Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de organisatie van tijdelijke projecten rond studie- en beroepskeuze en rond werkplekleren | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation de projets temporaires sur le plan du choix des études et de l'orientation professionnelle et sur le plan de l'apprentissage sur le lieu du travail |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 OKTOBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de organisatie van tijdelijke projecten rond studie- en beroepskeuze en rond werkplekleren De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 19 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation de projets temporaires sur le plan du choix des études et de l'orientation professionnelle et sur le plan de l'apprentissage sur le lieu du travail Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie | Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
van tijdelijke projecten in het onderwijs, gewijzigd bij het decreet | |
van 22 juni 2007, inzonderheid op de artikelen 3, 5, § 1, en 6, § 2; | temporaires dans l'enseignement, modifié par le décret du 22 juin |
2007, notamment les articles 3, 5, § 1er, et 6, § 2; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juin 2006 relatif à |
betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het basis- en | l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement primaire et |
secundair onderwijs; | secondaire; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2007; | Vu l'avis du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2007; |
Gelet op protocol nr. 638 van 7 september 2007 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 638 du 7 septembre 2007 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
afdeling 2 van het comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 403 van 7 september 2007 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 403 du 7 septembre 2007 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
dans l'enseignement libre subventionné; | |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | Vu l'avis du « Vlaamse Onderwijsraad » (Conseil flamand de |
Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 27 | l'Enseignement), émis le 27 septembre 2007; |
september 2007; Gelet op advies nr. 43.582/1 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 43 582/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2007, par |
oktober 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, wordt |
Article 1er.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses |
ermee belast om op 7 september 2007 : | attributions est chargé, le 7 septembre 2007 : |
1° een oproep te lanceren bij de schoolbesturen of inrichtende machten | 1° de lancer un appel aux autorités scolaires ou pouvoirs |
organisateurs de l'enseignement primaire et de l'enseignement à temps | |
van het basisonderwijs en het voltijds en deeltijds secundair | plein et à temps partiel d'introduire des propositions de projets |
onderwijs om voorstellen van projecten rond verbetering van de studie- | visant l'amélioration du choix des études et de l'orientation |
en beroepskeuze in te dienen; | professionnelle; |
2° een oproep te lanceren bij de inrichtende machten van het voltijds | 2° de lancer un appel aux pouvoirs organisateurs de l'enseignement |
secondaire à temps plein et à temps partiel d'introduire des | |
en deeltijds secundair onderwijs om voorstellen van projecten rond | propositions de projets visant le renforcement de l'apprentissage sur |
versterking van het werkplekleren in te dienen. Onder werkplekleren | le lieu du travail. Par apprentissage sur le lieu du travail on entend |
wordt verstaan : het verwerven van zowel algemene als arbeids- en | : l'acquisition de compétences tant générales que professionnelles et |
beroepsgerichte competenties, waarbij de problemen uit de | axées sur le travail, les problèmes de la pratique professionnelle |
beroepspraktijk het leerobject vormen en de reële arbeidssituatie de | constituant l'objet de l'apprentissage et la situation réelle de |
