Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/09/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du personnel dans l'enseignement fondamental
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 19 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende de du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la charge du
opdracht van het personeel in het basisonderwijs personnel dans l'enseignement fondamental
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental,
1997 inzonderheid op artikel 163; notamment l'article 163;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à la
betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs, charge du personnel dans l'enseignement fondamental, modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 27 april 1999 en 18 juli 2003; arrêtés du Gouvernement flamand des 27 avril 1999 et 18 juillet 2003;
Gelet op protocol nr. 504 van 12 september 2003 houdende de conclusie Vu le protocole no 504 du 12 septembre 2003 portant la conclusion des
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 272 van 12 september 2003 houdende de conclusies Vu le protocole no 272 du 12 septembre 2003 portant les conclusions
van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend des négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation,
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd négociation dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2003;
Gelet op het advies nr. 35.761/1/V van de Raad van State, gegeven op
19 augustus 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1o, van de Vu l'avis no 35.761/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 août 2003, en
gecoördineerde wetten op de Raad van State; application de l'article 84, premier alinéa, 1o, des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. Aan artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering

Article 1er.§ 1er. A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het du 17 juin 1997 relatif à la charge du personnel dans l'enseignement
basisonderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van
18 juli 2003, wordt het volgende lid toegevoegd : fondamental, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
juillet 2003, il est ajouté l'alinéa suivant :
"De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties mogen « Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent
maximaal belast worden met een hoofdopdracht die het minimum van het être chargés au maximum d'une fonction principale qui égale le minimum
aantal uren voor een ambt met volledige prestaties bedraagt." du nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes. »

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 2.A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 18 juli 2003, worden de volgende Gouvernement flamand du 18 juillet 2003, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1o na de woorden "Deze regeling geldt niet voor de leermeesters 1o après les mots « Cette réglementation ne s'applique pas au maître
godsdienst, cultuurbeschouwing en niet-confessionele zedenleer" worden
de woorden "en voor de afgevaardigden van de representatieve de religion, de formation culturelle et de morale non confessionnelle
» les mots « ni aux délégués des organisations syndicales
vakorganisaties" toegevoegd; représentatives » sont ajoutés;
2o aan § 3 wordt na de tabel de volgende zin toegevoegd : 2o au § 3 la phrase suivante est ajoutée après le tableau :
« Deze regeling geldt niet voor de afgevaardigden van de « Cette réglementation ne s'applique pas aux délégués des
representatieve vakorganisaties. » organisations syndicales représentatives. »
3o aan § 4 wordt na de tabel de volgende zin toegevoegd : 3o au § 4 la phrase suivante est ajoutée après le tableau :
« Deze regeling geldt niet voor de afgevaardigden van de « Cette réglementation ne s'applique pas aux délégués des
representatieve vakorganisaties. » organisations syndicales représentatives. »

Art. 3.Aan artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse regering van 27 april 1999 en 18 juli 2003, Gouvernement flamand des 27 avril 1999 et 18 juillet 2003, il est
wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
"De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties mogen « Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent
maximaal belast worden met een hoofdopdracht die het minimum van het être chargés au maximum d'une fonction principale qui égale le minimum
aantal uren voor een ambt met volledige prestaties bedraagt. » du nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes. »

Art. 4.Aan artikel 18 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, il est ajouté un second alinéa,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« De afgevaardigden van de representatieve vakorganisaties mogen « Les délégués des organisations syndicales représentatives peuvent
maximaal belast worden met een hoofdopdracht die het minimum van het être chargés au maximum d'une fonction principale qui égale le minimum
aantal uren voor een ambt met volledige prestaties bedraagt. » du nombre d'heures pour une fonction à prestations complètes. »

Art. 5.Aan artikel 20, § 2, van hetzelfde besluit wordt na de tabel

Art. 5.A l'article 20, § 2, du même arrêté, la phrase suivante est

de volgende zin toegevoegd : ajoutée après le tableau :
« Deze regeling geldt niet voor de afgevaardigden van de « Cette réglementation ne s'applique pas aux délégués des
representatieve vakorganisaties. » organisations syndicales représentatives. »

Art. 6.De bepalingen van dit besluit treden in werking op 1 september

Art. 6.Les dispositions du présent arrêté entrent en vigueur le 1er

2003. septembre 2003.

Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 7.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 september 2003. Bruxelles, le 19 septembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation,
M. VANDERPOORTEN M. VANDERPOORTEN
^