Besluit van de Vlaamse Regering tot verlening van een eenmalige korting aan varkenshouders op het betaalde abonnement voor 2021 voor de ophaling en verwerking van krengen | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une réduction unique aux éleveurs porcins sur l'abonnement payé en 2021 pour la collecte et la transformation de cadavres |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot verlening van | 19 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une |
een eenmalige korting aan varkenshouders op het betaalde abonnement | |
voor 2021 voor de ophaling en verwerking van krengen | réduction unique aux éleveurs porcins sur l'abonnement payé en 2021 |
pour la collecte et la transformation de cadavres | |
Rechtsgrond(en) | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 9, eerste lid, 5°. | de la pêche, article 9, alinéa premier, 5°. |
Vormvereiste(n) | Formalités |
De volgende vormvereiste(n) is/zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le |
gegeven op 18 november 2021; | 18 novembre 2021 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
steunmaatregel beoogt de continuïteit van de varkensbedrijven te | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que la mesure de |
verzekeren, die onder meer geleden hebben onder de uitbraken van de | soutien vise à assurer la continuité des exploitations porcines, qui |
Afrikaanse varkenspest in verschillende lidstaten van de Europese | ont souffert, entre autres, des foyers de peste porcine africaine dans |
Unie, waaronder een uitbraak in België, alsook de negatieve gevolgen | plusieurs Etats membres de l'Union européenne, dont un foyer en |
van de COVID19-epidemie en recent de gestegen grondstofprijzen. Om de | Belgique, ainsi que des effets négatifs de l'épidémie de COVID-19 et, |
doelstelling van de steunmaatregel te kunnen verwezenlijken, is het | plus récemment, de l'augmentation des prix des matières premières. |
noodzakelijk dat de getroffen bedrijven zo snel mogelijk de korting | Afin d'atteindre l'objectif de la mesure de soutien, il est nécessaire |
krijgen op de abonnementen die ze voor 2021 betaald hebben. | que les entreprises concernées puissent bénéficier au plus vite de la |
réduction sur les abonnements payés pour l'année 2021. | |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van | - le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles |
materiaalkringlopen en afvalstoffen; | de matériaux et de déchets ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 2013 betreffende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 en matière de |
dierlijke bijproducten en afgeleide producten; | sous-produits animaux et produits dérivés ; |
- het ministerieel besluit van 27 april 2021 tot de bepaling van de | - l'arrêté ministériel du 27 avril 2021 définissant les classes des |
klassen van bijdrageplichtige veebedrijven en nadere bepalingen over | élevages de bétail qui sont tenus à une contribution obligatoire et |
het abonnement voor de financiering van de ophaling en verwerking van | établissant les modalités de l'abonnement pour le financement de la |
krengen voor 2021. | collecte et de la transformation des cadavres en 2021. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.De bijdrageplichtige varkensbedrijven die in 2021 een |
Article 1er.Les exploitations porcines tenues à une contribution qui |
abonnement als vermeld in artikel 1 van het ministerieel besluit van | ont payé en 2021 un abonnement, visé à l'article 1 de l'arrêté |
27 april 2021 tot de bepaling van de klassen van bijdrageplichtige | ministériel du 27 avril 2021 définissant les classes des élevages de |
bétail qui sont tenus à une contribution obligatoire et établissant | |
veebedrijven en nadere bepalingen over het abonnement voor de | les modalités de l'abonnement pour le financement de la collecte et de |
financiering van de ophaling en verwerking van krengen voor 2021, | la transformation des cadavres en 2021, se voient octroyer une |
hebben betaald, krijgen een eenmalige korting van maximaal 77,84 % van | réduction unique de maximum 77,84 % du montant net de l'abonnement |
het netto abonnementsbedrag voor de ophaling en verwerking van krengen | pour la collecte et la transformation de cadavres de porcs. |
van varkens. De korting, vermeld in het eerste lid, wordt pro rata toegekend als de | La réduction visée à l'alinéa premier est octroyée proportionnellement |