leeromgeving is. | travail étant l'environnement d'éducation. |
Die projecten bestrijken de periode van 1 november 2007 tot en met 31 | Ces projets couvrent la période du 1er novembre 2007 au 31 août 2010 |
augustus 2010. | inclus. |
Art. 2.§ 1. De projecten passen in het opzet en de prioriteiten van |
Art. 2.§ 1. Les projets s'inscrivent dans l'objectif et les priorités |
de competentieagenda voor een totaalaanpak inzake talentontwikkeling, | de l'agenda des compétences pour l'approche intégrale en matière de |
die door de Vlaamse overheid en de sociale partners werd goedgekeurd | développement des talents, approuvé par l'Autorité flamande et les |
op 14 mei 2007. | partenaires sociaux le 14 mai 2007. |
§ 2. Binnen de projecten rond verbetering van de studie- en | § 2. Dans le cadre des projets sur le plan de l'amélioration du choix |
beroepskeuze moeten de volgende actiepunten worden uitgewerkt : | des études et de l'orientation professionnelle, il y a lieu d'élaborer |
1° talenten ontdekken en ontwikkelen op verschillende leeftijden; | les points d'action suivants : 1° découvrir et développer les talents à différents âges; |
2° de kennis verhogen over het onderwijsaanbod in het secundair en | 2° améliorer la connaissance de l'offre d'enseignement dans |
l'enseignement secondaire et supérieur, et des possibilités sur le | |
hoger onderwijs en over de mogelijkheden op de arbeidsmarkt, vanuit de | marché de l'emploi, partant du point de vue que les écoles et les |
optiek dat scholen en scholengemeenschappen in de eerste lijn | centres d'enseignement sont responsables en première instance d'une |
verantwoordelijk zijn voor een goede oriëntering; | bonne orientation; |
3° een geïndividualiseerde schoolloopbaanportfolio over het volledige | 3° développer un portfolio individualisé de la carrière scolaire |
basis- en secundair onderwijs ontwikkelen. | couvrant l'enseignement primaire et secondaire dans sa totalité. |
Binnen de projecten rond versterking van het werkplekleren moeten de | Dans le cadre des projets sur le plan du renforcement de |
l'apprentissage sur le lieu du travail, il y a lieu d'élaborer les | |
volgende actiepunten worden uitgewerkt : | points d'action suivants : |
1° kwaliteitsvol werkplekleren systematisch en structureel uitbouwen; | 1° développer systématiquement et de manière structurelle un |
apprentissage de qualité sur le lieu du travail; | |
2° stages voor leerlingen optimaliseren of uitbreiden; | 2° optimaliser ou élargir les stages pour élèves; |
3° stages voor leraars optimaliseren of uitbreiden. | 3° optimaliser ou élargir les stages pour enseignants. |
Art. 3.Aan projecten rond verbetering van de studie- en beroepskeuze kunnen instellingen voor lager onderwijs of voor voltijds of deeltijds secundair onderwijs deelnemen. Aan projecten rond versterking van het werkplekleren kunnen enkel instellingen voor voltijds of deeltijds secundair onderwijs deelnemen. Art. 4.Een projectdossier wordt door de voorzitters of gemandateerden van de schoolbesturen of inrichtende machten die bij het project zijn betrokken uiterlijk op 1 oktober 2007 ingediend bij het Departement Onderwijs en Vorming van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming. Een projectdossier is alleen ontvankelijk als het protocol van de onderhandeling ter zake in één of meer betrokken lokale comités is bijgevoegd. In elk protocol wordt ofwel het eenparige akkoord van de |
Art. 3.Des établissements d'enseignement primaire ou d'enseignement secondaire à temps plein ou à temps partiel peuvent participer aux projets sur le plan de l'amélioration du choix des études et de l'orientation professionnelle. Seuls les établissements d'enseignement secondaire à temps plein ou à temps partiel peuvent participer aux projets sur le plan du renforcement de l'apprentissage sur le lieu du travail. Art. 4.Les présidents ou mandatés des autorités scolaires ou pouvoirs organisateurs associés au projet introduisent au plus tard le 1er octobre 2007 un dossier de projet auprès du Département de l'Enseignement et de la Formation du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. Un dossier de projet n'est recevable que lorsqu'il est accompagné du protocole de négociation en la matière dans un ou plusieurs comités locaux intéressés. Dans chaque protocole seront notés, soit l'accord |
afvaardiging van het schoolbestuur of de inrichtende macht en van de | unanime de la délégation de l'autorité scolaire ou du pouvoir |
vertegenwoordigers van het personeel, ofwel hun respectieve | organisateurs et des représentants du personnel, soit leurs positions |
standpunten opgetekend. | respectives. |
Art. 5.Uit de ingediende projectdossiers worden door een commissie |
Art. 5.Entre les dossiers de projet introduits, les quarante et un |
uiterlijk op 10 oktober 2007 de eenenveertig best gerangschikte | dossiers les mieux classés sont sélectionnés par une commission au |
geselecteerd. | plus tard le 10 octobre 2007. |
De Vlaamse Regering beslist uiterlijk op 31 oktober 2007 over de lijst | Le Gouvernement flamand décide le 31 octobre 2007 au plus tard de la |
van projecten die door de selectiecommissie wordt voorgedragen. | liste des projets proposés par la commission de sélection. |
Art. 6.Indien ingediende projectdossiers onontvankelijk zijn of om |
Art. 6.Si des dossiers de projet introduits sont irrecevables ou non |
inhoudelijke reden niet worden weerhouden waardoor het onmogelijk | retenus pour des motifs de contenu, ce qui rend la sélection de |
wordt eenenveertig projecten te selecteren, dan wordt de Vlaamse | quarante-et-un projets impossible, le Ministre flamand de |
minister, bevoegd voor het Onderwijs, ermee belast een tweede oproep | l'enseignement est chargé de lancer un second appel, le 7 novembre |
te lanceren op 7 november 2007 om projectdossiers in te dienen die de | 2007, à l'introduction de dossiers de projet couvrant la période du 1 |
periode van 1 februari 2008 tot en met 31 augustus 2010 bestrijken. | février 2008 au 31 août 2010 inclus. |
In voorkomend geval worden de projectdossiers uiterlijk op 7 december | Le cas échéant, les dossiers de projet seront introduits le 7 décembre |
2007 ingestuurd, vindt de selectie uiterlijk op 24 december 2007 | 2007 au plus tard, la sélection aura lieu le 24 décembre 2007 au plus |
plaats en beslist de Vlaamse Regering uiterlijk op 20 januari 2008 | tard, et le Gouvernement flamand décidera le 20 janvier 2008 au plus |
over de lijst van best gerangschikte projectdossiers die door de | tard de la liste des dossiers de projet les mieux classés, proposés |
selectiecommissie wordt voorgedragen. Het aantal voorgedragen | par la commission de sélection. Le nombre des dossiers de projet |
projectdossiers bedraagt maximum eenenveertig verminderd met het | proposés est de quarante-et-un au maximum, réduit du nombre des |
aantal projectdossiers van de lijst die na de eerste oproep door de | dossiers de projet de la liste approuvée par le Gouvernement flamand |
Vlaamse Regering is goedgekeurd. | après le premier appel. |
Art. 7.De selectiecommissie is samengesteld uit : |
Art. 7.La commission de sélection est composée comme suit : |
1° twee afgevaardigden van de Onderwijsinspectie; | 1° deux délégués de l'Inspection de l'Enseignement; |
2° twee afgevaardigden van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en | 2° deux délégués du Ministère flamand de l'Enseignement et de la |
Vorming; | Formation; |
3° één afgevaardigde van respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs, de | 3° un délégué respectivement de l'enseignement communautaire, des |
representatieve verenigingen van schoolbesturen en inrichtende machten | associations représentatives des autorités scolaires et des pouvoirs |
van het gesubsidieerd officieel onderwijs en de representatieve | organisateurs de l'enseignement officiel subventionné et des |
verenigingen van schoolbesturen en inrichtende machten van het | associations représentatives des autorités scolaires et des pouvoirs |
