Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/09/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en delen van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en delen van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation de l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende 19 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation
opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12 de l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12
juli 1973 op het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat juillet 1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle
kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division,
495 D enerzijds, en delen van het perceel dat kadastraal bekend is als section F, numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle
Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 52 ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1993 en gewijzigd bij notamment l'article 52, inséré par le décret du 14 juillet 1993 et
de decreten van 21 december 1994, 21 oktober 1997 en 18 juni 2002, op modifié par les décrets des 21 décembre 1994, 21 octobre 1997 et 18
artikel 53, ingevoegd bij decreet van 14 juli 1993, en op artikel 54, juin 2002, et l'article 53, inséré par le décret du 14 juillet 1993,
ingevoegd bij decreet van 14 juli 1993 en gewijzigd bij de decreten et l'article 54, inséré par le décret du 14 juillet 1993 et modifié
van 21 december 1994 en 29 november 1995; par les décrets des 21 décembre 1994 et 29 novembre 1995;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 1994 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994 relatif à la
betreffende de definitieve aanwijzing van de beschermde duingebieden désignation définitive des zones de dunes protégées et des zones
en van de voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, agricoles ayant une importance pour les dunes, sanctionné par le
bekrachtigd bij het decreet van 21 december 1994; décret du 21 décembre 1994;
Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bekrachtiging van Vu le décret du 21 décembre 1994 sanctionnant l'arrêté du Gouvernement
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 1994 betreffende flamand du 16 novembre 1994 relatif à la désignation définitive des
de definitieve aanwijzing van de beschermde duingebieden en van de zones de dunes protégées et des zones agricoles ayant une importance
voor het duingebied belangrijke landbouwgebieden, en houdende
wijziging van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd pour les dunes et portant modification de la loi du 12 juillet 1973
bij het decreet van 16 juni 2006; relative à la conservation de la nature, modifiée par le décret du 16
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 oktober 1996 tot juin 2006; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 octobre 1996 portant
uitvoering van artikel 54 van de wet van 12 juli 1973 op het exécution de l'article 54 de la loi du 12 juillet 1973 sur la
natuurbehoud, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van conservation de la nature, modifié par les arrêtés du Gouvernement
23 april 2004 en 19 juli 2007; flamand des 23 avril 2004 et 19 juillet 2007;
Gelet op het advies van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek, Vu l'avis de l'"Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek" (Institut pour
gegeven op 27 september 2007, en aangevuld op 21 april 2008; les Recherches sur la Nature et les Forêts), rendu le 27 septembre 2007, et complété le 21 avril 2008;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 4 août 2008;
augustus 2008;
Overwegende dat een deel van het perceel dat kadastraal bekend is als Considérant qu'une partie de la parcelle connue au cadastre sous la
Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en een dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D, d'une
deel van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e part, et une partie de la parcelle connue au cadastre sous la
afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds, definitief is aangewezen dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F,
d'autre part, ont été définitivement désignées comme zone de dunes
als beschermd duingebied bij besluit van de Vlaamse Regering van 16 protégée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1994, et
november 1994, en dat de bescherming werd bekrachtigd bij het decreet van 21 december 1994; que la protection a été sanctionnée par le décret du 21 décembre 1994;
Overwegende dat de betreffende kadastrale percelen voor twee derde Considérant que les deux parcelles cadastrales sont pour deux tiers la
volle eigendom en een derde vruchtgebruik toebehoren aan de heer graaf pleine propriété et pour un tiers usufruit de Monsieur le Comte
Leopold Lippens, die woont in de Zoutelaan 248, 8300 Knokke-Heist, en Leopold Lippens, habitant Zoutelaan 248, 8300 Knokke-Heist, et pour un
voor een derde blote eigendom aan de heer Valery Lippens, die op tiers nue propriété de Monsieur Valery Lippens, habitant à la même