subsidie, vermeld in artikel 2, niet volstaat. | si la subvention visée à l'article 2 est insuffisante. |
Art. 2.Rendac bv, Fabriekstraat 2 in 9470 Denderleeuw, krijgt een |
Art. 2.Rendac bv, Fabriekstraat 2 à 9470 Denderleeuw, reçoit une |
subsidie van 3.500.000 euro (drie miljoen vijfhonderdduizend euro), | subvention de 3 500 000 euros (trois millions cinq cent mille euros) |
voor de financiering van de korting, vermeld in artikel 1. | pour le financement de la réduction visée à l'article 1. |
Rendac bv mag van het bedrag, vermeld in het eerste lid, 23.000,00 | Rendac bv est autorisée à affecter 23 000,00 euros (hors T.V.A.) du |
euro (excl. btw) aanwenden om de administratieve kosten te dekken die | montant visé à l'alinéa premier afin de couvrir les frais |
aan de toekenning van de korting verbonden zijn. | administratifs liés à l'octroi de la réduction. |
De uitbetaling van de subsidie komt ten laste van begrotingsartikel | La subvention est payée à charge de l'article budgétaire |
KB0-1KDB2BJ-WT "tegemoetkomingen land- en tuinbouw in het kader van | KB0-1KDB2BJ-WT « interventions agriculture et horticulture dans le |
Corona". | cadre du coronavirus ». |
Art. 3.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt uitbetaald op |
Art. 3.La subvention visée à l'article 2, est versée sur le compte n° |
rekeningnummer 293-0041942-93 van Rendac bv. | 293-0041942-93 de Rendac bv. |
Art. 4.In dit artikel wordt verstaan onder Departement Landbouw en |
Art. 4.Dans le présent article, on entend par Département de |
Visserij: het departement, vermeld in artikel 26, § 1, van het besluit | l'Agriculture et de la Pêche : le département visé à l'article 26, § |
van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de | 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
organisatie van de Vlaamse administratie. | l'organisation de l'Administration flamande. |
De korting, vermeld in artikel 1 van dit besluit, wordt verleend in de | La réduction visée à l'article 1 du présent arrêté est octroyée sous |
vorm van de-minimissteun en onder de voorwaarden, vermeld in | la forme d'aides de minimis et aux conditions visées au règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à |
inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur de |
landbouwsector, PB L 352, 24 december 2013, p. 9-17, en de latere wijzigingen ervan. Overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de voormelde verordening ligt het totale bedrag aan de-minimissteun dat wordt verleend, niet hoger dan 20.000 euro over een periode van drie belastingjaren. Het bijdrageplichtige varkensbedrijf vult een verklaring op erewoord in, die opgenomen is in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd. De verklaring wordt door het bijdrageplichtige varkensbedrijf ten minste tot en met 31 december 2031 ter beschikking gehouden en op eenvoudig verzoek aan het Departement Landbouw en Visserij bezorgd. Als het bijdrageplichtige varkensbedrijf weigert de ingevulde en ondertekende verklaring op eenvoudig verzoek aan het Departement Landbouw en Visserij te bezorgen, wordt de korting die aan het bijdrageplichtige varkensbedrijf is toegekend, door het Departement Landbouw en Visserij teruggevorderd. | l'agriculture, JO L 352, 24 décembre 2013, p. 9-17, et ses modifications ultérieures. Conformément à l'article 3, paragraphe 2 du règlement précité, le montant total d'aides de minimis octroyées ne peut excéder 20 000 euros sur une période de trois exercices fiscaux. L'exploitation porcine tenue à une contribution remplit une déclaration sur l'honneur, figurant à l'annexe jointe au présent arrêté. La déclaration est tenue à disposition au moins jusqu'au 31 décembre 2031 par l'exploitation porcine tenue à une contribution et transmise sur simple demande au Département de l'Agriculture et de la Pêche. Si l'exploitation porcine tenue à une contribution refuse de transmettre sur simple demande la déclaration remplie et signée au Département de l'Agriculture et de la Pêche, la réduction octroyée à ladite exploitation sera recouvrée par le Département de l'Agriculture et de la Pêche. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 19 november 2021. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 novembre 2021. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
Art. 6.Le ministre flamand ayant l'agriculture et la pêche en mer |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 november 2021. | Bruxelles, le 19 novembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Bijlage. Formulier voor de verklaring op erewoord over de | Annexe. Formulaire pour la déclaration sur l'honneur relative aux |
de-minimissteun, vermeld in artikel 4, vierde lid | aides de minimis, visée à l'article 4, alinéa quatre |
Inleiding | Introduction |
De door de Vlaamse overheid voorziene korting vormt de | La réduction prévue par l'Autorité flamande constitue une aide de |
de-minimissteun, zoals bepaald in de de-minimisverordening nr. | minimis, définie par le règlement de minimis n° 1408/2013(1), pour les |
1408/2013(1), voor activiteiten die verband houden met de productie | activités liées à la production de produits agricoles. |
van landbouwproducten. | Le règlement susmentionné fixe un certain nombre de conditions, qui |
Bovenvermelde verordening stelt een aantal voorwaarden vast, waarop de | sont contrôlées par la Commission européenne. Une des conditions |
Europese Commissie toeziet. Eén van de voorwaarden is dat het totale | stipule que le montant total d'aides de minimis dans le secteur de |
bedrag van landbouw-de minimissteun dat wordt toegekend aan één | l'agriculture octroyées à une entreprise unique ne peut excéder 20 000 |
onderneming niet meer mag bedragen dan 20.000 euro over een periode | euros sur une période de trois ans. Ce plafond s'applique |
van drie jaar. Dit plafond is van toepassing ongeacht de vorm van de | indépendamment de la forme de l'aide, de l'autorité publique qui |
steun, ongeacht de overheidsinstantie die deze steun toekent en | l'octroie et de son objectif. Toutes les aides de minimis de la |
ongeacht het daarmee beoogde doel. Alle de-minimissteun uit de | période de référence doivent être additionnées. L'aide du VLIF et |
referentieperiode moet opgeteld worden. VLIF-steun en directe steun | l'aide directe découlant des droits au paiement ne sont pas |
uit de toeslagrechten worden niet als de-minimissteun beschouwd. Als u | considérées comme des aides de minimis. Si vous avez déjà perçu des |
in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, dan hebt u in | aides de minimis par le passé, vous avez en principe reçu et rempli un |
principe een gelijkaardig document als dit ontvangen en ingevuld. | document similaire à celui-ci. |
Via dit formulier verklaart de begunstigde onderneming op eer dat door | Au moyen du présent formulaire, l'entreprise bénéficiaire déclare sur |
de toekenning van de beoogde de- minimissteun het plafond van de | l'honneur que le plafond fixé de l'entreprise ne sera pas dépassé par |
onderneming niet wordt overschreden. Indien de onderneming dit plafond | l'octroi des aides de minimis visées. Au cas où l'entreprise |
wel overschrijdt, moet het volledige bedrag de-minimissteun worden | dépasserait ce plafond, le montant total des aides de minimis sera |
teruggevorderd, ook het gedeelte van de steun dat het plafond niet | recouvré, y compris la partie de l'aide ne dépassant pas le plafond. |
overschrijdt. U leest hierover meer op: | Plus d'informations sont disponibles sur : |
http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. | http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. |
Verklaring | Déclaration |
Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming | Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après |
OFWEL | SOIT |
over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór | sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la |
de datum van ondertekening van deze verklaring) tot | date de signature de la présente déclaration) jusqu'au |
..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) | ..../....../........... (date de signature de la présente |
eerdere de- minimissteun(2) is toegekend tot een totaal bedrag van | déclaration), des aides de minimis(2) ont déjà été octroyées par le |
passé jusqu'à un montant total de | |
................................................... | ......................................................... |
Een kopie van gegevens waaruit de eerder toegekend de-minimissteun | Une copie des données démontrant les aides de minimis précédemment |
blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. | octroyées est jointe à la présente déclaration. |
OFWEL | SOIT |
over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór | sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la |
de datum van ondertekening van deze verklaring) tot | date de signature de la présente déclaration) jusqu'au |
..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) niet eerder de- minimissteun is toegekend. EN - niet al voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun werd verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het maximum van de op basis van die groepsvrijstellingsverordening of dat besluit toegestane steun zou worden overschreden. Volledig en naar waarheid ingevuld door: bedrijfsnaam.................................................................................................... landbouwernummer..................................................................................................................... naam en functie............................................................................................... adres.............................................................................................................. postcode en plaatsnaam.................................................................................... datum handtekening Toelichting bij de verklaring op eer Deze toelichting dient louter als hulpmiddel bij het invullen van de de-minimisverklaring. Aan deze toelichting kunnen geen rechten worden ontleend. 1. Het begrip staatssteun en de-minimissteun Als staatssteun wordt beschouwd steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, voor zover deze steun het | ..../....../........... (date de signature de la présente déclaration), aucune aide de minimis n'a été octroyée par le passé. ET - aucune aide d'Etat n'a été allouée pour les mêmes coûts éligibles en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision de la Commission européenne, si cette aide de minimis entraîne un dépassement du maximum des aides autorisées sur la base de ce règlement d'exemption par catégorie ou de cette décision. La présente déclaration a été remplie de manière véridique et complète par : nom d'entreprise.......................................................................................................... numéro d'agriculteur..................................................................................................................... nom et fonction................................................................................................. adresse.............................................................................................................. code postal et localité ............................................................................... date signature Note explicative relative à la déclaration sur l'honneur Cette note explicative sert uniquement d'outil pour remplir la déclaration de minimis. Elle ne confère aucun droit. 1. Les notions d'aides d'Etat et d'aides de minimis Sont considérées comme aides d'Etat, les aides accordées par les Etats ou au moyen de ressources d'Etat sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou productions, dans la mesure où ces aides affectent les |
handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt. Vooraleer de | échanges entre Etats membres. Avant d'octroyer de telles aides d'Etat, |
lidstaten dergelijke staatssteun toekennen, moeten ze die melden aan | les Etats membres doivent les notifier à la Commission européenne, |
de Europese Commissie, want zij moet eerst haar goedkeuring geven. | laquelle doit donner son approbation préalable. |
Overheidsmaatregelen die voldoen aan verordening (EG) nr. 1408/2013 | Les mesures publiques qui satisfont au règlement (UE) n° 1408/2013 de |
van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de | la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux |
Europese Unie op de-minimisissteun in de landbouwsector (hierna: de | aides de minimis dans le secteur de l'agriculture (ci-après : le |
landbouw-de-minimisverordening) worden niet beschouwd als staatssteun | règlement de minimis agriculture) ne sont pas considérées comme des |
in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van | aides d'Etat au sens de l'article 107 du traité sur le fonctionnement |
de EU en zijn vrijgesteld van bovenstaande verplichtingen. | de l'Union européenne et sont exemptées des obligations précitées. |
2. Het begrip onderneming | 2. La notion d'entreprise |
Het begrip 'onderneming' wordt in rechtspraak van het Hof van Justitie | La notion d'entreprise est décrite dans la jurisprudence de la Cour de |
van de Europese Unie omschreven als 'elke eenheid die een economische | Justice de l'Union européenne comme « toute entité exerçant une |
activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij | activité économique, indépendamment du statut juridique de cette |
wordt gefinancierd'. Niet alleen privaatrechtelijke rechtspersonen | entité et de son mode de financement ». Il s'ensuit que non seulement |
kunnen dus een onderneming vormen, ook een publiekrechtelijke | des personnes morales de droit privé, mais également des organismes de |
instelling, met of zonder rechtspersoonlijkheid, kan als een | droit public, avec ou sans personnalité juridique, peuvent être |
onderneming worden beschouwd. Onder 'economische activiteit' moet | qualifiés d'entreprise. Par activité économique il faut entendre « |
worden verstaan 'het aanbieden van goederen en diensten op de markt'. | l'offre de biens et de services sur le marché ». |
3. Periode van de-minimissteun | 3. Période des aides de minimis |
Ten aanzien van de periode van de-minimissteun is een aantal aspecten | Pour la période des aides de minimis, certains aspects sont importants |
van belang: | : |
1. de periode van drie jaar is voortschrijdend. Daardoor moet elke | 1. la période de trois ans est progressive. Cela signifie que, pour |
keer dat er de-minimissteun wordt toegekend, het totale bedrag van de | chaque aide de minimis octroyée, il y a lieu de tenir compte du |
de- minimissteun die gedurende het lopende en de twee voorafgaande | montant total des aides de minimis octroyées lors de l'année en cours |
jaren is verleend, in aanmerking worden genomen; | et des deux années précédentes ; |
2. de de-minimissteun wordt geacht te zijn verleend op het tijdstip | 2. les aides de minimis sont considérées comme étant allouées au |
waarop de begunstigde een wettelijke aanspraak op de steun verwerft. Dit is de datum waarop de overheid besluit aan de betreffende onderneming steun te verlenen. 4. Bedrag van de-minimissteun Het steunplafond van 20.000 wordt als bruto subsidie-equivalent uitgedrukt, d.i. vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De landbouw-de-minimisverordening staat niet toe dat ondernemingen voor dezelfde in aanmerking komende kosten ook staatssteun ontvangen die door de Commissie van de Europese Gemeenschappen is goedgekeurd of binnen het toepassingsgebied van een groepsvrijstellingsverordening valt, indien daardoor het maximum van de op grond daarvan toegestane steun zou worden overschreden. 5. Gevolgen kwalificatie van de steun als de-minimissteun Als een overheid van plan is de-minimissteun te verlenen, moet ze de | moment où le droit légal de recevoir ces aides est conféré au bénéficiaire. Il s'agit de la date à laquelle l'autorité décide d'accorder une aide à l'entreprise concernée. 4. Montant des aides de minimis Le plafond des aides de 20 000 euros est exprimé comme équivalent-subvention brut, à savoir avant déduction de taxes ou d'autres prélèvements. Le règlement de minimis agriculture ne permet pas aux entreprises de recevoir au titre des mêmes coûts éligibles d'autres aides d'Etat approuvées par la Commission européenne ou entrant dans le champ d'application d'un règlement d'exemption par catégorie, si cela entraîne un dépassement du maximum des aides accordées sur cette base. 5. Conséquences de la qualification de l'aide comme aide de minimis Si une autorité a l'intention d'accorder une aide de minimis, elle doit informer par écrit l'entreprise concernée du montant de l'aide. |
betreffende onderneming schriftelijk op de hoogte brengen van het | Elle doit également indiquer qu'il s'agit d'une aide de minimis, se |
steunbedrag. Ze moet daarbij ook vermelden dat het om de-minimissteun | référer au règlement applicable ainsi qu'à son titre et indiquer où ce |
gaat, moet verwijzen naar de toepasselijke verordening en de titel en | règlement peut être consulté au Journal officiel de l'Union |
waar die te vinden is in het Publicatieblad van de Europese Unie. Bij een eventueel volgend verzoek om de-minimissteun, zal het bedrijf aan de daarvoor bevoegde overheid informatie over deze de-minimissteun moeten geven. Elke keer als er de-minimissteun wordt verleend, zullen de voorwaarden van de de-minimisverordening opnieuw moeten worden getoetst. Als achteraf blijkt dat hierover onjuiste of onvolledige informatie is gegeven, of als na de uitbetaling van de steun mocht blijken dat het steunplafond van de betreffende onderneming toch is overschreden, dan moet en zal het volledige verleende voordeel, inclusief rente, worden teruggevorderd. 6. Verzamelen en bewaren van alle informatie De lidstaten verzamelen en bewaren alle informatie die betrekking | européenne. En cas de demande ultérieure d'aide de minimis, l'entreprise devra fournir à l'autorité compétente des informations sur cette aide de minimis. Chaque fois qu'une aide de minimis est accordée, la conformité aux conditions du règlement de minimis devra être vérifiée. S'il s'avère par la suite que des informations incorrectes ou incomplètes ont été fournies, ou s'il s'avère qu'après versement des aides le plafond des aides de l'entreprise en question a tout de même été dépassé, l'intégralité de l'avantage alloué, y compris les intérêts, doit être et sera recouvré. 6. Collecte et stockage de toutes les informations Les Etats membres collectent et conservent toutes les informations |
heeft op de toepassing van de landbouw-de-minimisverordening. Deze | relatives à l'application du règlement de minimis agriculture. Ces |
dossiers moeten alle informatie bevatten die nodig is om na te gaan of | dossiers doivent contenir toutes les informations nécessaires à la |
aan de voorwaarden van de landbouw-de minimisverordening is voldaan. | vérification du respect des conditions du règlement de minimis |
Deze dossiers moeten tien jaar worden bewaard. Op verzoek van de | agriculture. Ces dossiers doivent être conservés pendant dix ans. A la |
Europese Commissie moet de lidstaat alle informatie over verleende | demande de la Commission européenne, l'Etat membre doit fournir toutes |
de-minimissteun verstrekken. | les informations sur les aides de minimis octroyées. |
7. Disclaimer | 7. Clause de non-responsabilité |
Het beleidsdomein Landbouw en Visserij doet er alles aan om ervoor te zorgen dat alle gegevens in dit formulier volledig, accuraat en actueel zijn. Fouten, onvolledigheden of verouderde gegevens kunnen echter nooit worden uitgesloten. Het beleidsdomein kan daarover dan ook geen enkele waarborg geven. Het beleidsdomein kan daarom nooit aansprakelijk gesteld worden voor schade en/of verlies, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit het gebruik of de raadpleging ervan. Bovendien kan het beleidsdomein ook nooit aansprakelijk gesteld worden voor enige schade, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit beslissingen die u zou nemen op basis van enige gegevens en/of informatie van dit formulier. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 november 2021 tot verlening van een eenmalige korting aan | Le domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche met tout en oeuvre afin que l'ensemble des données contenues dans ce formulaire soient à jour, complètes et exactes. Toutefois, les erreurs, les lacunes ou les données obsolètes ne peuvent jamais être exclues. Le domaine politique ne peut donner aucune garantie à cet égard. Le domaine politique ne peut dès lors en aucun cas être tenu responsable des dommages et/ou pertes, de quelque nature que ce soit, découlant de l'usage ou de la consultation de ces données. En outre, le domaine politique ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages, de quelque nature que ce soit, découlant des décisions éventuelles que vous prenez sur la base des données et/ou informations de ce formulaire. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre |
varkenshouders op het betaalde abonnement voor 2021 voor de ophaling | 2021 octroyant une réduction unique aux éleveurs porcins sur |
en verwerking van krengen. | l'abonnement payé en 2021 pour la collecte et la transformation de cadavres. |
Brussel, 19 november 2021. | Bruxelles, le 19 novembre 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december | (1) Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le |
landbouwsector (PB L 352 van 24 december 2013) | secteur de l'agriculture (JO L 352 du 24.12.2013) |
(2) De toegekende steun moet niet reeds zijn uitgekeerd. | (2) Le versement des aides accordées ne doit pas nécessairement déjà |
avoir eu lieu. |