gesubsidieerd vrij onderwijs; | organisateurs de l'enseignement libre subventionné; |
4° één afgevaardigde van elke representatieve vakorganisatie; | 4° un délégué de chaque organisation syndicale représentative; |
5° één externe expert in studie- en beroepskeuze en één externe expert | 5° un expert externe en matière de choix des études et d'orientation |
professionnelle, et un expert externe dans la problématique de | |
in de problematiek van de aansluiting van het onderwijs op de | l'alignement de l'enseignement sur le marché de l'emploi; |
arbeidsmarkt; | |
6° één afgevaardigde van de centra voor leerlingenbegeleiding. | 6° un délégué des centres d'encadrement des élèves. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, wijst de | Le Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne les membres de la |
commissieleden aan. | commission. |
Art. 8.De selectiecommissie hanteert voor de projectdossiers ten |
Art. 8.La sélection applique aux dossiers de projet au moins les |
minste de volgende criteria : | critères suivants : |
1° de inhoudelijke relevantie en opportuniteit van de | 1° la pertinence et l'opportunité des propositions de projet dans |
projectvoorstellen binnen het geheel van de bepalingen van artikel 2 | l'ensemble des dispositions de l'article 2 et la concordance avec ces |
dispositions; | |
en de overeenstemming met die bepalingen; | 2° la faisabilité des objectifs de projet concrets, compte tenu de la |
2° de haalbaarheid van de concrete projectdoelstellingen, rekening | grandeur d'échelle, de la durée, de l'assise locale, des possibilités |
houdend met schaalgrootte, tijdsduur, lokaal draagvlak, | de financement et de la légitimité; |
financierbaarheid en legitimiteit; | 3° les attentes au niveau de la mise en oeuvre généralisée des |
3° de verwachtingen inzake veralgemeende implementatie van de | résultats du projet, tant du point de vue pédagogique et |
projectresultaten, zowel onderwijskundig en pedagogisch-didactisch als | pédago-didactique que du point de vue budgétaire; |
budgettair; 4° de projectparticipatie, met een voorkeur voor meer | 4° la participation au projet, avec une préférence pour plusieurs |
onderwijsinstellingen (kwantiteit), en de intensiteit van de | établissements d'enseignement (quantité), l'intensité de la |
onderlinge samenwerking (kwaliteit), en de betrokkenheid van andere | coopération entre eux (qualité), et l'association d'autres partenaires |
partners waaronder centra voor leerlingenbegeleiding; | dont des centres d'encadrement des élèves; |
5° de redelijke spreiding van de projecten over de thema's « | 5° la répartition des projets sur les thèmes « amélioration du choix |
verbetering van de studie- en beroepskeuze » en « versterking van het | des études et de l'orientation professionnelle » et « renforcement de |
werkplekleren »; | l'apprentissage sur le lieu du travail »; |
6° de evalueerbaarheid, zowel intern als extern. | 6° la possibilité d'évaluation, interne comme externe. |
Art. 9.Aan een geselecteerd project waaraan maximaal drie |
Art. 9.Il est attribué à un projet sélectionné auquel participent au |
onderwijsinstellingen deelnemen, wordt voor de periode vanaf de | moins trois établissements d'enseignement, un emploi à mi-temps, pour |
aanvangsdatum van het project en tot en met 30 juni 2010 een halftijdse betrekking toegekend. Aan een geselecteerd project waaraan meer dan drie onderwijsinstellingen deelnemen, wordt voor de periode vanaf de aanvangsdatum van het project en tot en met 30 juni 2010 driekwart van een voltijdse betrekking toegekend. De betrekking strekt ertoe om de uitvoering van het project in alle deelnemende onderwijsinstellingen te begeleiden en te ondersteunen. Art. 10.De betrekking, vermeld in artikel 9, kan worden toegekend aan een of meer personeelsleden. Die personeelsleden worden toegewezen aan een of meer van de deelnemende onderwijsinstellingen. Als de betrekking wordt gecreëerd binnen de categorie van het onderwijzend personeel, dan gebeurt dat op basis van met respectievelijk uren-leraar, lesuren of lestijden gelijkgestelde uren-leraar, lesuren of lestijden, meer bepaald in de vorm van bijzondere pedagogische taken. |
la période de la date du début du projet jusqu'au 30 juin 2010 inclus. Il est attribué à un projet sélectionné auquel participent plus de trois établissements d'enseignement, trois quarts d'un emploi à temps plein, pour la période de la date du début du projet jusqu'au 30 juin 2010 inclus. L'emploi tend à assurer l'accompagnement et l'encadrement de la réalisation du projet dans tous les établissements d'enseignement participant au projet. Art. 10.L'emploi peut être attribué à un ou plusieurs membres du personnel. Ces membres du personnel sont affectés à un ou plusieurs établissements d'enseignement. Si l'emploi est créé dans la catégorie du personnel enseignant, cela se fait sur la base de périodes-professeur, heures de cours ou périodes de cours assimilées respectivement à des périodes-professeur, heures de cours ou périodes de cours, notamment sous forme de tâches pédagogiques spéciales. |
Art. 11.Als de betrekking, vermeld in artikel 9, wordt toegewezen aan |
Art. 11.Si l'emploi visé à l'article 9 est attribué à un |
een instelling voor gewoon basisonderwijs, dan komen de volgende | établissement d'enseignement primaire ordinaire, les fonctions |
ambten in aanmerking : kleuteronderwijzer, onderwijzer, leermeester | suivantes entrent en considération : instituteur maternel, |
godsdienst, leermeester niet-confessionele zedenleer, leermeester | instituteur, maître de religion, maître de morale non confessionnelle, |
lichamelijke opvoeding, zorgcoördinator, ICT-coördinator, | maître d'éducation physique, coordinateur de l'encadrement renforcé, |
administratief medewerker. | coordinateur TIC, collaborateur administratif. |
Als de betrekking, vermeld in artikel 9, wordt toegewezen aan een | Si l'emploi visé à l'article 9 est attribué à un établissement |
instelling voor buitengewoon basisonderwijs, dan komen de volgende | d'enseignement primaire spécial, les fonctions suivantes entrent en |
ambten in aanmerking : kleuteronderwijzer ASV (algemene sociale | considération : instituteur maternel ASV (formation sociale générale), |
vorming), onderwijzer ASV, leermeester godsdienst, leermeester | instituteur ASV, maître de religion, maître de morale non |
niet-confessionele zedenleer, leermeester ASV-specialiteit | confessionnelle, maître ASV - spécialité d'éducation physique, |
lichamelijke opvoeding, zorgcoördinator, ICT-coördinator, | coordinateur de l'encadrement renforcé, coordinateur TIC, |
administratief medewerker. | collaborateur administratif. |
Als de betrekking, vermeld in artikel 9, wordt toegewezen aan een | Si l'emploi visé à l'article 9 est attribué à un établissement |
instelling voor gewoon secundair onderwijs, dan komen de volgende | d'enseignement secondaire ordinaire, les fonctions suivantes entrent |
ambten in aanmerking : leraar, godsdienstleraar, begeleider, | en considération : professeur, professeur de religion, accompagnateur, |
administratief medewerker, opvoeder. | collaborateur administratif, éducateur. |
Als de betrekking, vermeld in artikel 9, wordt toegewezen aan een | Si l'emploi visé à l'article 9 est attribué à un établissement |
instelling voor buitengewoon secundair onderwijs, dan komen de | d'enseignement spécial ordinaire, les fonctions suivantes entrent en |
volgende ambten in aanmerking : leraar, godsdienstleraar, begeleider, | considération : professeur, professeur de religion, accompagnateur, |
leraar ASV, leraar ASV-specialiteit lichamelijke opvoeding, leraar | enseignant ASV, enseignant ASV - spécialité éducation physique, |
ASV-compensatietechnieken braille, leraar ASV niet-confessionele | enseignant ASV - techniques de compensation braille, enseignant ASV de |
zedenleer, leraar BGV (beroepsgerichte vorming), administratief | morale non confessionnelle, enseignant BGV (formation à vocation |
medewerker, opvoeder. | professionnelle), collaborateur administratif, éducateur. |
Art. 12.De bij een project betrokken schoolbesturen of inrichtende |
Art. 12.Les autorités scolaires ou pouvoirs organisateurs associés à |
machten beslissen samen, enerzijds, over de toekenning respectievelijk | un projet décident ensemble, d'une part sur l'attribution ou |
de toewijzing, vermeld in artikel 10, en, anderzijds, over de keuze | l'affectation visées à l'article 10, et d'autre part sur le choix de |
van het ambt, vermeld in artikel 11. | la fonction visée à l'article 11. |
Art. 13.De stuurgroep die is opgericht op basis van artikel 9 van het |
Art. 13.Le comité directeur créé en vertu de l'article 9 de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 juni 2006 betreffende de | du Gouvernement flamand du 23 juin 2006 relatif à l'organisation de |
organisatie van tijdelijke projecten in het basis- en secundair | projets temporaires dans l'enseignement fondamental et secondaire, est |
onderwijs, wordt uitgebreid naar de projecten die het voorwerp van dit | élargi en vue des projets faisant lobjet du présent arrêté. Le comité |
besluit uitmaken. De stuurgroep wordt bevestigd voor de duur van | directeur est confirmé pour la durée des projets susvisés. Il est |
laatst vermelde projecten. Hij wordt belast met de opvolging van die | chargé du suivi de ces projets et du mode d'accompagnement et |
projecten en van de wijze van begeleiding en ondersteuning ervan. | d'encadrement de ceux-ci. |
Art. 14.Voor de periode van 1 november 2007 tot en met 31 augustus |
Art. 14.Pour la période du 1 novembre 2007 au 31 août 2010 inclus, |
2010 kunnen de pedagogische begeleidingsdiensten van het | les services d'encadrement pédagogique de l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het | communautaire, de l'enseignement officiel subventionné et de |
gesubsidieerd vrij onderwijs, met toepassing van artikel 77quater, § | l'enseignement libre subventionné peuvent, par application de |
3, van het decreet Rechtspositie Personeelsleden | l'article 77quater, § 3, du décret relatif au statut des membres du |
Gemeenschapsonderwijs, en artikel 51quater, § 3, van het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs, via een verlof wegens opdracht tijdelijk personeelsleden uit het onderwijs aanstellen. Het aantal van die personeelsleden stemt overeen met drie voltijdse betrekkingen. Zij worden belast met de ondersteuning en de begeleiding van de projecten. Van die drie betrekkingen gaat er telkens één naar het Gemeenschapsonderwijs, het gesubsidieerd officieel onderwijs en het gesubsidieerd vrij onderwijs. Voor de uitoefening van hun opdracht wordt jaarlijks per betrekking | personnel de l'enseignement communautaire et de l'article 51quater, § 3, du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, désigner, à titre temporaire et par le biais d'un congé pour mission, des membres du personnel de l'enseignement. Le nombre de ces membres du personnel correspond à trois emplois à temps plein. Ils sont chargés de l'appui et de l'encadrement des projets. Ces trois emplois sont chaque fois attribués respectivement à l'enseignement communautaire, à l'enseignement officiel subventionné et à l'enseignement libre subventionné. Une indemnité forfaitaire de 3.000 euros par emploi est accordée |
een forfaitaire vergoeding toegekend van 3.000 euro. | chaque année pour l'exercice de leur mission. |
Art. 15.Voor de periode van 1 november 2007 tot en met 31 augustus |
Art. 15.Pour la période du 1 novembre 2007 au 31 août 2010 inclus, un |
2010 kan één personeelslid uit het onderwijs, met toepassing van | membre du personnel de l'enseignement peut, par application de |
artikel 77quater, § 3, van het decreet Rechtspositie Personeelsleden | l'article 77quater, § 3, du décret relatif au statut des membres du |
Gemeenschapsonderwijs of artikel 51quater, § 3, van het decreet | personnel de l'enseignement communautaire ou de l'article 51quater, § |
Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs, naargelang van | 3, du décret relatif au statut des membres du personnel de |
het geval, via een verlof wegens opdracht tijdelijk aangesteld worden | l'enseignement subventionné, selon le cas, être désigné à titre |
bij het Departement Onderwijs en Vorming van het Vlaams Ministerie van | temporaire auprès du Département Enseignement et Formation du |
Onderwijs en Vorming. Dat personeelslid wordt belast met de | Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation. Ce membre du |
ondersteuning en de begeleiding van de projecten. | personnel est chargé de l'appui et de l'encadrement des projets. |
Art. 16.Steeds vanuit de optiek om gekwalificeerde uitstroom te |
Art. 16.Toujours dans le but de stimuler des sorties qualifiées, il |
bevorderen, moet evaluatie van de projecten resulteren in | faut que l'évaluation des projets résulte en des décisions politiques |
beleidsbeslissingen over eventuele decretale, reglementaire of andere | sur d'éventuelles mesures ou actions décrétales, réglementaires ou |
maatregelen of acties op het vlak van : | autres sur le plan : |
1° optimalisering van studie- en beroepskeuze; | 1° de l'optimalisation des choix des études et de l'orientation |
2° opwaardering van het technisch en beroepssecundair onderwijs in het | professionnelle; 2° de la revalorisation de l'enseignement secondaire technique et |
algemeen en aansluiting tussen onderwijs en arbeid in het bijzonder. | professionnel en général, et de la correspondance entre enseignement |
et marché du travail en particulier. | |
Art. 17.Het expertenpanel, belast met de evaluatie van de projecten, |
Art. 17.Le panel d'experts chargé de l'évaluation des projets se |
is als volgt samengesteld : | compose comme suit : |
1° drie afgevaardigden van de Onderwijsinspectie; | 1° trois délégués de l'Inspection de l'Enseignement; |
2° drie afgevaardigden van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en | 2° trois délégués du Ministère flamand de l'Enseignement et de la |
Vorming; | Formation; |
3° één afgevaardigde van respectievelijk het Gemeenschapsonderwijs, de | 3° un délégué respectivement de l'enseignement communautaire, des |
representatieve verenigingen van schoolbesturen en inrichtende machten | associations représentatives des autorités scolaires et des pouvoirs |
van het gesubsidieerd officieel onderwijs en de representatieve | organisateurs de l'enseignement officiel subventionné et des |
verenigingen van schoolbesturen en inrichtende machten van het | associations représentatives des autorités scolaires et des pouvoirs |
gesubsidieerd vrij onderwijs; | organisateurs de l'enseignement libre subventionné; |
4° één afgevaardigde van elke representatieve vakorganisatie; | 4° un délégué de chaque organisation syndicale représentative; |
5° één externe expert in studie- en beroepskeuze en één externe expert | 5° un expert externe en matière de choix des études et d'orientation |
professionnelle, et un expert externe dans la problématique de | |
in de problematiek van de aansluiting van het onderwijs op de | l'alignement de l'enseignement sur le marché de l'emploi; |
arbeidsmarkt; | |
6° één afgevaardigde van de centra voor leerlingenbegeleiding. | 6° un délégué des centres d'encadrement des élèves. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, wijst de panelleden | Le Ministre flamand chargé de l'Enseignement désigne les membres du |
aan. | panel. |
Art. 18.De schoolbesturen of inrichtende machten en de |
Art. 18.Les autorités scolaires ou les pouvoirs organisateurs et les |
onderwijsinstellingen verlenen hun volledige medewerking aan de | établissements d'enseignement apportent leur pleine coopération à |
evaluatie van het project waaraan ze deelnemen. | l'évaluation du projet auquel ils participent. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 7 september 2007 en houdt op |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 7 septembre 2007 et |
van kracht te zijn op 31 augustus 2010. | cessera d'être en vigueur le 31 août 2010. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 oktober 2007. | Bruxelles, le 19 octobre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |