← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 19 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende | royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et |
rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat | programmation des internats de l'enseignement organisé ou subventionné |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs | par l'Etat |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende | Vu l'arrêté royal no 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation |
rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat | et programmation des internats de l'enseignement organisé ou |
georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; | subventionné par l'Etat. |
Gelet op het decreet van 14 februari 2003 betreffende het onderwijs | Vu le décret du 14 février 2003 relatif à l'enseignement XIV, |
XIV, inzonderheid op artikel X. 60; | notamment l'article X. 60; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 8 mei 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 8 mai 2003; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 13 juni 2003, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 13 juin 2003, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van 30 dagen; | dépassant pas 30 jours; |
Gelet op het advies nr. 35.668/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
28 juli 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1o, van de | Vu l'avis no 35.668/1/V du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2003, |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | en application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, § 2, 1o en 2o, van het koninklijk besluit nr. |
Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, 1o et 2o, de l'arrêté royal no |
456 van 10 september 1986 houdende rationalisatie en programmatie van | 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation et programmation des |
de internaten van de Staat georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs | internats de l'enseignement organisé ou subventionné par l'Etat, les |
wordt het woord "gewoon basis- of secundair onderwijs" telkens | mots "enseignement fondamental ou secondaire ordinaire" sont remplacés |
vervangen door de woorden "basis- en/of gewoon en buitengewoon | chaque fois par les mots "enseignement fondamental et/ou enseignement |
secundair onderwijs". | secondaire ordinaire et spécial". |
Art. 2.In artikel 4, § 2, d), van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 2.Dans l'article 4, § 2, d), du même arrêté, les mots " et ceux |
"en die van het buitengewoon onderwijs" geschrapt. | de l'enseignement spécial" sont supprimés. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2002. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 september 2003. | Bruxelles, le 19 septembre 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |