Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l'application du
toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw-, en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
1°, vervangen bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le
landbouwgrond in het kader van het mestbeleid en van het cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de
landbouwbeleid; l'agriculture;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1788/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van een heffing in de sector melk en établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits
zuivelproducten; laitiers;
Gelet op Verordening (EG) nr. 595/2004 van de Commissie van 30 maart Vu le Règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004
2004 houdende vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van portant modalités d'application du Règlement (CEE) N° 1788/2003 du
Verordening (EG) nr. 1788/2003 van de Raad tot vaststelling van een Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des
heffing in de sector melk en zuivelproducten; produits laitiers;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à
betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en l'application du prélèvement dans le secteur du lait et des produits
zuivelproducten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering laitiers, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 mars
van 17 maart 2006 en 22 juni 2007; 2006 et 22 juin 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 février 2008;
februari 2008; Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en tuinbouwraad, gegeven op Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture,
30 mei 2008; émis le 30 mai 2008;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling overwegende dat het begin van Vu l'urgence motivée par le fait que la campagne laitière commence le
een melkjaar ingaat op 1 april van een kalenderjaar en overwegende dat 1er avril d'une année calendaire et considérant que dans le cadre de
in het kader van het Europese zuivelbeleid inzake zachte landing de la politique laitière européenne visant à garantir un « atterrissage
nodige maatregelen op Vlaams niveau nog dit jaar in voege kunnen en douceur », les mesures nécessaires au niveau flamand peuvent encore
treden, vragen wij u uitzonderlijk om onze redenen van dringende entrer en vigueur cette année, nous vous demandons,
noodzakelijkheid te aanvaarden; exceptionnellement, d'accepter les motifs d'urgence;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 juni 2008, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2008, en application de
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles,
Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk avril 2005 relatif à l'application du prélèvement dans le secteur du
en zuivelproducten, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering lait et des produits laitiers, modifié par les arrêtés du Gouvernement
van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de volgende wijzigingen flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées les
aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 14° wordt het woord "melkproductie-eenheden" vervangen door 1° au point 14°, les mots "unités de production laitière" sont
het woord "melkexploitaties"; remplacés par les mots "exploitations laitières".
2° er wordt een punt 20° toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un point 20°, rédigé comme suit :
« 20° samenwerkingscontract : contract ter samenstelling van een groepering of rechtspersoon, hierna melkquotaring te noemen, waarbinnen twee of meer eerder bestaande producenten verenigd worden. Die groepering of rechtspersoon, zijnde een nieuwe producent, neemt het quotum voor leveringen en rechtstreekse verkoop volledig over van een van de producenten die het samenwerkingscontract hebben ondertekend via een overname van een bedrijf. Achtereenvolgens dragen de andere producenten die betrokken zijn bij het samenwerkingscontract, hun referentiehoeveelheden voor leveringen en rechtstreekse verkoop volledig over aan deze melkquotaring, waarbij die overdrachten een cumul van referentiehoeveelheden teweegbrengt. « 20° contrat de coopération : contrat en vue de la composition d'un groupement ou d'une personne morale, ci-après dénommé partenariat quotas laitiers, dans lequel s'associent deux ou plusieurs producteurs existants. Ce groupement ou cette personne morale, étant un nouveau producteur, reprend l'intégralité du quota "livraisons" et "ventes directes" d'un des producteurs qui ont signé le contrat de coopération par une reprise d'une exploitation. Ensuite, les autres producteurs parties au contrat de coopération, transfèrent l'intégralité de leurs quantités de référence pour livraisons et pour ventes directes à ce partenariat quotas laitiers, ces transferts donnant lieu à un cumul des quantités de référence.
Een samenwerkingscontract vermeldt de volgende gegevens : Un contrat de coopération contient les informations suivantes :
a) de startdatum van de samenwerking die altijd op 1 april van een a) la date du début de la coopération qui tombe toujours au 1er avril
kalenderjaar valt; d'une année calendaire;
b) de duur van de samenwerking, minstens tot 1 april 2015 duurt; b) la durée de la coopération courant au moins jusqu'au 1er avril
c) de procentuele inbreng van het quotum van de verschillende 2015; c) l'apport en pourcentage du quota des différents producteurs qui
producenten die het samenwerkingscontract ondertekenen; signent le contrat de coopération;
d) voor het geval dat de samenwerking een einde neemt, hetzij van d) pour le cas où la coopération prendrait fin, soit de droit, soit
rechtswege, hetzij door vrijwillige ontbinding, een par dissolution volontaire, une clause de dissolution.
ontbindingsclausule.
Die ontbindingsclausule wordt van kracht bij elke wijziging van de Cette clause de dissolution devient applicable lors de toute
samenstelling van de leden van de groepering of van de beherende vennoten van de rechtspersoon die de melkquotaring vormen of van de beherende vennoten van de rechtspersoon of rechtspersonen die deel uitmaken van de melkquotaring of bij elke overdracht van quotum door de melkquotaring als overlater. De melkquota die op dat ogenblik aanwezig zijn binnen die melkquotaring, worden verdeeld volgens de procentuele inbreng van het quotum, vermeld in het samenwerkingscontract. De leden die met een samenwerkingscontract een nieuwe producent vormen : a) mogen op 1 april van het tijdvak waarin het samenwerkingscontract modification de la composition des membres du groupement ou des associés gérants de la personne morale qui forment le partenariat quotas laitiers ou des associés gérants de la personne morale ou des personnes morales qui participent au partenariat quotas laitiers ou lors de chaque transfert du quota par le partenariat quotas laitiers comme cédant. Les quotas laitiers disponibles à ce moment au sein du partenariat quotas laitiers sont répartis selon l'apport en pourcentage du quota, visé au contrat de coopération. Les membres qui forment un nouveau producteur par la voie d'un contrat de coopération :
van kracht wordt, de leeftijd van 65 jaar nog niet bereikt hebben; a) ne peuvent avoir atteint l'âge de 65 ans au 1er avril de la période
où le contrat de coopération entre en vigueur;
b) moeten landbouwers in hoofdberoep zijn en blijven, minstens tot en b) doivent être des agriculteurs à titre principal et le rester
met 1 april 2015; jusqu'au 1er avril 2015;
c) zijn niet meer afzonderlijk bekend als landbouwer vanaf het van c) ne sont plus connus séparément comme agriculteur dès l'entrée en
kracht worden van het samenwerkingscontract. » vigueur du contrat de coopération. »

Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in § 2 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : 1° au § 2, le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
"3° de producent-overlater die zijn gehele referentiehoeveelheid heeft "3° le producteur-cédant qui a cédé l'intégralité de sa quantité de
overgelaten, waarbij de overdracht een cumul van référence, la cession ayant donné lieu à un cumul de quantités de
referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft référence dans le chef du producteur-cessionnaire, ne peut plus être
teweeggebracht, mag gedurende negen jaar vanaf de datum van de producteur (laitier), ni en tant que personne physique, ni en qualité
overdracht van de referentiehoeveelheid geen (melk)producent meer de gestionnaire ou d'associé gérant, d'administrateur ou de gérant
zijn, noch als natuurlijk persoon, noch als beheerder of beherende d'une personne morale, ni en tant que membre d'un groupement, pendant
vennoot, bestuurder of zaakvoerder van een rechtspersoon, noch als lid neuf ans à compter de la date de transfert de la quantité de
van een groepering behalve als de producent-overnemer een groepering référence, sauf si le producteur-cessionnaire constitue un groupement
van echtgenoten of van bloed- of aanverwanten in de eerste graad is en d'époux ou de parents ou alliés au premier degré et le
de producent-overlater daarvan deel uitmaakt, of als de producteur-cédant en fait partie, ou si le producteur-cédant est ou
producent-overlater lid is of was van een melkquotaring waaraan hij était membre d'un partenariat quotas laitiers auquel il a cédé
zijn gehele referentiehoeveelheid heeft overgelaten;"; l'intégralité de sa quantité de référence;";
2° in § 2 wordt punt 6° vervangen door wat volgt : 6° le 6° au § 2 est remplacé par la disposition suivante :
"6° de exploitaties van een producent-overlater die zijn gehele "6° les exploitations d'un producteur-cédant qui a cédé l'intégralité
referentiehoeveelheid heeft overgelaten, waarbij de overdracht een de sa quantité de référence, le transfert ayant donné lieu à un cumul
cumul van referentiehoeveelheden voor de producent-overnemer heeft de quantités de références dans le chef du producteur-cessionnaire, ne
teweeggebracht, mogen niet meer uitgebaat worden voor de melkproductie peuvent plus être exploitées pour la production laitière pendant au
gedurende minstens negen jaar vanaf de datum van de overdracht van de moins neuf ans à compter de la date du transfert de la quantité de
referentiehoeveelheid. Deze bepaling is niet van toepassing als de référence. Cette disposition n'est pas applicable si le
producent-overnemer een bloed- of aanverwant is in de eerste graad met producteur-cessionnaire est un parent ou allié au premier degré avec
de overlater of als de exploitaties overgedragen zijn aan een le cédant ou si les exploitations sont transférées à un partenariat
melkquotaring;". quotas laitiers;".

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, worden de Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées
volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante :
"2° de overnemer mag alleen melk produceren op het overgenomen of het "2° le cessionnaire ne peut produire du lait que sur l'exploitation
opgerichte bedrijf behalve als de overnemer lid is van een cédée ou créée sauf si le cessionnaire est membre d'un partenariat
melkquotaring. Het als dusdanig overgenomen of opgerichte bedrijf moet quotas laitiers. Cette exploitation, telle que reprise ou créée, doit
daadwerkelijk uitgebaat worden voor de productie van melk gedurende effectivement être exploitée pour la production laitière durant au
ten minste vijf jaar vanaf de datum van de uitwerking van de moins cinq ans à partir de la date de transfert de la quantité de
overdracht van de referentiehoeveelheid en mag binnen die periode niet référence, et ne peut être ni démantelée ni délocalisée en tout ou
geheel of gedeeltelijk worden ontmanteld of verhuisd, behalve als
minstens 40 % van de totale referentiehoeveelheid wordt vrijgemaakt partie dans cette période, sauf si au moins 40 % de l'intégralité de
la quantité de référence fait l'objet d'une libération, conformément à
overeenkomstig artikel 15 en behoudens gedurende de werking of na de l'article 15 et sauf au cours du fonctionnement ou après la scission
eventuele splitsing van melkquotaringen, waarin de éventuelle des partenariats quotas laitiers, dans lesquels les
referentiehoeveelheden van dat overgenomen of opgerichte bedrijf zijn quantités de référence de cette exploitation reprise ou créée sont
ingebracht;"; apportées;";
2° in punt 5° wordt het woord "melkproductie-eenheden" vervangen door 2° au point 5°, les mots "unités de production laitière" sont
het woord "melkexploitaties". remplacés par les mots "exploitations laitières".

Art. 4.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 4.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, wordt § 1 Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, le § 1 est
vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De referentiehoeveelheden die het voorwerp uitmaken of « § 1. Les quantités de référence qui font ou ont fait l'objet d'un
uitgemaakt hebben van een overdracht als vermeld in artikel 5 en 13 en transfert tel que visé aux articles 5 et 13, ce transfert donnant lieu
waarbij die overdracht een cumul van referentiehoeveelheden voor de ou ayant donné lieu à un cumul de quantités de référence dans le chef
producent-overnemer teweegbrengt of heeft teweeggebracht, worden
verminderd met 90 % behalve als de overdracht plaatsvindt tussen du producteur-cessionnaire, sont diminuées de 90 %, sauf si le
producenten die bloed- of aanverwant in de eerste graad zijn of tussen transfert s'opère entre producteurs qui sont parents ou alliés au
producenten die echtgenoten van elkaar zijn of als de overdracht premier degré ou entre producteurs qui sont des époux, ou si le
plaatsvindt tussen de leden die tot de melkquotaring toetreden transfert s'opère entre membres qui adhèrent au partenariat quotas
enerzijds en de opgerichte melkquotaring anderzijds, of als de laitiers d'une part et le partenariat quotas laitiers créé d'autre
overdracht plaatsvindt in de tijdvakken 2005-2006 en 2006-2007 tussen part, ou si le transfert s'opère au cours des périodes 2005-2006 et
producenten op dezelfde melkexploitatie als vermeld in artikel 13, § 2006-2007 entre producteurs de la même exploitation laitière, telle
2, tweede lid. que visée à l'article 13, § 2, alinéa 2.
Die vermindering is evenwel niet van toepassing als de overlater Cette diminution n'est toutefois pas applicable lorsque le cédant a
minstens 40 % van zijn totale over te laten referentiehoeveelheid libéré définitivement au moins 40 % de l'intégralité de sa quantité de
tijdens hetzelfde tijdvak definitief heeft vrijgemaakt overeenkomstig référence à céder pendant la même période, conformément à l'article
artikel 15, en voor zover de overnemer geen producent is als vermeld 15, et dans la mesure où le cessionnaire n'est pas un producteur au
in artikel 13, § 2, tweede lid. » sens de l'article 13, § 2, alinéa 2. »

Art. 5.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées
worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1 est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De referentiehoeveelheden die het voorwerp uitmaken van een « § 1. Les quantités de référence qui font l'objet d'un transfert tel
overdracht als vermeld in artikelen 5 en 13, die buiten het geval van que visé aux articles 5 et 13 et qui ne sont pas concernées par une
overname of oprichting van een bedrijf vallen en die niet beantwoorden
aan een van de gevallen, vermeld in artikel 9, § 3, worden verminderd reprise ou création d'entreprise et ne répondent pas à l'un des cas
met 90 % van de schijven die, samengevoegd met de visés à l'article 9, § 3, sont diminuées de 90 % des tranches qui,
referentiehoeveelheid van de overnemer voor de overdracht, de additionnées à la quantité de référence du cessionnaire avant le
referentiehoeveelheid van de overnemer na overdracht verhogen tot transfert, augmentent la quantité de référence du cessionnaire après
boven het plafond van 900 000 liter. Dat plafond wordt aan het begin transfert au-delà du plafond de 900.000 litres. Au début de chaque
van elk tijdvak verhoogd met 100.000 liter, vanaf 1 april 2009. »; période, ce plafond est majoré de 100.000 litres, et ce à compter du 1er avril 2009. » ;
2° § 4 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
« § 4. De vermindering is niet van toepassing als de « § 4. La réduction ne s'applique pas si le producteur-cédant et le
producent-overlater en de producent-overnemer bloed- of aanverwant producteur-cessionnaire sont parents ou alliés au premier degré ou
zijn in de eerste graad of als het een overdracht betreft tussen s'il s'agit d'un transfert entre époux, ou si le transfert s'opère
echtgenoten of als de overdracht plaats vindt tussen de leden die tot entre membres qui adhèrent au partenariat quotas laitiers d'une part
de melkquotaring toetreden enerzijds en de opgerichte melkquotaring et le partenariat quotas laitiers créé d'autre part. Toutefois, si le
anderzijds. Als de overlater zijn referentiehoeveelheid echter binnen cédant cède sa quantité de référence dans les cinq ans suivant la
vijf jaar na de overname of oprichting van zijn bedrijf overlaat reprise ou création de son exploitation conformément à l'article 6,
overeenkomstig artikel 6, 2°, is de vermindering wel van toepassing. » 2°, la diminution est d'application. »

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, le § 1 est
wordt § 1 vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De overdrachten van referentiehoeveelheid, vermeld in artikel 5 " § 1. Les transferts de quantités de référence, visés aux articles 5
tot en met 12, en de eventueel daarmee verbonden à 12 inclus, ainsi que les contrats de coopération éventuels y
samenwerkingscontracten, worden geregistreerd hetzij ambtshalve, afférents sont enregistrés soit d'office, soit sur demande et sont
hetzij op aanvraag, en worden bezorgd aan de bevoegde entiteit aan de adressés à l'entité compétente à l'aide d'un formulaire type,
hand van een typeformulier dat beschikbaar is bij de bevoegde entiteit disponible auprès de l'entité compétente ou, le cas échéant, par le
of, in voorkomend geval, via het elektronische loket dat beheerd wordt biais du guichet électronique qui est géré par l'entité compétente à
door de bevoegde entiteit door middel van het elektronische formulier,
dat ter beschikking gesteld wordt door de bevoegde entiteit. De l'aide du formulaire électronique mis à disposition par l'entité
overgedragen percelen moeten worden aangegeven op de kaarten van de compétente. Les parcelles transférées doivent être indiquées sur les
verzamelaanvragen. » cartes des demandes uniques. »

Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 en 22 juni 2007, Gouvernement flamand des 17 mars 2006 et 22 juin 2007, sont apportées
worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications suivantes :
1° in § 1 wordt punt 2° vervangen door wat volgt : 2° le 2° au § 1er est remplacé par la disposition suivante :
"2° voor de vrijgemaakte referentiehoeveelheid bedraagt de vergoeding "2° pour la quantité de référence libérée, l'indemnité s'élève à :
: a) 0,3075 euro per liter melk vanaf 1 april 2008; a) 0,3075 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2008;
b) 0,2450 euro per liter melk vanaf 1 april 2009; b) 0,2450 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2009;
c) 0,1825 euro per liter melk vanaf 1 april 2010; c) 0,1825 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2010;
d) 0,1200 euro per liter melk vanaf 1 april 2011. d) 0,1200 euros par litre de lait à compter du 1er avril 2011.
Het bedrag van de vergoeding wordt verhoogd of verlaagd afhankelijk Le montant de l'indemnité est augmenté ou diminué en fonction de la
van het representatieve vetgehalte voor de referentiehoeveelheid voor teneur représentative en matière grasse de la quantité de référence
leveringen, vermeld in artikel 2, naar rato van 0,0002 euro per 0,01 pour livraisons, comme définie à l'article 2, à raison de 0,0002 euros
gram vet boven of onder 37 gram;"; par 0,01 gramme au-dessus ou en-dessous de 37 grammes;";
2° in § 2 wordt in punt 6° de woorden "800.000 liter" vervangen door 2° au § 2, point 6°, les mots "800.000 litres" sont remplacés par les
de woorden "het plafond zoals vermeld in artikel 10, § 1". mots "le plafond tel que visé à l'article 10, § 1er".

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2008.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

Art. 9.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en

zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 september 2008. Bruxelles, le 19 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Réformes institutionnelles, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche
Plattelandsbeleid, en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^