration et au contrôle budgétaire, le bénéficiaire accepte le |
controle op de uitvoering van het project door de gemachtigde | contrôle de l'exécution du projet par les fonctionnaires délégués de |
ambtenaren van de Vlaamse overheid of het Rekenhof. | l'Autorité flamande ou par la Cour des Comptes. |
Art. 13.De begunstigde wendt de subsidie uitsluitend aan voor de |
Art. 13.Le bénéficiaire utilise la subvention exclusivement pour |
uitvoering van het goedgekeurde studenttutoringproject. De begunstigde | l'exécution du projet approuvé de tutorat par étudiants. Le |
zal onverwijld het bedrag of een gedeelte van de verleende subsidie | bénéficiaire remboursera immédiatement le montant ou une partie de la |
subvention octroyée, s'il n'est pas satisfait aux conditions d'octroi, | |
terugbetalen als de toekenningvoorwaarden onvolledig, onzorgvuldig, | s'il n'a été satisfait aux conditions que partiellement, de manière |
niet of niet tijdig werden vervuld of als de subsidie werd aangewend | négligente ou pas à temps ou si la subvention a été affectée à |
voor andere doeleinden dan waarvoor ze werd verleend. | d'autres fins que celles auxquelles elle a été octroyée. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 september 2011. | Bruxelles, le 19 septembre 2011. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |