Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à la chasse en Région flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 19 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la |
de regelgeving betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest | réglementation relative à la chasse en Région flamande |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel 21; | Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 21; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1964 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 17 août 1964 réglementant l'emploi des miradors |
het gebruik van jachtkansels met het oog op de uitoefening van de | en vue de l'exercice de la chasse; |
jacht; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 oktober 1987 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 1987 relatif à |
betreffende het gebruik van vuurwapens en munitie bij de jacht in het | l'emploi d'armes à feu et de munitions pour la chasse en Région |
Vlaamse Gewest; | flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 juni 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 1998 relatif à la |
betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli | chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 1998 |
1998 tot 30 juni 2003, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | au 30 juin 2003, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
regering van 14 april 2000; | avril 2000; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Jachtraad, gegeven op 22 mei | Vu l'avis du Conseil supérier flamand de la Chasse, donné le 22 mai |
2002; | 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2002; |
april 2002; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 27 juni 2003, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 27 juin 2003, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van 30 dagen; | dépassant pas 30 jours; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 juli 2003, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2003, en application |
met toepassing van artikel 84, § 1, 1o, van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, § 1er, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
Ontwikkelingssamenwerking; | l'Agriculture et de la Coopération au Développement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 28 oktober 1987 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 1987 |
betreffende het gebruik van vuurwapens en munitie bij de jacht in het | relatif à l'emploi d'armes à feu et de munitions pour la chasse en |
Vlaamse Gewest wordt een artikel 3bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | Région flamande, il est inséré un article 3bis, rédigé comme suit : |
" Art. 3bis.§ 1. Het gebruik van loodhagel en zinkhagel is verboden. |
"Art. 3bis . § 1er. L'usage de grenaille de plomb et de zinc est interdite. |
§ 2. Bij wijze van overgangsmaatregel is het gebruik van loodhagel tot | § 2. A titre transitoire, l'usage de grenaille de plomb est autorisé |
30 juni 2008 toegestaan buiten de volgende gebieden : | jusqu'au 30 juin 2008 dans les zones suivantes : |
1° de terreinen, bedoeld in artikel 8, § 2, van het Jachtdecreet van | 1° les terrains, visés à l'article 8, § 2, du décret sur la chasse du |
24 juli 1991 en de aanpalende omgeving tot een straal van 50 meter | 24 juillet 1991 et les terrains attenants jusqu'à un rayon de 50 |
vanaf de oevers rondom deze terreinen; | mètres à partir des rives autour de ces terrains; |
2° de waterrijke gebieden van internationale betekenis, gelegen in het | 2° les zones humides d'importance internationale, situées en Région |
Vlaamse Gewest, zoals bedoeld in het decreet van 21 oktober 1997 | flamande, telles que visées dans le décret du 21 octobre 1997 |
betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; | concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; |
3° de gebieden, gelegen binnen de perimeter van de | 3° les zones situées dans le périmètre des zones régies par la |
vogelrichtlijngebieden; | directive oiseaux; |
4° de door de Vlaamse regering aangeduide gevoelige gebieden waar | 4° les zones vulnérables désignées par le Gouvernement flamand |
verscherpte normering noodzakelijk is binnen de sub-hydrografische | nécessitant un renforcement des normes dans les bassins |
bekkens van oppervlaktewater bestemd voor de productie van drinkwater, | sub-hydrographiques des eaux de surface destinées à la production |
afgebakend in toepassing van de wet van 26 maart 1971 op de | d'eau alimentaire, délimitées en application de la loi du 26 mars 1971 |
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging. | sur la protection des eaux de surface contre la pollution; |
5° de waterrijke gebieden zoals bedoeld in het decreet van 21 oktober | 5° les zones humides telles que visées dans le décret du 21 octobre |
1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu | 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel; |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 augustus 1964 tot |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 17 août 1964 réglementant |
regeling van het gebruik van jachtkansels met het oog op de | l'emploi des miradors en vue de l'exercice de la chasse, est remplacé |
uitoefening van de jacht wordt vervangen door wat volgt : | par la dispositions suivante : |
" Art. 2.Bij de uitoefening van de jacht is het verboden zich met een |
" Art. 2.Il est interdit, en vue de l'exercice de la chasse, d'occuper |
jachtwapen te bevinden op of gebruik te maken van jachtkansels, | avec une arme de chasse ou d'utiliser des miradors situés à moins de |
gelegen op minder dan tweehonderd meter van : | deux cents mètres : |
1o elk terrein waarvan het jachtrecht aan een ander toebehoort, met | 1o de la limite de tout terrain où le droit de chasse appartient à |
uitzondering van terreinen die gelegen zijn binnen of grenzen aan een | autrui, à l'exception des terrains situés dans ou attenant à une unité |
erkende wildbeheereenheid, na onderling schriftelijk akkoord van de | de gestion de gibier agréée, après accord commun écrit des titulaires |
betrokken jachtrechthouders indien het jachtrecht wordt uitgeoefend of | du droit de chasse intéressés si le droit de chasse est exercé ou des |
van de betrokken terreinbeheerders indien het jachtrecht niet wordt | gestionnaires des terrains intéressés si le droit de chasse n'est pas |
uitgeoefend en van de eigenaar van dit terrein; | exercé et du propriétaire du terrain; |
2o een kunstmatige voederplaats voor het wild; | 2o d'un lieu de nourrissage artificiel du gibier; |
3o een teelt, bestemd als voeder voor wild, met uitzondering van al | 3o d'une culture destinée à la nourriture de celui-ci, à l'exception |
dan niet verbeterd natuurlijk grasland. » | des herbages naturels, améliorés ou non. » |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud, is belast |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la conservation de la nature dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 september 2003 | Bruxelles, le 19 septembre 2003 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |