Besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning van een liquiditeitsbescherming aan varkenshouders | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une protection de la liquidité aux éleveurs porcins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering over de toekenning van een liquiditeitsbescherming aan varkenshouders Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 19 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une protection de la liquidité aux éleveurs porcins Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 5°. | de la pêche, l'article 9, premier alinéa, 5°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 18 november 2021. | 18 novembre 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que les mesures de |
steunmaatregelen beogen de continuïteit van de varkensbedrijven te | soutien visent à assurer la continuité des exploitations porcines, qui |
verzekeren, die onder meer geleden hebben onder de uitbraken van de | ont souffert, entre autres, des foyers de peste porcine africaine dans |
Afrikaanse varkenspest in verschillende lidstaten van de Europese | plusieurs Etats membres de l'Union européenne, dont un foyer en |
Unie, waaronder een uitbraak in België, alsook de negatieve gevolgen | Belgique, ainsi que des effets négatifs de l'épidémie de COVID-19 et, |
van de COVID-19-epidemie en recent ook de gestegen grondstofprijzen. | plus récemment, de l'augmentation des prix des matières premières. |
Om de doelstelling van de liquiditeitsbescherming te kunnen verwezenlijken, is het noodzakelijk dat de getroffen bedrijven zo snel mogelijk een beroep kunnen doen op de steunmaatregelen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK
1. - Definities en algemene bepalingen Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Afin d'atteindre l'objectif de la protection de la liquidité, il est nécessaire que les entreprises concernées puissent bénéficier des mesures de soutien dans les plus brefs délais. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions et dispositions générales
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : |
1° AEA-systeem: een stalsysteem dat is opgenomen in bijlage I bij het | 1° Système AEA : un système d'étable tel que repris à l'annexe I de |
ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes |
lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van artikel | |
1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse Regering | d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles |
van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | 1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 |
fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | |
milieuhygiëne; | de l'environnement ; |
2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij, vermeld in | 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche, |
artikel 26, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni | visé à l'article 26, § 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin |
2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande ; |
3° brutobedrijfsresultaat: het verschil tussen de bedrijfsopbrengsten | 3° résultat brut d'exploitation : la différence entre les produits |
en de operationele kosten dat bepaald is op de wijze die wordt | d'exploitation et les frais opérationnels fixée suivant les modalités |
beschreven in de bijlage bij het ministerieel besluit van 1 oktober | prévues à l'annexe à l'arrêté ministériel du 1 octobre 2007 concernant |
2007 betreffende bepalingen en minimumstandaard voor bedrijfseconomische boekhouding in de landbouw, dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde adviseringssystemen. Het brutobedrijfsresultaat wordt vereenvoudigd berekend door de aantallen dieren te vermenigvuldigen met een gemiddeld brutobedrijfsresultaat per eenheid of wordt berekend met controleerbare boekhoudkundige gegevens van het laatste volledige boekjaar; 4° duurzaam stalconcept: een biologische stal of een investering in één of meerdere van volgende duurzame onderdelen van een stal: de regenwateropslag, de isolatie, energiezuinige ventilatiesystemen, de | les dispositions et socle minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture, utile comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'Autorité flamande. Le résultat brut d'exploitation est calculé de manière simplifiée en multipliant les nombres d'animaux par le résultat brut d'exploitation moyen par unité ou est calculé à l'aide de données comptables contrôlables du dernier exercice comptable complet ; 4° concept de stabulation durable : une étable biologique ou un investissement dans une ou plusieurs des parties d'étable durables suivantes : stockage des eaux pluviales, isolation, systèmes de ventilation économes en énergie, installation d'aliment humide, |
brijvoerderinstallatie, de maalinstallatie, de menginstallatie, de | installation de broyage, installation de mélange, stockage des eaux de |
opslag spuiwateren en het AEA-systeem; | lavage et système AEA ; |
5° varkenshouderij: een bedrijf dat voldoet aan al de volgende | 5° élevage porcin ; une exploitation qui répond à toutes les |
voorwaarden: | conditions suivantes : |
a) het voert uitsluitend activiteiten in de landbouw uit; | a) elle exerce uniquement des activités agricoles ; |
b) het beschikt over een veebeslag als vermeld in artikel 2, 17°, van | b) elle dispose d'un troupeau, visé à l'article 2, 17° du décret du 22 |
het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | décembre 2006 portant création d'une identification commune |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid; | l'agriculture ; |
c) het heeft een brutobedrijfsresultaat dat afkomstig is van | c) elle a un résultat brut d'exploitation provenant de l'élevage |
varkenshouderij van meer dan 40.000 euro. | porcin supérieur à 40 000 euros. |
Art. 2.De liquiditeitsbescherming, vermeld in dit besluit, wordt |
Art. 2.La protection de la liquidité prévue par le présent arrêté est |
verleend in de vorm van de-minimissteun en onder de voorwaarden, | octroyée sous la forme d'aides de minimis et aux conditions visées au |
vermeld in verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 | règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
december 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, JO L 352, |
in de landbouwsector, PB L 352, 24 december 2013, p. 9-17, en de | 24 décembre 2013, p. 9-17), et ses modifications ultérieures. |
latere wijzigingen ervan. | |
Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de voormelde verordening ligt het | Conformément à l'article 3, paragraphe 2 du règlement précité, le |
totale bedrag aan de-minimissteun dat wordt verleend, niet hoger dan | montant total d'aides de minimis octroyées ne peut excéder 20 000 |
20.000 euro over een periode van drie belastingjaren. | euros sur une période de trois exercices fiscaux. |
De liquiditeitsbescherming wordt conform artikel 6, lid 3, van de | Conformément à l'article 6, paragraphe 3 du règlement précité, la |
voormelde verordening pas verleend nadat de begunstigde een ingevulde | protection de la liquidité n'est octroyée qu'après soumission par le |
en ondertekende verklaring op erewoord bezorgd heeft aan de bevoegde | bénéficiaire d'une déclaration sur l'honneur, dûment complétée et |
entiteit. | signée, à l'entité compétente. |
HOOFDSTUK 2. - Liquiditeitsbescherming voor varkenshouders | CHAPITRE 2. - Protection de la liquidité pour éleveurs porcins |
Art. 3.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten wordt |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une |
een liquiditeitsbescherming toegekend aan de varkenshouder die aan al | protection de la liquidité est octroyée à l'éleveur porcin qui remplit |
de volgende voorwaarden voldoet: | toutes les conditions suivantes : |
1° de varkenshouder heeft in de periode van 1 januari 2005 tot en met | 1° l'éleveur porcin a repris un élevage porcin au cours de la période |
31 oktober 2021 een varkenshouderij overgenomen; | allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021 ; |
2° de varkenshouder is op het moment van de aanvraag van de | 2° l'éleveur porcin est toujours actif dans l'élevage porcin au moment |
liquiditeitsbescherming nog actief in de varkenshouderij; | |
3° de varkenshouder is op het moment van de aanvraag van de | de la demande de protection de la liquidité ; |
liquiditeitsbescherming jonger dan 41 jaar of heeft de varkenshouderij | 3° l'éleveur porcin est âgé de moins de 41 ans au moment de la demande |
na 31 oktober 2016 overgenomen. In het eerste lid wordt verstaan onder varkenshouder: de natuurlijke persoon die geïdentificeerd is door de bevoegde entiteit en die een varkenshouderij exploiteert of zaakvoerder is van een vennootschap die een varkenshouderij exploiteert. Art. 4.De liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, bedraagt maximaal 7500 euro. De bevoegde entiteit bepaalt het bedrag van de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, op basis van de beschikbare begrotingskredieten en het totaalbedrag van alle goedgekeurde aanvragen. De vergoeding wordt pro rata toegekend als de beschikbare begrotingskredieten niet volstaan. |
de protection de la liquidité ou a repris l'élevage porcin après le 31 octobre 2016. Dans le premier alinéa on entend par éleveur porcin : la personne physique identifiée par l'entité compétente qui exploite un élevage porcin ou qui est gérant d'une société qui exploite un élevage porcin. Art. 4.La protection de la liquidité visée à l'article 3 s'élève à 7 500 euros maximum. L'entité compétente détermine le montant de la protection de la liquidité visée à l'article 3 sur la base des crédits budgétaires disponibles et du montant total des demandes approuvées. L'allocation est octroyée au prorata si les crédits budgétaires disponibles ne sont pas suffisants. |
HOOFDSTUK 3. - Liquiditeitsbescherming voor varkenshouderijen | CHAPITRE 3. - Protection de la liquidité pour élevages porcins |
Art. 5.Als de beschikbare begrotingskredieten niet uitgeput zijn |
Art. 5.Si les crédits budgétaires disponibles ne sont pas épuisés |
nadat de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, is uitbetaald, | après le paiement de la protection de la liquidité prévue à l'article |
wordt binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten een | 3, une protection de la liquidité est octroyée, dans la limite des |
liquiditeitsbescherming toegekend aan de varkenshouderij die aan al de | crédits budgétaires disponibles, à l'élevage porcin qui remplit toutes |
volgende voorwaarden voldoet: | les conditions suivantes : |
1° in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 oktober 2021 heeft | 1° au cours de la période allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021, |
de varkenshouderij geïnvesteerd in een duurzaam stalconcept in de | l'élevage porcin a investi dans un concept de stabulation durable dans |
varkenshouderij; | l'élevage porcin ; |
2° de varkenshouderij is op het moment van de aanvraag van de | 2° l'élevage porcin est toujours actif au moment de la demande de |
liquiditeitsbescherming nog actief. | protection de la liquidité. |
Art. 6.De liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 5, bedraagt |
Art. 6.La protection de la liquidité visée à l'article 5 s'élève à 5 |
maximaal 5000 euro als er in de periode van 1 januari 2005 tot en met | 000 euros maximum si, au cours de la période allant du 1 janvier 2005 |
31 oktober 2021 meer dan 100.000 euro netto is geïnvesteerd in een | au 31 octobre 2021, plus de 100 000 euros nets ont été investis dans |
duurzaam stalconcept. | un concept de stabulation durable. |
De liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 5, bedraagt maximaal | La protection de la liquidité visée à l'article 5 s'élève à 2 500 |
2500 euro als er in de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 oktober 2021 tussen 20.000 euro en 100.000 euro netto is geïnvesteerd in een duurzaam stalconcept. De netto-investering, vermeld in het eerste en tweede lid, is het totale investeringsbedrag, verminderd met de toegekende VLIF-investeringssteun. De bevoegde entiteit bepaalt het bedrag van de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 5, op basis van de begrotingskredieten die nog beschikbaar zijn nadat de liquiditeitsbescherming, vermeld in artikel 3, is uitbetaald, en op basis van het totaalbedrag van alle goedgekeurde aanvragen. De | euros maximum si, au cours de la période allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021, entre 20 000 et 100 000 euros nets ont été investis dans un concept de stabulation durable. L'investissement net visé aux premier et deuxième alinéas est le montant total de l'investissement diminué de l'aide à l'investissement VLIF accordée. L'entité compétente détermine le montant de la protection de la liquidité visée à l'article 5 sur la base des crédits budgétaires disponibles après le paiement de la protection de la liquidité visée à l'article 3 et sur la base du montant total des demandes approuvées. |
liquiditeitsbescherming wordt pro rata toegekend als de beschikbare | La protection de la liquidité est octroyée au prorata si les crédits |
begrotingskredieten niet volstaan. | budgétaires disponibles ne sont pas suffisants. |
HOOFDSTUK 4. - Procedure | CHAPITRE 4. - Procédure |
Art. 7.De aanvraag van een liquiditeitsbescherming als vermeld in |
Art. 7.La demande d'une protection de la liquidité telle que visée |
artikel 3 en 5, wordt uitsluitend ingediend via het e-loket. In het eerste lid wordt verstaan onder e-loket: het elektronische loket voor de aanvraag van steun dat ontwikkeld en beheerd wordt door de bevoegde entiteit. Art. 8.De aanvrager die voor de overname, vermeld in artikel 3, eerste lid, 1°, of de investering, vermeld in artikel 5, 1°, een beroep heeft gedaan op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, vermeldt in de aanvraag het dossiernummer bij het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds. De aanvrager die voor de overname, vermeld in artikel 3, eerste lid, |
aux articles 3 et 5 est introduite exclusivement via le guichet électronique. Dans le premier alinéa on entend par guichet électronique : le guichet électronique pour la demande d'aide qui est développé et géré par l'entité compétente. Art. 8.Le demandeur qui a fait appel au Fonds flamand d'investissement agricole pour la reprise, visée à l'article 3, premier alinéa, 1°, ou l'investissement, visé à l'article 5, 1°, indique dans la demande le numéro de dossier auprès du Fonds flamand d'investissement agricole. Le demandeur qui n'a pas fait appel au Fonds flamand d'investissement |
1°, geen beroep heeft gedaan op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, | agricole pour la reprise visée à l'article 3, premier alinéa, 1°, |
voegt bij zijn aanvraag de stukken die aantonen dat hij in de periode | joint à sa demande les documents attestant qu'il a repris un élevage |
van 1 januari 2005 tot en met 31 oktober 2021 een varkenshouderij heeft overgenomen. | porcin pendant la période allant du 1 janvier 2005 au 31 octobre 2021. |
De aanvrager die voor de investering, vermeld in artikel 5, 1°, geen | Le demandeur qui n'a pas fait appel au Fonds flamand d'investissement |
beroep heeft gedaan op het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, voegt de | agricole pour l'investissement visé à l'article 5, 1°, joint les |
volgende stukken bij zijn aanvraag: | documents suivants à sa demande : |
1° de facturen en de betaalbewijzen van de investering; | 1° les factures et les preuves de paiement de l'investissement ; |
2° een van de volgende attesten of certificaten: | 2° l'un des certificats ou attestations suivants : |
a) een attest dat de toezichthoudende architect, ingenieur-architect, | a) une attestation, délivrée à l'issue de l'investissement, par |
burgerlijk bouwkundig ingenieur, industrieel ingenieur bouwkunde, | l'architecte, l'ingénieur-architecte, l'ingénieur civil des |
landbouwkundig ingenieur of bio-ingenieur na afwerking van de | constructions, l'ingénieur industriel en construction, l'ingénieur |
investering aflevert en dat aantoont dat de bouwwerken zijn uitgevoerd | agronome ou l'ingénieur biologiste chargés de la supervision, qui |
conform de beschrijving van de stalsystemen in de lijst van | démontre que les travaux ont été réalisés conformément à la |
description des systèmes d'étables dans la liste des étables pauvres | |
ammoniakemissiearme stallen die is opgenomen in bijlage I bij het | en émissions ammoniacales, figurant à l'annexe I de l'arrêté |
ministerieel besluit van 19 maart 2004 houdende vaststelling van de | ministériel du 19 mars 2004 établissant la liste des systèmes |
lijst van ammoniakemissiearme stalsystemen in uitvoering van artikel | |
1.1.2 en artikel 5.9.2.1bis van het besluit van de Vlaamse Regering | d'étables pauvres en émissions ammoniacales en exécution des articles |
van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake | 1.1.2 et 5.9.2.1bis de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 |
fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène | |
milieuhygiëne; | de l'environnement ; |
b) een actueel certificaat dat de aanvrager de varkenshouderij | b) un certificat en cours de validité attestant que le demandeur |
exploiteert via de biologische productiemethode. | exploite l'élevage porcin conformément au mode de production |
De aanvrager voegt bij de aanvraag het ondertekende formulier met de | biologique. Le demandeur joint à sa demande le formulaire signé contenant la |
verklaring op erewoord over de-minimissteun, die opgenomen is in de | déclaration sur l'honneur relative aux aides de minimis, figurant à |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe du présent arrêté. |
Art. 9.De aanvragen worden uiterlijk op 28 november 2021 ingediend. |
Art. 9.Les demandes sont introduites le 28 novembre 2021 au plus tard. |
Art. 10.De bevoegde entiteit onderzoekt de naleving van de |
Art. 10.L'entité compétente examine le respect des conditions |
voorwaarden, vermeld in dit besluit, en beslist of de vergoeding | énoncées dans le présent arrêté et statue sur l'octroi de |
toegekend wordt. | l'allocation. |
De aanvrager ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de | Le demandeur reçoit une notification écrite de la décision visée à |
beslissing, vermeld in het eerste lid. | l'alinéa premier. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 november 2021. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 19 novembre 2021. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
Art. 12.Le ministre flamand compétent pour l'agriculture et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer est chargé d'exécuter le présent arrêté. |
Brussel, 19 november 2021. | Bruxelles, le 19 novembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage. Formulier voor de verklaring op erewoord over de | Annexe. Formulaire pour la déclaration sur l'honneur relative aux |
de-minimissteun, vermeld in artikel 8, vierde lid | aides de minimis, visée à l'article 8, quatrième alinéa |
Inleiding | Introduction |
Het door de Vlaamse overheid voorziene steunbedrag vormt de | L'aide prévue par l'Autorité flamande constitue une aide de minimis au |
de-minimissteun, zoals bepaald in de de-minimisverordening nr. | sens du règlement de minimis n° 1408/2013(1), pour les activités liées |
1408/2013(1), voor activiteiten die verband houden met de productie | à la production de produits agricoles. |
van landbouwproducten. | |
Bovenvermelde verordening stelt een aantal voorwaarden vast, waarop de | Le règlement susmentionné fixe un certain nombre de conditions, qui |
Europese Commissie toeziet. Eén van de voorwaarden is dat het totale | sont contrôlées par la Commission européenne. Une des conditions |
bedrag van landbouw-de minimissteun dat wordt toegekend aan één | stipule que le montant total d'aides de minimis dans le secteur de |
onderneming niet meer mag bedragen dan 20.000 euro over een periode | l'agriculture octroyées à une entreprise unique ne peut excéder 20 000 |
van drie jaar. Dit plafond is van toepassing ongeacht de vorm van de | euros sur une période de trois ans. Ce plafond s'applique quelle que |
steun, ongeacht de overheidsinstantie die deze steun toekent en | soit la forme de l'aide, l'autorité publique qui l'octroie ou son |
ongeacht het daarmee beoogde doel. Alle de-minimissteun uit de | objectif. Toutes les aides de minimis de la période de référence |
referentieperiode moet opgeteld worden. VLIF-steun en directe steun | doivent être additionnées. L'aide du VLIF et l'aide directe découlant |
uit de toeslagrechten worden niet als de-minimissteun beschouwd. Als u | des droits au paiement ne sont pas considérées comme des aides de |
in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, dan hebt u in | minimis. Si vous avez déjà reçu des aides de minimis par le passé, |
principe een gelijkaardig document als dit ontvangen en ingevuld. | vous avez en principe reçu et rempli un document similaire à celui-ci. |
Via dit formulier verklaart de begunstigde onderneming op eer dat door | Au moyen du présent formulaire, l'entreprise bénéficiaire déclare sur |
de toekenning van de beoogde de- minimissteun het plafond van de | l'honneur que par l'octroi des aides de minimis demandées le plafond |
onderneming niet wordt overschreden. Indien de onderneming dit plafond | fixé pour l'entreprise ne sera pas dépassé. Au cas où l'entreprise |
wel overschrijdt, moet het volledige bedrag de-minimissteun worden | dépasserait ce plafond, le montant total des aides de minimis sera |
teruggevorderd, ook het gedeelte van de steun dat het plafond niet overschrijdt. | recouvré, y compris la partie de l'aide ne dépassant pas le plafond. |
U leest hierover meer op: | Pour plus d'informations : |
http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. | http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. |
Verklaring | Déclaration |
Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming | Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après |
OFWEL | SOIT |
over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór | sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la |
de datum van ondertekening van deze verklaring) tot | date de signature de la présente déclaration) jusqu'au |
..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) | ..../....../........... (date de signature de la présente |
eerdere de- minimissteun(2) is toegekend tot een totaal bedrag van | déclaration), des aides de minimis(2) ont déjà été octroyées par le |
passé jusqu'à un montant total de | |
................................................... | ......................................................... |
Een kopie van gegevens waaruit de eerder toegekend de-minimissteun | Une copie des données démontrant les aides de minimis précédemment |
blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. | octroyées est jointe à la présente déclaration. |
OFWEL | SOIT |
over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór | sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la |
de datum van ondertekening van deze verklaring) tot ..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) niet eerder de- minimissteun is toegekend. EN - niet al voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun werd verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de op basis van die groepsvrijstellingsverordening of dat besluit toegestane steun zou worden overschreden. Volledig en naar waarheid ingevuld door: bedrijfsnaam . . . . . landbouwernummer . . . . . naam en functie . . . . . adres . . . . . postcode en plaatsnaam . . . . . datum .................... handtekening .................... Toelichting bij de verklaring op eer Deze toelichting dient louter als hulpmiddel bij het invullen van de de-minimisverklaring. Aan deze toelichting kunnen geen rechten worden ontleend. 1. Het begrip staatssteun en de-minimissteun Als staatssteun wordt beschouwd steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, voor zover deze steun het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt. Vooraleer de lidstaten dergelijke staatssteun toekennen, moeten ze die melden aan de Europese Commissie, want zij moet eerst haar goedkeuring geven. | date de signature de la présente déclaration) jusqu'au ..../....../........... (date de signature de la présente déclaration), aucune aide de minimis n'a été octroyée par le passé. ET - aucune aide d'Etat n'a été allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision de la Commission européenne, si cette aide de minimis entraîne un dépassement du maximum des aides autorisées sur la base de ce règlement d'exemption par catégorie ou de cette décision. La présente déclaration a été remplie de manière véridique et complète par : nom d'entreprise................................................................................................................................ numéro d'agriculteur ....................................................................................................................... nom et fonction.................................................................................................................................. adresse.................................................................................................................................................. code postal et localité ....................................................................................................................... date .................... signature ............................................................. Note explicative relative à la déclaration sur l'honneur Cette note explicative sert uniquement de guide pour remplir la déclaration de minimis. Elle ne confère aucun droit. 1. Les notions d'aides d'Etat et d'aides de minimis Sont considérées comme aides d'Etat, les aides accordées par les Etats ou au moyen de ressources d'Etat sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou productions, dans la mesure où ces aides affectent les échanges entre Etats membres. Avant d'octroyer de telles aides d'Etat, les Etats membres doivent les notifier à la Commission européenne, qui doit donner son approbation préalable. |
Overheidsmaatregelen die voldoen aan verordening (EG) nr. 1408/2013 | Les mesures publiques conformes au règlement (UE) n° 1408/2013 de la |
van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de | Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimisissteun in de landbouwsector (hierna: de | aides de minimis dans le secteur de l'agriculture (ci-après le |
landbouw-de-minimisverordening) worden niet beschouwd als staatssteun | règlement de minimis agriculture) ne sont pas considérées comme des |
in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van | aides d'Etat au sens de l'article 107 du traité sur le fonctionnement |
de EU en zijn vrijgesteld van bovenstaande verplichtingen. | de l'Union européenne et sont exemptées des obligations précitées. |
2. Het begrip onderneming | 2. La notion d'entreprise |
Het begrip 'onderneming' wordt in rechtspraak van het Hof van Justitie | La notion d'entreprise est décrite dans la jurisprudence de la Cour de |
van de Europese Unie omschreven als 'elke eenheid die een economische | Justice de l'Union européenne comme « toute entité exerçant une |
activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij | activité économique, indépendamment du statut juridique de cette |
wordt gefinancierd'. Niet alleen privaatrechtelijke rechtspersonen | entité et de son mode de financement ». Il s'ensuit que non seulement |
kunnen dus een onderneming vormen, ook een publiekrechtelijke | des personnes morales de droit privé, mais également des organismes de |
instelling, met of zonder rechtspersoonlijkheid, kan als een | droit public, avec ou sans personnalité juridique, peuvent être |
onderneming worden beschouwd. Onder 'economische activiteit' moet | qualifiés d'entreprise. Par activité économique il faut entendre « |
worden verstaan 'het aanbieden van goederen en diensten op de markt'. | l'offre de biens et de services sur le marché ». |
3. Periode van de-minimissteun | 3. Période des aides de minimis |
Ten aanzien van de periode van de-minimissteun is een aantal aspecten | En ce qui concerne la période des aides de minimis, les aspects |
van belang: | suivants sont à noter : |
1. de periode van drie jaar is voortschrijdend. Daardoor moet elke | 1. la période de trois ans est progressive. Cela signifie que, pour |
keer dat er de-minimissteun wordt toegekend, het totale bedrag van de | chaque aide de minimis octroyée, il y a lieu de tenir compte du |
de- minimissteun die gedurende het lopende en de twee voorafgaande | montant total des aides de minimis octroyées au cours de l'année en |
jaren is verleend, in aanmerking worden genomen; | cours et des deux années précédentes ; |
2. de de-minimissteun wordt geacht te zijn verleend op het tijdstip | 2. les aides de minimis sont considérées comme étant octroyées au |
waarop de begunstigde een wettelijke aanspraak op de steun verwerft. | moment où le droit légal de recevoir ces aides est conféré au |
Dit is de datum waarop de overheid besluit aan de betreffende | bénéficiaire. Il s'agit de la date à laquelle l'autorité décide |
onderneming steun te verlenen. 4. Bedrag van de-minimissteun Het steunplafond van 20.000 wordt als bruto subsidie-equivalent uitgedrukt, d.i. vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De landbouw-de-minimisverordening staat niet toe dat ondernemingen voor dezelfde in aanmerking komende kosten ook staatssteun ontvangen die door de Commissie van de Europese Gemeenschappen is goedgekeurd of binnen het toepassingsgebied van een groepsvrijstellingsverordening valt, indien daardoor het maximum van de op grond daarvan toegestane steun zou worden overschreden. 5. Gevolgen kwalificatie van de steun als de-minimissteun Als een overheid van plan is de-minimissteun te verlenen, moet ze de | d'accorder une aide à l'entreprise concernée. 4. Montant des aides de minimis Le plafond des aides de 20 000 est exprimé comme équivalent-subvention brut, à savoir avant déduction de taxes ou d'autres prélèvements. Le règlement de minimis agriculture ne permet pas aux entreprises de recevoir au titre des mêmes coûts éligibles d'autres aides d'Etat approuvées par la Commission des Communautés européennes ou entrant dans le champ d'application d'un règlement d'exemption par catégorie, si cela entraîne un dépassement du maximum des aides accordées sur cette base. 5. Conséquences de la qualification de l'aide comme aide de minimis Si une autorité a l'intention d'octroyer une aide de minimis, elle |
betreffende onderneming schriftelijk op de hoogte brengen van het | doit informer par écrit l'entreprise concernée du montant de l'aide. |
steunbedrag. Ze moet daarbij ook vermelden dat het om de-minimissteun | Elle doit également indiquer qu'il s'agit d'une aide de minimis, se |
gaat, moet verwijzen naar de toepasselijke verordening en de titel en | référer au règlement applicable ainsi qu'à son titre et indiquer où ce |
waar die te vinden is in het Publicatieblad van de Europese Unie. Bij | règlement peut être consulté au Journal officiel de l'Union |
een eventueel volgend verzoek om de-minimissteun, zal het bedrijf aan | européenne. En cas de demande ultérieure d'aide de minimis, |
de daarvoor bevoegde overheid informatie over deze de-minimissteun | l'entreprise devra fournir à l'autorité compétente des informations |
moeten geven. Elke keer als er de-minimissteun wordt verleend, zullen | sur cette aide de minimis. Chaque fois qu'une aide de minimis est |
de voorwaarden van de de-minimisverordening opnieuw moeten worden | octroyée, la conformité aux conditions du règlement de minimis devra |
getoetst. | être vérifiée. |
Als achteraf blijkt dat hierover onjuiste of onvolledige informatie is | S'il apparaît par la suite que des informations incorrectes ou |
gegeven, of als na de uitbetaling van de steun mocht blijken dat het | incomplètes ont été fournies, ou qu'après versement des aides le |
steunplafond van de betreffende onderneming toch is overschreden, dan | plafond des aides de l'entreprise en question a été dépassé, |
moet en zal het volledige verleende voordeel, inclusief rente, worden | l'intégralité du bénéfice alloué, y compris les intérêts, doit être et |
teruggevorderd. | sera recouvrée. |
6. Verzamelen en bewaren van alle informatie | 6. Collecte et conservation de l'ensemble des informations |
De lidstaten verzamelen en bewaren alle informatie die betrekking | Les Etats membres collectent et conservent toutes les informations |
heeft op de toepassing van de landbouw-de-minimisverordening. Deze | relatives à l'application du règlement de minimis agriculture. Ces |
dossiers moeten alle informatie bevatten die nodig is om na te gaan of | dossiers doivent contenir toutes les informations nécessaires pour |
aan de voorwaarden van de landbouw-de minimisverordening is voldaan. | vérifier s'il est satisfait aux conditions du règlement de minimis |
Deze dossiers moeten tien jaar worden bewaard. Op verzoek van de | agriculture. Les dossiers doivent être conservés pendant dix ans. A la |
Europese Commissie moet de lidstaat alle informatie over verleende | demande de la Commission européenne, l'Etat membre doit fournir toutes |
de-minimissteun verstrekken. | les informations sur les aides de minimis octroyées. |
7. Disclaimer | 7. Clause de non-responsabilité |
Het beleidsdomein Landbouw en Visserij doet er alles aan om ervoor te zorgen dat alle gegevens in dit formulier volledig, accuraat en actueel zijn. Fouten, onvolledigheden of verouderde gegevens kunnen echter nooit worden uitgesloten. Het beleidsdomein kan daarover dan ook geen enkele waarborg geven. Het beleidsdomein kan daarom nooit aansprakelijk gesteld worden voor schade en/of verlies, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit het gebruik of de raadpleging ervan. Bovendien kan het beleidsdomein ook nooit aansprakelijk gesteld worden voor enige schade, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit beslissingen die u zou nemen op basis van enige gegevens en/of informatie van dit formulier. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2021 over de toekenning van een liquiditeitsbescherming aan varkenshouders. | Le domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche met tout en oeuvre pour que toutes les données dans ce formulaire soient à jour, complètes et exactes. Toutefois, les erreurs, les incomplétudes ou les données obsolètes ne peuvent jamais être exclues. Le domaine politique ne peut donner aucune garantie à cet égard. Le domaine politique ne peut dès lors en aucun cas être tenu responsable des dommages ou pertes, de quelque nature que ce soit, découlant de l'usage ou de la consultation de ces données. En outre, le domaine politique ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, découlant des décisions éventuelles que vous prenez sur la base des données ou informations de ce formulaire. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre 2021 octroyant une protection de la liquidité aux éleveurs porcins. |
Brussel, 19 november 2021. | Bruxelles, le 19 novembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december | (1) Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
landbouwsector (PB L 352 van 24 december 2013) | secteur de l'agriculture (JO L 352 du 24.12.2013) |
(2) De toegekende steun moet niet reeds zijn uitgekeerd. | (2) Le versement des aides accordées ne doit pas nécessairement déjà |
avoir eu lieu. |