hetzelfde adres woont; adresse;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 52, § 1, van de wet van 12 juli Considérant que conformément à l'article 52, § 1er, de la loi du 12
1973 op het natuurbehoud de aanwijzing als beschermd duingebied of als juillet 1973 relative à la conservation de la nature, la désignation
voor het duingebied belangrijk landbouwgebied vanaf de publicatie een définitive des zones de dunes protégées et des zones agricoles ayant
volledig bouwverbod inhoudt, ongeacht de bestemming van het goed une importance pour les dunes implique une interdiction totale de
bâtir, quelle que soit l'affectation d'un bien suivant les plans
volgens de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen die d'aménagement ou des plans d'exécution spatiaux qui sont en vigueur
van kracht zijn in de ruimtelijke ordening, of volgens de verleende dans le cadre de l'aménagement du territoire, ou suivant les permis de
verkavelingsvergunningen; lotir accordés;
Overwegende dat het recht op schadevergoeding met toepassing van Considérant que le droit d'indemnisation en application de l'article
artikel 54, § 2, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud is 54, § 2, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la
ontstaan ingevolge de afgifte van een negatief stedenbouwkundig attest nature, est né suite à la délivrance d'une attestation urbanistique
in de loop van de maand september 2007; négative au cours du mois de septembre 2007;
Overwegende dat de heer graaf Leopold Lippens een aanvraag tot Considérant que le 7 janvier 2007 Monsieur le Comte Leopold Lippens a
schadevergoeding in het kader van de Duinendecreten heeft ingediend op introduit une demande d'indemnisation dans le cadre des décrets
7 januari 2007 en dat die aanvraag werd vervolledigd op 3 oktober relatifs aux dunes et que cette demande a été complétée le 3 octobre
2007; 2007;
Considérant que Monsieur Leopold Lippens demande également dans sa
Overwegende dat de heer Leopold Lippens in zijn op 30 oktober 2007 lettre reçue le 30 octobre 2007 par la Ministre flamande des Travaux
door de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, d'enlever
Natuur ontvangen brief, verzoekt om, aansluitend bij zijn eerdere le chemin d'accès à son habitation de ladite protection;
aanvraag, tevens de toegangsweg tot zijn woning uit de bescherming te Considérant que lors de la désignation cartographique des zones de
willen lichten;
Overwegende dat bij de cartografische aanduiding van de beschermde dunes protégées, les bâtiments toujours en service au moment de la
duingebieden de op het ogenblik van die aanduiding nog in gebruik zijnde gebouwen grafisch uit de bescherming werden uitgesloten, maar dat de toegangswegen en opritten naar die uitgesloten gebouwen wel mee werden opgenomen in de beschermde duingebieden teneinde, ten behoeve van een zo goed mogelijke bescherming van de open ruimte in de Maritieme Duinstreek, uit te sluiten dat bouwvergunningsplichtige activiteiten met betrekking tot die toegangswegen en opritten zouden mogelijk zijn; Overwegende dat de uitsluiting van bouwvergunningsplichtige activiteiten het gewone onderhoud van die toegangswegen en opritten niet verhindert; Overwegende dat om die redenen de toegangsweg gelegen op het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, désignation ont été exclus de la protection, mais que les voies d'accès et allées vers ces bâtiments exclus ont cependant été reprises dans les zones de dunes protégées afin d'exclure que des activités soumises à un permis de bâtir relatives à ces voies d'accès et allées soient possible au profit de la meilleur protection possible de l'espace libre dans la zone des Dunes maritimes; Considérant que l'exclusion d'activités soumises à un permis de bâtir n'entrave pas l'entretien normal de ces voies d'accès et allées; Considérant que pour ces raisons la voie d'accès située sur la parcelle connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e
nummer 496 F niet uit het beschermd duingebied gelicht kan worden; division, section F, numéro 496 F, ne peut pas être enlevée de la zone
de dunes protégée;
Overwegende dat de weergave van de villa die eigendom is van de heer Considérant que la représentation de la villa, qui est la propriété de
graaf Lippens en kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, Monsieur le Comte Lippens et connue au cadastre sous la dénomination
sectie F, nummer 495 D, op de NGI-topografische kaart, kaartblad 5/6 Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D, sur la carte
'Westkapelle', editie 1985 (zijnde het kaartblad dat bij de opmaak van topographique IGN, feuille 5/6 "Westkapelle", édition 1985 (étant la
feuille qui a été utilisée en vue de la désignation comme zone de
dunes protégée lors de l'établissement des plans annexés à l'arrêté de
de plannenbijlagen bij het voormelde beschermingsbesluit van 16 protection précité du 16 novembre 1994), ne correspond pas à la
november 1994 werd gebruikt voor de aanwijzing als beschermd situation des bâtiments présents dûment autorisés au moment de la
duingebied), niet overeenstemt met de toestand van de bij de réalisation des Décrets sur les Dunes;
totstandkoming van de Duinendecreten aanwezige rechtmatig vergunde gebouwen; Considérant que suite à l'incohérence précitée entre la représentation
Overwegende dat ten gevolge van de voormelde incoherentie tussen de
weergave van de villa van de heer graaf Lippens op de topografische de la villa de Monsieur le Comte Lippens sur la carte topographique en
kaart in 1985 en de toestand ervan zoals rechtmatig vergund anno 1993, 1985 et sa situation telle que dûment autorisée en 1993, une partie
een rechtmatig vergund deel van de villa binnen het beschermde dûment autorisée de la villa se situe actuellement dans la zone de
duingebied is komen te liggen; dunes protégée;
Overwegende dat de prefab zwemkom, die de heer graaf Lippens, conform Considérant la piscine préfabriquée que Monsieur le Comte Lippens a
een vóór de totstandkoming van de Duinendecreten verkregen vergunning, aménagée, conformément à un permis obtenu avant la réalisation des
plaatste op het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e Décrets relatifs aux Dunes, sur la parcelle connue au cadastre sous la
afdeling, sectie F, nummer 496 F, niet is weergegeven op de dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, n'est
NGI-topografische kaart, kaartblad 5/6 'Westkapelle', editie 1985; pas représentée sur la carte topographique IGN, feuille 5/6 "Westkapelle", édition 1985;
Overwegende dat voormelde NGI-topografische kaart bijgevolg niet in Considérant que la carte topographique IGN précitée n'est par
overeenstemming is met de toestand van de bij de totstandkoming van de conséquent pas conforme à la situation de la piscine préfabriquée
Duinendecreten aanwezige rechtmatig vergunde prefab zwemkom; présente dûment autorisée au moment de la réalisation des Décrets
relatifs aux Dunes;
Overwegende dat ten gevolge van de voormelde incoherentie tussen het Considérant que suite à l'incohérence précitée entre l'absence de la
ontbreken van de zwemkom op de topografische kaart in 1985 en de piscine sur la carte topographique en 1985 et son aménagement dûment
rechtmatig vergunde plaatsing ervan vóór 1993, de betreffende zwemkom autorisé avant 1993, cette piscine se situe actuellement dans la zone
binnen het beschermde duingebied is komen te liggen; de dunes protégée;
Overwegende dat uit de voorbereidende werkzaamheden van de Considérant qu'il ressort des activités préparatoires des Décrets
Duinendecreten van 14 juli 1993, 21 december 1994 en 29 november 1995 relatifs aux Dunes des 14 juillet 1993, 21 décembre 1994 et 29
blijkt dat de op het ogenblik van de totstandkoming van de
Duinendecreten in gebruik zijnde rechtmatig vergunde gebouwen en novembre 1995 que les bâtiments et travaux d'infrastructure en service
infrastructuurwerken, met uitsluiting van de hiervoor aangehaalde et dûment autorisés au moment de la réalisation des Décrets relatifs
opritten en toegangswegen, niet zouden worden opgenomen in de aux Dunes, à l'exception des voies d'accès et allées précitées, ne
afbakening van het beschermde duingebied; seraient pas repris dans la délimitation de la zone de dunes protégée;
Overwegende dat artikel 54, § 7, van de wet van 12 juli 1973 op het Considérant que l'article 54, § 7, de la loi du 12 juillet 1973 sur la
natuurbehoud bepaalt dat aan de verplichting tot schadevergoeding kan conservation de la nature, stipule qu'il peut être répondu à
worden voldaan door een met redenen omkleed besluit van de Vlaamse l'obligation d'indemnisation par un arrêté motivé du Gouvernement
Regering, en na advies van het Instituut voor Natuurbehoud, houdende flamand, et après avis de l'institut pour la Conservation de la
opheffing van het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van voormelde wet, Nature, portant abrogation de l'interdiction de bâtir, pour la
voor het perceel in kwestie; parcelle en question;
Overwegende dat aan de in de vorige paragraaf aangehaalde Considérant qu'il a été répondu à l'exigence d'avis mentionnée dans
adviesvereiste werd voldaan door een advies van het Instituut voor l'alinéa précédent par un avis de l'"Instituut voor Natuur- en
Natuur- en Bosonderzoek dat werd verkregen op 27 september 2007, en Bosonderzoek" obtenu le 27 septembre 2007, et que cet avis a été
dat dit advies werd aangevuld op 21 april 2008; complété le 21 avril 2008;
Overwegende dat het voormelde advies, inclusief de bijbehorende
aanvulling, voorstelt om de afbakening van het beschermde duingebied Considérant que l'avis précité, y compris le complément y afférent,
ter hoogte van de betreffende percelen in de Zouteduinen in propose d'adapter la délimitation de la zone de dunes protégée au
Knokke-Heist aan te passen conform de kaart die als bijlage bij dit droit des parcelles concernées dans les "Zouteduinen" à Knokke-Heist
besluit is gevoegd, zodat het in gebruik zijnde rechtmatig vergunde conformément à la carte jointe en annexe au présent arrêté, de sorte
gebouw, kadastraal bekend als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, que le bâtiment en service et dûment autorisé, connue au cadastre sous
nummer 495 D, inclusief een beperkte perimeter rond het gebouw die la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D, y
compris un périmètre limité autour du bâtiment situé sur la parcelle
zich bevindt op het omliggende perceel, kadastraal bekend als connue au cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division,
Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F, alsook de op het section F, numéro 496 F, ainsi que la piscine préfabriquée aménagée
laatst genoemde perceel conform een rechtmatig verkregen vergunning
geplaatste prefab zwemkom, uit het beschermde duingebied worden avec un permis dûment obtenu, soient enlevés de la zone de dune
gelicht; protégé;
Overwegende dat conform dat advies, inclusief de bijbehorende Considérant que conformément à l'avis, y compris le complément y
aanvulling, het bouwverbod, vermeld in artikel 52, § 1 van de wet van afférent, l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52, § 1er, de la
12 juli 1973 op het natuurbehoud, moet worden opgeheven voor het loi sur la conservation de la nature, doit être abrogée, d'une part,
gebouw enerzijds, zijnde gelegen op het perceel dat kadastraal bekend pour le bâtiment situé sur la parcelle connue au cadastre sous la
is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D, en dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une
anderzijds voor delen van het perceel dat kadastraal bekend is als part, et, d'autre part, pour des parties de la parcelle connue au
Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 496 F; cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Het bouwverbod, vermeld in artikel 52, § 1, tweede lid, van

Article 1er.L'interdiction de bâtir, visée à l'article 52, § 1er, de

de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, wordt opgeheven voor het la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, est
perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie abrogée pour la parcelle connue au cadastre sous la dénomination
F, nummer 495 D enerzijds, en voor delen van het perceel dat Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et pour
kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination
496 F anderzijds. Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part.
Het voormelde perceel en het deel van het perceel waarvoor het La parcelle précitée et la partie de la parcelle pour lesquelles
bouwverbod wordt opgeheven, zijn met grijswaarden weergegeven op de l'interdiction de bâtir est abrogée, sont représentées en fond gris
kaart die als bijlage bij dit besluit is gevoegd. sur la carte en annexe au présent arrêté.

Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu en het

Art. 2.La Ministre flamande qui a la Conservation de la Nature dans

Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 september 2008. Bruxelles, le 19 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering houdende opheffing van Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand portant abrogation de
het bouwverbod, vermeld in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op l'interdiction de bâtir, visée à l'article 52 de la loi du 12 juillet
1973 sur la conservation de la nature, relatif à la parcelle connue au
het natuurbehoud, met betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F,
is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds, en numéro 495 D d'une part, et à des parties de la parcelle connue au
delen van het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e cadastre sous la dénomination Knokke-Heist, 2e division, section F,
afdeling, sectie F, nummer 496 F anderzijds numéro 496 F, d'autre part
De kaart zoals bepaald in artikel 1, tweede lid, van het in de titel La carte telle qu'établie à l'article 1er, alinéa deux, de l'arrêté
van deze bijlage vernoemde besluit, betreft Knokke-Heist, 2e Afdeling, visé au titre de la présent annexe, concerne Knokke-Heist, 2e
Sectie F, en wordt hierbij weergegeven. division, section F, et est représentée ci-après.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre
van 19 september 2008 houdende opheffing van het bouwverbod, vermeld 2008 portant abrogation de l'interdiction de bâtir, visée à l'article
in artikel 52 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud met 52 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
betrekking tot het perceel dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, relatif à la parcelle connue au cadastre sous la dénomination
2e afdeling, sectie F, nummer 495 D enerzijds en deel van het perceel Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 495 D d'une part, et à
dat kadastraal bekend is als Knokke-Heist, 2e afdeling, sectie F, des parties de la parcelle connue au cadastre sous la dénomination
nummer 496 F anderzijds. Knokke-Heist, 2e division, section F, numéro 496 F, d'autre part.
Brussel, 19 september 2008. Bruxelles, le 19 septembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
H. CREVITS H. CREVITS
^