Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van een Centrum voor Basiseducatie of een Centrum voor Volwassenenonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux modalités et à la procédure de suppression ou de suppression partielle de l'agrément d'un Centre d'éducation de base ou d'un Centre d'éducation des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux |
nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing of gedeeltelijke | modalités et à la procédure de suppression ou de suppression partielle |
opheffing van de erkenning van een Centrum voor Basiseducatie of een | de l'agrément d'un Centre d'éducation de base ou d'un Centre |
Centrum voor Volwassenenonderwijs | d'éducation des adultes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, |
volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 57; | notamment l'article 57; |
Gelet op het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst | Vu le décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au Service de |
voor Onderwijsontwikkeling en Pedagogische Begeleidingsdiensten, | Développement de l'Enseignement et aux Services d'Encadrement |
inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij het decreet van 15 december | pédagogique, notamment l'article 4, modifié par le décret du 15 |
1993; | décembre 1993; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 relatif à la |
betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de | façon dont certaines compétences de l'Inspection de l'Enseignement de |
onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd; | la Communauté flamande sont exercées; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 juin 2008; |
2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 4 juli 2008; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet 2008; |
Gelet op protocol nr. 676 van 8 augustus 2008 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 676 du 8 août 2008 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergaderingen van sectorcomité X en van de onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 441 van 8 augustus 2008 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 441 du 8 août 2008 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs; | de l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op protocol nr. 5 van 8 augustus 2008 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 5 du 8 août 2008 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | |
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
van 21 december 2007 tot oprichting van het Vlaams | l'éducation de base visé au décret du 21 décembre 2007 portant |
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie; | création du 'Vlaams Onderhandelingscomité voor de basiseducatie' |
Gelet op advies 45.106/1/V van de Raad van State, gegeven op 26 | (Comité flamand de négociation de l'éducation de base); |
Vu l'avis 45 106/1/V du Conseil d'Etat, donné le 26 août 2008, en | |
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° centrum : een Centrum voor Volwassenenonderwijs of een Centrum voor | 1° centre : un centre d'éducation des adultes ou un centre d'éducation |
Basiseducatie; | de base; |
2° centrumbestuur : de inrichtende macht die ten aanzien van het | 2° direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à |
centrum de bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de | l'égard du centre, les actes administratifs, conformément aux |
wet, het decreet, het bijzonder decreet of de statuten toegewezen | compétences qui lui sont attribuées par ou en vertu de la loi, du |
bevoegdheden; | décret, du décret spécial ou des statuts; |
3° decreet Volwassenenonderwijs : het decreet van 15 juni 2007 | 3° décret Education des adultes : le décret du 15 juin 2007 relatif à |
betreffende het volwassenenonderwijs; | l'éducation des adultes; |
4° onderwijsinspecteur : titularis van een ambt als vermeld in artikel | 4° inspecteur de l'enseignement : titulaire d'une fonction telle que |
20, § 1, van het decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, | visée à l'article 20, § 1er, du décret du 17 juillet 1991 relatif à |
Dienst voor Onderwijsontwikkeling en Pedagogische | l'inspection, au D.V.O. ("Dienst voor Onderwijsontwikkeling" - Service |
Begeleidingsdiensten, uitgezonderd de ambten, vermeld in punten 8, 10, | d'Etudes) et aux services d'encadrement pédagogique, excepté les |
11 en 13; | fonctions visées aux points 8, 10, 11 et 13; |
5° inspectie : de onderwijsinspectie, vermeld in artikel 4 van het | 5° inspection : l'inspection de l'enseignement, visé à l'article 4 du |
decreet van 17 juli 1991 betreffende inspectie, Dienst voor | décret du 17 juillet 1991 relatif à l'inspection, au D.V.O. ("Dienst |
Onderwijsontwikkeling en Pedagogische Begeleidingsdiensten; | voor Onderwijsontwikkeling" - Service d'Etudes) et aux Services |
d'Encadrement pédagogique; | |
6° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs; | 6° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement; |
7° opdracht : het onderzoek dat door het college van inspecteurs wordt | 7° mission : l'examen effectué par le collège d'inspecteurs en vue de |
uitgevoerd met het oog op het formuleren van een advies als vermeld in | |
artikel 57 van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | formuler un avis tel que visé à l'article 57 du décret du 15 juin 2007 |
volwassenenonderwijs; | relatif à l'éducation des adultes; |
8° structuuronderdeel : een module, een opleiding of het geheel van | 8° subdivision structurelle : un module, une formation ou l'ensemble |
het onderwijsaanbod, georganiseerd in een vestigingsplaats van een | de l'offre d'enseignement organisé dans un lieu d'implantation d'un |
centrum. | centre. |
Art. 2.Bij de berekening van het aantal kalenderdagen vermeld in dit |
Art. 2.Pour le calcul du nombre de jours calendaires mentionné au |
présent arrêté, les périodes des vacances d'automne, des vacances de | |
besluit, worden de perioden van de herfst-, de kerst-, de krokus-, de | Noël, des vacances de Carnaval, des vacances de Pâques et des vacances |
paas- en de zomervakantie niet meegeteld. | d'été ne sont pas prises en compte. |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de Centra voor Basiseducatie |
Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux centres d'éducation de base |
en de Centra voor Volwassenenonderwijs. | et aux centres d'éducation des adultes. |
HOOFDSTUK II. - De nadere modaliteiten en de procedure voor de | CHAPITRE II. - Les modalités et la procédure de suppression ou de |
opheffing of gedeeltelijke opheffing | suppression partielle de l'agrément |
van de erkenning van een centrum of een structuuronderdeel ervan | d'un centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci |
Afdeling I. - Doorlichting | Section Ire. - Screening |
Onderafdeling I. - Samenstelling van een college van inspecteurs | Sous-section Ire. - Composition d'un collège d'inspecteurs |
Art. 4.Na een negatief advies van de inspectie als vermeld in artikel |
Art. 4.En cas d'un avis négatif de l'inspection tel que visé à |
13 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 1999 | l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 1999 |
betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de | relatif à la façon dont certaines compétences de l'Inspection de |
onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd, stelt | l'Enseignement de la Communauté flamande sont exercées, le Ministre |
de minister een college van inspecteurs samen als vermeld in artikel 57 van het decreet Volwassenenonderwijs. | compose un collège d'inspecteurs tel que visé à l'article 57 du décret Education des adultes. |
Het college van inspecteurs, vermeld in het eerste lid, bestaat ten | Le collège d'inspecteurs visé à l'alinéa premier comporte au moins |
minste uit vier onderwijsinspecteurs en moet paritair samengesteld | quatre inspecteurs de l'enseignement et doit être composé de manière |
zijn, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het vrij | paritaire, pour la moitié de membres d'inspection provenant de |
onderwijs, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het | l'enseignement libre et pour la moitié de membres d'inspection issus |
officieel onderwijs. Die onderwijsinspecteurs mogen geen deel hebben | de l'enseignement officiel. Les inspecteurs de l'enseignement ne |
uitgemaakt van het doorlichtingsteam dat het negatieve advies heeft | peuvent pas avoir fait partie de l'équipe de screening ayant émis |
uitgebracht. Het college van inspecteurs kiest onder zijn leden een | l'avis négatif. Le collège d'inspecteurs choisit parmi ses membres un |
voorzitter. | président. |
Voor de samenstelling van het college van inspecteurs wint de minister | Pour ce qui est de la composition du collège d'inspecteurs, le |
het gezamenlijke advies in van de coördinerende inspecteur-generaal en | Ministre recueille l'avis commun de l'inspecteur général coordinateur |
de inspecteurs-generaal. | et des inspecteurs généraux. |
Het college van inspecteurs wordt samengesteld binnen een periode van | Le collège d'inspecteurs est composé endéans un délai de quinze jours |
vijftien kalenderdagen na de kennisgeving van het negatieve advies aan | calendaires de la notification de l'avis négatif à la direction du |
het centrumbestuur. | centre. |
Onderafdeling II. - Procedure | Sous-section II. - Procédure |
Art. 5.§ 1. Het college van inspecteurs voert de opdracht uit binnen |
Art. 5.§ 1er. Le collège d'inspecteurs exécute la mission endéans les |
dertig kalenderdagen na de samenstelling en kan alle onderzoeksdaden | trente jours calendaires de sa composition et peut poser tous les |
verrichten. Het centrumbestuur en de directeur worden uitgenodigd voor | actes d'enquête. La direction du centre et le directeur sont invités à |
een gesprek binnen de vermelde periode van dertig kalenderdagen. | un entretien dans la période mentionnée de trente jours calendaires. |
§ 2. De opdracht van het college van inspecteurs resulteert in een | § 2. La mission du collège d'inspecteurs résulte en un rapport, |
comportant soit la proposition de maintenir l'agrément du centre ou | |
rapport, ofwel met het voorstel tot behoud van de erkenning van het | d'une subdivision structurelle de celui-ci, soit la proposition de |
centrum of een structuuronderdeel ervan, ofwel met het voorstel tot | supprimer entièrement ou partiellement l'agrément du centre ou d'une |
opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van het centrum | subdivision structurelle de celui-ci. |
of een structuuronderdeel ervan. | La proposition de suppression ou de suppression partielle de |
Het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning | l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci |
van het centrum of een structuuronderdeel ervan houdt een voorstel in | implique une proposition quant à la progressivité, à moins que la |
inzake geleidelijkheid tenzij het voorstel tot opheffing of | proposition de suppression ou de suppression partielle porte sur |
gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op artikel 56, 3°, van het | l'article 56, 3°, du décret Education des adultes. |
decreet Volwassenenonderwijs. | |
§ 3. Uitsluitend leden van het college van inspecteurs kunnen aan de | § 3. Uniquement les membres du collège d'inspecteurs peuvent |
beraadslagingen deelnemen. Het college van inspecteurs beslist bij | participer aux délibérations. Le collège d'inspecteurs décide à la |
meerderheid over het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing | majorité sur la proposition de supprimer ou de supprimer partiellement |
van de erkenning van het centrum. | l'agrément du centre. |
Bij staking van stemmen wordt een voorstel tot behoud van de erkenning | En cas de partage des voix, une proposition de maintien de l'agrément |
geformuleerd. | est formulée. |
§ 4. Het rapport, vermeld in § 2, wordt binnen vijf kalenderdagen aan | § 4. Le rapport visé au § 2 est transmis, dans les cinq jours |
de minister bezorgd en aan het centrumbestuur betekend door het | calendaires, au Ministre et notifié à la direction du centre par le |
college van inspecteurs, onder de verantwoordelijkheid van de | collège d'inspecteurs, sous la responsabilité de l'inspecteur général |
coördinerend inspecteur-generaal. Het rapport bevat tenminste : | coordinateur. Le rapport comprend au moins : |
1° een gemotiveerd voorstel; | 1° une proposition motivée; |
2° een duidelijke vastlegging van de tekorten in geval van voorstel | 2° un engagement manifeste des déficits en cas d'une proposition de |
tot opheffing of gedeeltelijke opheffing; | suppression ou de suppression partielle; |
3° alle verslagen van controles van de voorbije drie jaar; | 3° tous les rapports des contrôles des trois dernières années; |
4° het resultaat van de stemming. | 4° le résultat du vote. |
Onderafdeling III. - Verweerschrift | Sous-section III. - Contredit |
Art. 6.Het centrumbestuur heeft het recht, binnen vijftien |
Art. 6.La direction du centre a le droit d'introduire auprès du |
Ministre, dans les quinze jours calendaires après notification du | |
kalenderdagen na de betekening van het rapport, bij de minister een | rapport, un contredit contre la proposition de suppression ou de |
verweerschrift tegen het voorstel van opheffing of gedeeltelijke | suppression partielle de l'agrément du centre ou d'une subdivision |
opheffing van de erkenning van het centrum of een structuuronderdeel | structurelle de celui-ci. |
ervan in te dienen. | |
De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing over de erkenning | Le Gouvernement statue définitivement sur l'agrément du centre ou |
van het centrum of een structuuronderdeel ervan binnen 45 | d'une subdivision structurelle de celui-ci dans les 45 jours |
kalenderdagen na de betekening van het rapport. Als na het verstrijken | calendaires de la notification du rapport. Si aucune décision n'a été |
van die datum geen beslissing werd betekend aan het centrumbestuur, | notifiée à la direction du centre après l'expiration de cette date, |
blijft de erkenning behouden. | l'agrément est maintenu. |
De beslissing over de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de | La décision quant à la suppression ou la suppression partielle de |
erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan gaat in op | l'agrément du centre ou d'une subdivision de celui-ci prend cours à |
een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. | une date à fixer par le Gouvernement flamand. |
Afdeling II. - Onderzoek | Section II. - Enquête |
Art. 7.§ 1. De minister kan, naar aanleiding van een schriftelijke |
Art. 7.§ 1er. Suite à une plainte formelle écrite relative à un |
formele klacht over een centrum, aan een college van inspecteurs als | centre, le Ministre peut charger un collège d'inspecteurs tel que visé |
vermeld in artikel 57 van het decreet Volwassenenonderwijs, de opdracht geven een nader onderzoek te voeren. Het college van inspecteurs, vermeld in het eerste lid, bestaat ten minste uit vier onderwijsinspecteurs en moet paritair samengesteld zijn, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het vrij onderwijs, voor de helft uit inspectieleden die afkomstig zijn uit het officieel onderwijs. Het college van inspecteurs kiest onder zijn leden een voorzitter. Voor de samenstelling van het college van inspecteurs wint de minister het gezamenlijke advies in van de coördinerende inspecteur-generaal en de inspecteurs-generaal. De onderzoeksdaden van het college van inspecteurs resulteren in een onderzoeksrapport dat aan de minister wordt bezorgd en aan het centrumbestuur wordt betekend. Een onderzoeksrapport kan een voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan bevatten, dat ook een voorstel inzake geleidelijkheid inhoudt tenzij het voorstel tot opheffing of | à l'article 57 du décret Education des adultes, de mener une enquête ultérieure. Le collège d'inspecteurs visé à l'alinéa premier consiste au moins de quatre inspecteurs d'enseignement et doit être composé paritairement, à moitié de membres d'inspection provenant de l'enseignement libre et à moitié de membres d'inspection de l'enseignement officiel. Le collège d'inspecteurs élit en son sein un président. Pour la composition du collège d'inspecteurs, le Ministre recueille l'avis commun de l'inspecteur général coordinateur et des inspecteurs généraux. Les actes d'enquête du collège d'inspecteurs résultent en un rapport d'enquête qui est remis au Ministre et notifié à la direction du centre. Un rapport d'enquête peut contenir une proposition de suppression ou de suppression partielle de l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci, impliquant également une proposition quant à la progressivité, à moins que la proposition de |
gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op artikel 56, 3°, van het | suppression ou de suppression partielle ne porte sur l'article 56, 3°, |
decreet Volwassenenonderwijs. | du décret Education des adultes. |
In dat geval heeft het centrumbestuur het recht binnen vijftien | Dans ce cas, la direction du centre a le droit d'introduire auprès du |
kalenderdagen na de betekening van het onderzoeksrapport, bij de | Ministre, dans les quinze jours calendaires de la notification du |
minister een verweerschrift tegen dat onderzoeksrapport in te dienen. | rapport d'enquête, un contredit contre ce rapport d'enquête. |
§ 2. Indien het centrumbestuur een verweerschrift tegen het | § 2. Si la direction du centre introduit un contredit contre le |
onderzoeksrapport indient, dan stelt de minister een nieuw college van | rapport d'enquête, le Ministre installe un nouveau collège |
inspecteurs samen volgens de modaliteiten vermeld in § 1, maar | d'inspecteurs conformément aux modalités visées au § 1er, mais composé |
bestaande uit andere onderwijsinspecteurs. | d'autres inspecteurs d'enseignement. |
Indien het centrumbestuur geen verweerschrift tegen het | Si la direction du centre n'introduit pas de contredit contre le |
onderzoeksrapport indient, dan neemt de Vlaamse Regering een | rapport d'enquête, le Gouvernement flamand statue définitivement sur |
definitieve beslissing over de erkenning van het centrum of een | l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci, |
structuuronderdeel ervan binnen 45 kalenderdagen na de betekening van | dans les 45 jours calendaires de la notification du rapport d'enquête. |
het onderzoeksrapport. Als na het verstrijken van die datum geen | Si aucune décision n'a été notifiée à la direction du centre après |
beslissing werd betekend aan het centrumbestuur, blijft de erkenning behouden. | l'expiration de cette date, l'agrément est maintenu. |
De beslissing over de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de | La décision quant à la suppression ou la suppression partielle de |
erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan gaat in op | l'agrément du centre ou d'une subdivision de celui-ci prend cours à |
een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. | une date à fixer par le Gouvernement flamand. |
Art. 8.§ 1. Het college van inspecteurs, bedoeld in artikel 7, § 2, |
Art. 8.§ 1er. Le collège d'inspecteurs, visé à l'article 7, § 2, |
voert de opdracht uit binnen dertig kalenderdagen na de samenstelling | exécute la mission dans les trente jours calendaires de la composition |
en kan alle onderzoeksdaden verrichten. Het centrumbestuur en de | et peut poser tous les actes d'enquête. La direction du centre et le |
directeur worden uitgenodigd voor een gesprek binnen de vermelde | directeur sont invités à un entretien endéans la période précitée de |
periode van dertig kalenderdagen. | trente jours calendaires. |
§ 2. De opdracht van het college van inspecteurs resulteert in een | § 2. La mission du collège d'inspecteurs résulte en un rapport, |
comportant soit la proposition de maintenir l'agrément du centre ou | |
rapport, ofwel met het voorstel tot behoud van de erkenning van het | d'une subdivision structurelle de celui-ci, soit la proposition de |
centrum of een structuuronderdeel ervan, ofwel met het voorstel tot | supprimer entièrement ou partiellement l'agrément du centre ou d'une |
opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning van het centrum | subdivision structurelle de celui-ci. |
of een structuuronderdeel ervan. | La proposition de suppression ou de suppression partielle de |
Het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing van de erkenning | l'agrément du centre ou d'une subdivision structurelle de celui-ci |
van het centrum of een structuuronderdeel ervan houdt een voorstel in | implique une proposition quant à la progressivité, à moins que la |
inzake geleidelijkheid tenzij het voorstel tot opheffing of | proposition de suppression ou de suppression partielle porte sur |
gedeeltelijke opheffing betrekking heeft op artikel 56, 3°, van het | l'article 56, 3°, du décret Education des adultes. |
decreet Volwassenenonderwijs. | |
§ 3. Uitsluitend leden van het college van inspecteurs kunnen aan de | § 3. Uniquement les membres du collège d'inspecteurs peuvent |
beraadslagingen deelnemen. Het college van inspecteurs beslist bij | participer aux délibérations. Le collège d'inspecteurs décide à la |
meerderheid over het voorstel tot opheffing of gedeeltelijke opheffing | majorité sur la proposition de supprimer ou de supprimer partiellement |
van de erkenning van het centrum. | l'agrément du centre. |
Bij staking van stemmen wordt een voorstel tot behoud van de erkenning | En cas de partage des voix, une proposition de maintien de l'agrément |
geformuleerd. | est formulée. |
§ 4. Het rapport, vermeld in § 2, wordt binnen vijf kalenderdagen aan | § 4. Le rapport visé au § 2 est transmis, dans les cinq jours |
de minister bezorgd en aan het centrumbestuur betekend door het | calendaires, au Ministre et notifié à la direction du centre par le |
college van inspecteurs, onder de verantwoordelijkheid van de | collège d'inspecteurs, sous la responsabilité de l'inspecteur général |
coördinerend inspecteur-generaal. Het rapport bevat tenminste : | coordinateur. Le rapport comprend au moins : |
1° een gemotiveerd voorstel; | 1° une proposition motivée; |
2° een duidelijke vastlegging van de tekorten in geval van voorstel | 2° un engagement manifeste des déficits en cas d'une proposition de |
tot opheffing of gedeeltelijke opheffing; | suppression ou de suppression partielle; |
3° alle verslagen van controles van de voorbije drie jaar; | 3° tous les rapports des contrôles des trois dernières années; |
4° het resultaat van de stemming. | 4° le résultat du vote. |
Art. 9.Het centrumbestuur heeft het recht, binnen vijftien |
Art. 9.La direction du centre a le droit d'introduire auprès du |
kalenderdagen na de betekening van het rapport, bij de minister een | Ministre, dans les quinze jours calendaires de la notification du |
schriftelijke reactie op het rapport in te dienen. Deze schriftelijke | rapport, une réaction écrite au rapport. Cette réaction écrite est |
reactie wordt bij het dossier voor de Vlaamse Regering gevoegd. | jointe au dossier destiné au Gouvernement flamand. |
De Vlaamse Regering neemt een definitieve beslissing over de erkenning | Le Gouvernement statue définitivement sur l'agrément du centre ou |
van het centrum of een structuuronderdeel ervan binnen 45 | d'une subdivision structurelle de celui-ci dans les 45 jours |
kalenderdagen na de betekening van het rapport. Als na het verstrijken | calendaires de la notification du rapport. Si aucune décision n'a été |
van die datum geen beslissing werd betekend aan het centrumbestuur, | notifiée à la direction du centre après l'expiration de cette date, |
blijft de erkenning behouden. | l'agrément est maintenu. |
De beslissing over de opheffing of gedeeltelijke opheffing van de | La décision quant à la suppression ou la suppression partielle de |
erkenning van het centrum of een structuuronderdeel ervan gaat in op | l'agrément du centre ou d'une subdivision de celui-ci prend cours à |
een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. | une date à fixer par le Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions modificatives |
Art. 10.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 |
Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
februari 1999 betreffende de wijze waarop sommige bevoegdheden van de | février 1999 relatif à la façon dont certaines compétences de |
onderwijsinspectie van de Vlaamse Gemeenschap worden uitgevoerd, | l'Inspection de l'Enseignement de la Communauté flamande sont exercées |
worden een punt 3°bis en een punt 7°bis ingevoegd, die luiden als volgt : | sont insérés un point 3°bis et un point 7°bis, rédigés comme suit : |
"3°bis decreet Volwassenenonderwijs : het decreet van 15 juni 2007 | "3°bis décret Education des adultes : le décret du 15 juin 2007 |
betreffende het volwassenenonderwijs;"; | relatif à l'éducation des adultes;"; |
"7°bis centrumbestuur : de inrichtende macht die ten aanzien van het | "7°bis direction du centre : le pouvoir organisateur qui effectue, à |
Centrum voor Basiseducatie of het Centrum voor Volwassenenonderwijs de | l'égard du centre d'éducation de base, les actes administratifs, |
bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de wet, het | conformément aux compétences qui lui sont octroyées par ou en vertu de |
decreet, het bijzonder decreet of de statuten toegewezen | la loi, du décret, du décret spécial ou des statuts;". |
bevoegdheden;". Art. 11.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° au § 1er, les mots "aux articles 56 à 61 inclus du décret Education | |
1° in § 1 worden tussen de woorden "in de artikelen 62, 64, 68, 69 en | des adultes;" sont insérés entre les mots "aux articles 62, 64, 68, 69 |
71 van het decreet basisonderwijs;" en de woorden "in het koninklijk | et 71 du décret enseignement fondamental;" et les mots "à l'arrêté |
besluit van 13 augustus 1962 tot regeling van de psycho-medisch | royal organique des centres psycho-médico-sociaux du 13 août 1962"; |
sociale centra" de woorden "in artikelen 56 tot en met 61 en artikel | |
84 van het decreet Volwassenenonderwijs;" ingevoegd; | |
2° in § 2 worden tussen de woorden "het secundair onderwijs" en de | 2° au § 2, les mots ", d'éducation des adultes" sont insérés entre les |
woorden "en de centra" de woorden ", het volwassenenonderwijs" ingevoegd. | mots "d'enseignement secondaire" et les mots "et aux centres". |
Art. 12.Aan artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit wordt een derde |
Art. 12.A l'article 4, § 3, du même arrêté, il est ajouté un point |
punt toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3°, rédigé comme suit : |
"- artikelen 59 en 61, § 2, van het decreet Volwassenenonderwijs". | "- aux articles 59 et 61, § 2, du décret Education des adultes". |
Art. 13.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door |
Art. 13.Dans l'article 5 du même arrêté, le § 1er est remplacé par la |
wat volgt : | disposition suivante : |
"§ 1er. Dans les enseignements fondamental et secondaire et | |
"§ 1. De doorlichting, zoals bedoeld in artikel 4, § 2, wordt in het | l'éducation des adultes, le screening visé à l'article 4, § 2, |
basis-, secundair en volwassenenonderwijs uitgevoerd in teamverband." | s'effectue en équipe." |
Art. 14.In artikel 6, § 1 tot en met § 5, artikel 7, 8, 12, 14 en 16 |
Art. 14.Dans les articles 6, §§ 1er au 5, 7, 8, 12, 14 et 16 du même |
van hetzelfde besluit worden de woorden "de inrichtende macht" telkens | arrêté, les mots "le pouvoir organisateur" sont chaque fois remplacés |
vervangen door de woorden "de inrichtende macht of het centrumbestuur". | par les mots "le pouvoir organisateur ou la direction du centre". |
Art. 15.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden tussen de woorden "in de school" en de woorden "of in | 1° au § 1er, les mots ", l'établissement d'enseignement," sont insérés |
het centrum", de woorden ", de onderwijsinstelling," ingevoegd; | entre les mots "dans l'école" et "ou le centre"; |
2° aan § 2, tweede lid, worden de woorden "of cursisten" toegevoegd; | 2° au § 2, deuxième alinéa, sont ajoutés les mots "ou apprenants"; |
3° in § 3 worden tussen de woorden "in artikel 6 van de schoolpactwet" | |
en de woorden "en in hoofdstuk V, afdeling 3, van het decreet | |
basisonderwijs" de woorden ", in artikel 14 van het decreet | 3° au § 3, les mots ", à l'article 14 du décret Education des |
adultes," sont insérés entre les mots "à l'article 6 de la loi du | |
Pacte scolaire" et les mots "et au chapitre V, section 3, du décret | |
Volwassenenonderwijs," ingevoegd. | enseignement fondamental.". |
Art. 16.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 16.A l'article 13 du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, ainsi rédigé : |
"In afwijking van het voorgaande lid, zal voor de | "Par dérogation à l'alinéa précédent, un avis négatif portant sur les |
onderwijsinstellingen van het volwassenenonderwijs een negatief advies | établissements d'éducation des adultes donnera lieu à l'application du |
aanleiding geven tot de uitvoering van hoofdstuk II, afdeling I, van | chapitre II, sSection Ire, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 september 2008 betreffende | septembre 2008 relatif aux modalités et à la procédure de suppression |
de nadere modaliteiten en de procedure voor de opheffing van het | de l'ensemble ou d'une subdivision structurelle d'un centre |
geheel of een structuuronderdeel van een Centrum voor Basiseducatie of | d'éducation de base ou d'un centre d'éducation des adultes." |
een Centrum voor Volwassenenonderwijs." | |
Art. 17.In artikel 14, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 17.Dans l'article 14, § 3, du même arrêté, les mots "au |
"schoolsecretariaat" vervangen door de woorden "secretariaat van de | secrétariat de l'école" sont remplacés par les mots "au secrétariat de |
school, de onderwijsinstelling of het centrum". | l'école, de l'établissement d'enseignement ou du centre". |
Art. 18.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 3, tweede lid, worden tussen de woorden "gesprekken met | 1° au § 3, deuxième alinéa, les mots "ou apprenants" sont insérés |
leerlingen" en de woorden "kan tijdens de bijgewoonde lessen en andere | |
schoolse activiteiten" de woorden "of cursisten" ingevoegd; | |
2° in § 4 worden tussen de woorden "in art. 6 van de schoolpactwet" en | entre les mots "conversations avec les élèves" et les mots "pendant |
de woorden "en in hoofdstuk V, afdeling 3, van het decreet | les cours fréquentés et d'autres activités scolaires". |
basisonderwijs" de woorden ", in artikel 14 van het decreet | 2° au § 4, les mots ", à l'article 14 du décret Education des |
Volwassenenonderwijs," ingevoegd; | |
3° in § 6 worden de woorden "de betrokken inrichtende macht" vervangen | adultes," sont insérés entre les mots "à l'article 6 de la loi du |
Pacte scolaire" et les mots "et au chapitre V, section 3, du décret | |
enseignement fondamental,"; | |
door de woorden "de betrokken inrichtende macht of het betrokken | 3° au § 6, les mots "au pouvoir organisateur", respectivement "le |
pouvoir organisateur", sont remplacés par les mots "au pouvoir | |
organisateur concerné ou à la direction du centre concernée", | |
respectivement "le pouvoir organisateur concerné ou la direction du | |
centrumbestuur". | centre concernée". |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 19 september 2008. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 septembre 2008. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 september 2008. | Bruxelles, le 19 septembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |