Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/11/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Natuur en Bos »
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 19 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand portant
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 modification de diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement
december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid en van het du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
politique de l'environnement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du
besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting 23 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans
van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos personnalité juridique « Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts)
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikelen 20 en 87, § 1; notamment les articles 20 et 87, § 1er;
Gelet op het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen Vu le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales
inzake milieubeleid, artikelen 16.1.2, 1°, f°, 16.2.3, derde lid, concernant la politique de l'environnement, des l'articles 16.1.2, 1°,
16.2.5, vijfde lid, 16.3.1, § 1, 1°, 16.3.2, tweede lid, gewijzigd bij f°, 16.2.3, troisième alinéa, 16.2.5, cinquième alinéa, 16.3.1, § 1er,
het decreet van 30 april 2009, 16.3.9, § 2, eerste lid, 16.3.16, 1°, 16.3.2, deuxième alinéa, modifié par le décret du 30 avril 2009,
16.3.9, § 2, premier alinéa, 16.3.16, premier alinéa, 16.3.24,
eerste lid, 16.3.24, derde lid, 16.4.11, eerste lid, 16.4.18, § 5 en troisième alinéa, 16.4.11, premier alinéa, 16.4.18, § 5 et 16.4.27,
16.4.27, derde lid, 16.5.2, § 1, eerste lid; troisième alinéa, 16.5.2, § 1er, premier alinéa;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005 portant
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique «
rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos; Agentschap voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts);
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant
uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des
algemene bepalingen inzake milieubeleid; dispositions générales concernant la politique de l'environnement;
Gelet op advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juni Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juin 2010;
2010; Gelet op advies 48. 779/3 van de Raad van State gegeven op 19 oktober Vu l'avis 48 779/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la
Nature et de la Culture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 23

Article 1er.A l'article 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

december 2005 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap décembre 2005 portant création de l'agence autonomisée interne sans
zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos worden de personnalité juridique « Agentschap voor Natuur en Bos », sont
volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° aan paragraaf 1 wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : 1° au paragraphe 1er est ajouté un point 8°, rédigé comme suit :
« 8° de handhaving te verzekeren van de regelgeving, vermeld in « 8° assurer le maintien de la réglementation, visée à l'article 25 de
artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 portant exécution
2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 du titre XVI du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. »; générales concernant la politique de l'environnement. »;
2° in paragraaf 2 wordt punt 9° opgeheven. 2° dans le § 2, le point 9° est abrogé.

Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

december 2008 tot uitvoering van titel XVI van het decreet van 5 april décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret du 5 avril 1995
1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, vervangen bij contenant des dispositions générales concernant la politique de
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de l'environnement, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30
volgende wijzigingen aangebracht : avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :
1° er wordt een punt 16°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : 1° il est inséré un point 16°/1 rédigé comme suit :
« 16°/1 décret relatif à la politique intégrée de l'eau : le décret du
« 16°/1 decreet Integraal Waterbeleid : het decreet van 18 juli 2003 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; »;
betreffende het integraal waterbeleid; »;
2° er worden een punt 35°/1 en een punt 35°/2 ingevoegd, die luiden als volgt : 2° il est ajouté les points 35°/1 à 35°/2 inclus, rédigés comme suit :
« 35°/1 de afdeling, bevoegd voor de rapportering over water : de « 35°/1 la division, compétente pour le rapportage des eaux : La
afdeling Rapportering Water van de Vlaamse Milieumaatschappij; division Compte-rendu des Eaux de la « Vlaamse Milieumaatschappij »;
35°/2 de afdeling, bevoegd voor de maritieme toegang : de afdeling 35°/2 la division, compétente pour l'accès maritime : la Division de
Maritieme Toegang van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken; l'Accès maritime du Département de la Mobilité et des Travaux publics;
»; »;
3° er worden een punt 36°/1 tot en met 36°/8 ingevoegd, die luiden als volgt : 3° il est ajouté les points 36°/1 à 36°/8 inclus, rédigés comme suit :
« 36°/1 de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Antwerpen : de « 36°/1 la division, compétente des routes et de la circulation
afdeling Wegen en Verkeer Antwerpen van het Agentschap Wegen en Verkeer; d'Anvers : la division des Routes et de la Circulation d'Anvers de la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
36°/2 de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Vlaams-Brabant : de 36°/2 la division, compétente des routes et de la circulation du
Brabant flamand : la division des Routes et de la Circulation du
afdeling Wegen en Verkeer Vlaams-Brabant van het Agentschap Wegen en Verkeer; Brabant flamand de la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
36°/3 de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Limburg : de afdeling 36°/3 la division, compétente des routes et de la circulation de
Wegen en Verkeer Limburg van het Agentschap Wegen en Verkeer; Limbourg : la division des Routes et de la Circulation Limbourg de la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
36°/4 la division, compétente des routes et de la circulation de la
36°/4 de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Oost-Vlaanderen : de Flandre orientale : la division des Routes et de la Circulation de la
afdeling Wegen en Verkeer Oost-Vlaanderen van het Agentschap Wegen en Verkeer; Flandre orientale de la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
36°/5 de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer West-Vlaanderen : de 36°/5 la division, compétente des routes et de la circulation de la
Flandre occidentale : la division des Routes et de la Circulation du
afdeling Wegen en Verkeer West-Vlaanderen van het Agentschap Wegen en Brabant flamand de la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
Verkeer; 36°/6 de afdeling, bevoegd voor elektriciteit en mechanica Antwerpen : 36°/6 la division, compétente de l'électricité et de la mécanique
de afdeling Elektriciteit en Mechanica Antwerpen van het Agentschap d'Anvers : la division de l'Electricité et de la Mécanique d'Anvers de
Wegen en Verkeer; la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
36°/7 de afdeling, bevoegd voor elektriciteit en mechanica Gent : de 36°/7 la division, compétente de l'électricité et de la mécanique de
afdeling Elektriciteit en Mechanica Gent van het Agentschap Wegen en Verkeer; Gand : la division de l'Electricité et de la Mécanique de Gand de la « Agentschap Wegen en Verkeer »;
36°/8 de afdeling, bevoegd voor verkeerskunde : de afdeling 36°/8 la division compétente pour l'ingénierie de la circulation : la
Verkeerskunde van het Agentschap Wegen en Verkeer; »; division de l'Ingénierie de la Circulation de la « Agentschap Wegen en
4° er wordt een punt 39°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : Verkeer »; 4° il est inséré un point 39°/1 rédigé comme suit :
« 39°/1 de afdeling, bevoegd voor waterwegbeheer : de afdeling « 39°/1 la division compétente pour la gestion des voies navigables :
Waterwegbeheer van het agentschap De Scheepvaart; ». la division de la Gestion des Voies navigables de la « Agentschap De
Scheepvaart » (Agence de la Navigation);

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de volgende Gouvernement flamand du 30 avril 2009, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 1° worden de woorden « Verordening (EEG) nr. 3626/82 van de 1° au point 1° les mots « Règlement (CE) n° 3626/82 du Conseil du 3
Raad van 3 december 1982 betreffende de toepassing in de gemeenschap décembre 1982 relatif à l'application dans la Communauté de la
van de overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in convention sur le commerce international des espèces de faune et de
het wild levende dier- en plantensoorten » vervangen door de woorden « flore sauvages menacées d'extinction » sont remplacés par les mots «
Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996 inzake de Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la
bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle
controle op het desbetreffende handelsverkeer »; de leur commerce »;
2° in punt 3° worden de woorden « Verordening (EG) nr. 2037/2000 van 2° au point 3° les mots « Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement
het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de européen et du Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui
ozonlaagafbrekende stoffen » vervangen door de woorden « Verordening appauvrissent la couche d'ozone » sont remplacés par les mots «
(EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16
september 2009 betreffende de ozonlaagafbrekende stoffen ». septembre 2009 concernant les substances qui appauvrissent la couche
3° er wordt een punt 11° en een punt 12° toegevoegd, die luiden als volgt : d'ozone ». 3° il est ajouté les points 11° à 12° inclus, rédigés comme suit :
« 11° Verordening (EG) nr. 865/2006 van de Commissie van 4 mei 2006 « 11° le Règlement (CE) n° 865/2006 de la Commission du 4 mai 2006
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 338/97 van de portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil
Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par
plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer; le contrôle de leur commerce;
12° Verordening (EG) nr. 359/2009 van de Commissie van 30 april 2009 12° Règlement (CE) n° 359/2009 de la Commission du 30 avril 2009
tot schorsing van het binnenbrengen in de Gemeenschap van specimens suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines
van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten. » espèces de faune et de flore sauvages. »

Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse

Art. 4.Au même arrête, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand

Regering van 30 april 2009, wordt in Hoofdstuk IV voor Afdeling I, die du 30 avril 2009, il est insérée au chapitre IV avant la Section Ire,
Afdeling I/1 wordt, een nieuwe Afdeling I, dat bestaat uit artikel qui devient la Section I/1, une nouvelle Section Ire, comprenant
4/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : l'article 4/1, rédigé comme suit :
« Afdeling I. Protocollen « Section Ire. Protocoles
«

Art. 4/1.De minister bekrachtigt de protocollen die gesloten worden

«

Art. 4/1.Le Ministre sanctionne les protocoles conclus entre les

tussen de afdelingen van het Departement en de agentschappen, vermeld divisions du Département et les agences, visées à l'article 1er, 21° à
in artikel 1, 21° tot en met 40°. 40° inclus.
De protocollen die gesloten worden tussen gewestelijke en andere Les protocoles conclus entre les autorités régionales et les autres
overheden of instanties,worden ondertekend door de minister. Die autorités ou instances, sont signés par le Ministre. Ces protocoles
protocollen worden als mededeling aan de Vlaamse Regering voorgelegd. » sont présentés au Gouvernement flamand sous forme de communication. »

Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse

Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 april 2009, wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt flamand du 30 avril 2009, il est inséré un article 6/1, rédigé comme
als volgt : suit :
«

Art. 6/1.De voorzitter en de ondervoorzitter zijn gemachtigd om de

«

Art. 6/1.Le président et le vice-président sont autorisés à

overheden die belast zijn met de handhaving van het milieurecht en demander aux autorités chargées du maintien environnemental, pour
waarvoor het Vlaamse Gewest niet bevoegd is, te verzoeken de gegevens lesquels la Région flamande n'est pas compétente, à mettre
dewelke zij bezitten, vrijwillig ter beschikking te stellen van de volontairement les informations dont elles disposent, à disposition du
Vlaamse Hoge Raad voor de Milieuhandhaving voor de opstelling van het Conseil supérieur flamand du Maintien environnemental en vue de
milieuhandhavingsrapport, op voorwaarde van kennisgeving van dit l'établissement du rapport de maintien environnemental, moyennant
verzoek aan de Vlaamse Regering. » notification de cette demande au Gouvernement flamand. »

Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de volgende Gouvernement flamand du 30 avril 2009, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° er wordt een punt 9°/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : 1° il est inséré un point 9°/1 rédigé comme suit :
« 9°/1 de door de minister aan te stellen personeelsleden van de « 9°/1 les membres du personnel de la division, à désigner par le
afdeling, bevoegd voor de rapportering over water; »; Ministre, compétents pour le rapportage sur les eaux; »;
2° er worden een punt 12°/1 tot en met 12°/8 ingevoegd, die luiden als volgt : « 12°/1 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Antwerpen; 12°/2 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Vlaams-Brabant; 12°/3 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Limburg; 12°/4 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor wegen en verkeer Oost-Vlaanderen; 2° il est ajouté les points 12°/1 à 12°/8 inclus, rédigés comme suit : « 12°/1 les membres du personnel de la division, compétents pour les routes et la circulation d'Anvers, à désigner par le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses attributions; 12°/2 les membres du personnel de la division, compétents pour les routes et la circulation du Brabant flamand, à désigner par le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses attributions; 12°/3 les membres du personnel de la division, compétents pour les routes et la circulation du Limbourg, à désigner par le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses attributions; 12°/4 les membres du personnel de la division, compétents pour les routes et la circulation de la Flandre orientale, à désigner par le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses attributions;
12°/5 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, 12°/5 les membres du personnel de la division, compétents pour les
aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor wegen en routes et la circulation de la Flandre occidentale, à désigner par le
verkeer West-Vlaanderen; Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses attributions;
12°/6 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, 12°/6 les membres du personnel de la division, compétents pour
aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor l'électricité et la mécanique d'Anvers, à désigner par le Ministre
elektriciteit en mechanica Antwerpen; flamand qui a les travaux publics dans ses attributions;
12°/7 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, 12°/7 les membres du personnel de la division, compétents pour
aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor l'électricité et la mécanique de Gand, à désigner par le Ministre
elektriciteit en Mechanica Gent; flamand qui a les travaux publics dans ses attributions;
12°/8 de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, 12°/8 les membres du personnel de la division, compétents pour la
aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor technique de la circulation, à désigner par le Ministre flamand qui a
verkeerskunde; »; les travaux publics dans ses attributions;
3° er wordt een punt 16° en een punt 17° toegevoegd, die luiden als 3° il est ajouté les points 16° à 17° inclus, rédigés comme suit :
volgt : « 16° de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, « 16°/8 les membres du personnel de la division, compétents pour
aan te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor de l'accès maritime, à désigner par le Ministre flamand qui a les travaux
maritieme toegang; publics dans ses attributions;
17° de door de Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, aan 17° les membres du personnel de la division, compétents pour la
te stellen personeelsleden van de afdeling, bevoegd voor gestion des voies navigables, à désigner par le Ministre flamand qui a
waterwegbeheer. » les travaux publics dans ses attributions. »

Art. 7.In artikel 13 § 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een

Art. 7.A l'article 13 § 1er, il est inséré entre les alinéas deux et

lid ingevoegd, dat luidt als volgt : trois, un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
« Provinciale toezichthouders moeten om dat bekwaamheidsbewijs te « Pour obtenir ce certificat d'aptitude, les fonctionnaires de
verkrijgen de onderdelen theoretisch en praktisch onderricht in surveillance provinciaux ne doivent pas suivre les subdivisions de
formation théoriques et pratiques relatives aux nuisances sonores et à
verband met geluidshinder en luchtverontreiniging niet volgen en la pollution atmosphérique et ne doivent pas passer les épreuves des
dienen de bijhorende bekwaamheidsproeven niet af te leggen. » capacités y afférentes. »

Art. 8.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse

Art. 8.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 april 2009, wordt een artikel 20/1 ingevoegd, dat flamand du 30 avril 2009, il est inséré un article 20/1, rédigé comme
luidt als volgt : suit :
«

Art. 20/1.Onverminderd de in dit besluit bepaalde

«

Art. 20/1.Sans préjudice des missions de surveillance, prévues par

toezichtopdrachten, oefent de leidend ambtenaar van het Departement le présent arrêté, le fonctionnaire dirigeant du Département contrôle
toezicht uit op de regelgeving, vermeld in de artikelen 21 tot en met le respect de la réglementation, visée aux articles 21 à 32 inclus du
32 van dit besluit. De leidend ambtenaar van het Departement zal deze présent arrêté. Le fonctionnaire dirigeant du Département utilisera
bevoegdheid aanwenden in geval van uitzonderlijke omstandigheden. » cette compétence dans des cas exceptionnels. »

Art. 9.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 9.Dans l'article 21, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden in punt 9° de Gouvernement flamand du 30 avril 2009, au point 9°, les mots «
woorden « Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29
de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaagafbrekende stoffen » juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
vervangen door de woorden « Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het » sont remplacés par les mots "Règlement (CE) n° 1005/2009 du
Europees Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 concernant les
ozonlaagafbrekende stoffen ». substances qui appauvrissent la couche d'ozone ».

Art. 10.In artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 10.Dans l'article 23, du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 30 april 2009 en 4 september Gouvernement flamand des 30 avril 2009 et 4 septembre 2009, au point
2009, worden in punt 6° de woorden « Verordening (EG) nr. 2037/2000 6°, les mots « Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du
van het Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la
ozonlaagafbrekende stoffen » vervangen door de woorden « Verordening couche d'ozone » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n°
(EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009
september 2009 betreffende de ozonlaagafbrekende stoffen ». concernant les substances qui appauvrissent la couche d'ozone ».

Art. 11.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen

Art. 11.A l'article 25, alinéa premier, du même arrêté, remplacé par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt 6° worden de woorden « artikel 145bis, § 1, vierde lid, van 1° au point 6° les mots « l'article 145bis, § 1er, alinéa quatre, du
het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du
ordening » vervangen door de woorden « artikel 1. 1. 2, 10°, van het territoire « sont remplacés par les mots « l'article 1.1.2, 10°, de
besluit van de Vlaamse Regering van 15 mei 2009 houdende coördinatie l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 portant coordination
van de decreetgeving op de ruimtelijke ordening »; de la législation décrétale relative à l'aménagement du territoire »;
2° punt 12° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 12° est remplacé par la disposition suivante :
« 12° Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996 « 12° le Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996
inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par
door controle op het desbetreffende handelsverkeer »; le contrôle de leur commerce »;
3° er wordt een punt 12°/1 en een punt 12°/2 ingevoegd, die luiden als volgt : 3° il est ajouté les points 12°/1 à 12°/2 inclus, rédigés comme suit :
« 12°/1 Verordening (EG) nr. 865/2006 van de Commissie van 4 mei 2006 « 12°/1 le Règlement (CE) n° 865/2006 de la Commission du 4 mai 2006
houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 338/97 van de portant modalités d'exécution du Règlement (CE) n° 338/97 du Conseil
Raad inzake de bescherming van in het wild levende dier- en relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par
plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer; le contrôle de leur commerce;
12°/2 Verordening (EG) nr. 359/2009 van de Commissie van 30 april 2009 12° Règlement (CE) n° 359/2009 de la Commission du 30 avril 2009
tot schorsing van het binnenbrengen in de Gemeenschap van specimens suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines
van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten. » espèces de faune et de flore sauvages. »

Art. 12.In artikel 28 van hetzelfde besluit wordt een punt 4°

Art. 12.Dans l'article 28 du même arrêté, il est inséré un point 4°,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« 4° afdeling II van hoofdstuk III van titel I van het decreet « 4° la section II du chapitre III du titre Ier du décret sur la
Integraal Waterbeleid en artikelen 62 en 70 van het decreet Integraal Politique intégrée de l'Eau et les articles 62 et 70 du décret relatif
à la Politique intégrée de l'Eau, en ce qui concerne les cours d'eau
Waterbeleid, wat betreft de onbevaarbare waterlopen van categorie 1 en non navigables de catégorie 1 et leurs dépendances, tels que fixés
hun aanhorigheden, zoals bepaald in de wet van 28 december 1967 dans la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non
betreffende de onbevaarbare waterlopen. » navigables. »

Art. 13.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse

Art. 13.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 april 2009,wordt een artikel 28/1 ingevoegd, dat luidt flamand du 30 avril 2009, il est inséré un article 28/1, rédigé comme
als volgt : suit :
«

Art. 28/1.De toezichthouders, vermeld in artikel 12, 9°/1, oefenen

«

Art. 28/1.Les fonctionnaires de surveillance, visés à l'article 12,

het toezicht uit op de toepassing van : 9°/1, exercent la surveillance sur l'application de :
1° de wet Oppervlaktewateren; 1° la loi sur les Eaux de surface;
2° het Milieuvergunningendecreet wat de 2° le décret relatif à l'Autorisation écologique en ce qui concerne la
oppervlaktewaterverontreiniging betreft; pollution des eaux de surface;
3° de uitvoeringsbesluiten van het decreet, vermeld in punt 2°; 3° les arrêtés d'exécution du décret, visé au point 2°;
4° artikelen 62 en 70 van het decreet Integraal Waterbeleid. » 4° les articles 62 et 70 du décret relatif à la Politique intégrée de

Art. 14.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden

l'Eau. »

Art. 14.A l'article 31 du même arrêté sont insérés entre les mots « à

« in artikel 12, 12° » en de zinsnede « , oefenen het toezicht uit » l'article 12, 12° » et le membre de phrase « exercent le contrôle sur
de woorden « 12°/1, 12°/2, 12°/3, 12°/4, 12°/5, 12°/6, 12°/7 en 12°/8 l'application » les mots « 12°/1, 12°/2, 12°/3, 12°/4, 12°/5, 12°/6,
» ingevoegd. 12°/7 et 12°/8 ».

Art. 15.In artikel 32 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 15.A l'article 32 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « artikel 12, 13°, 14° en 15° » worden vervangen door de 1° les mots « l'article 12, 13°,14° et 15° " sont remplacés par les
woorden « artikel 12, 13°, 14°, 15°, 16° en 17° »; mots « l'article 12°, 13°, 14°, 15°, 16° et 17° »;
2° er wordt een punt 3° toegevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est ajouté un point 3°, rédigé comme suit :
« 3° afdeling II van hoofdstuk III van titel I van het decreet « 3° section II du chapitre III du titre Ier du décret sur la
Integraal Waterbeleid en artikel 62 en 70 van het decreet Integraal Politique intégrée de l'Eau et les articles 62 et 70 du décret sur la
Waterbeleid wat betreft de bevaarbare waterlopen, de waterwegen en de Politique intégrée de l'Eau pour ce qui concerne les voies navigables,
havens en hun aanhorigheden. » les voies d'eau et les ports et leurs annexes. »

Art. 16.Aan artikel 33 van hetzelfde besluit wordt een punt 4°

Art. 16.A l'article 33 du même arrêté, il est ajouté un point 4°,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« 4° afdeling II van hoofdstuk III van titel I van het decreet « 4° la section II du chapitre III du titre Ier du décret sur la
Integraal Waterbeleid en artikel 62 en 70 van het decreet Integraal Politique intégrée de l'Eau et les articles 62 et 70 du décret relatif
Waterbeleid, wat betreft de onbevaarbare waterlopen van categorie 2 en à la Politique intégrée de l'Eau, pour ce qui concerne les cours d'eau
3 en hun aanhorigheden, zoals bepaald in de wet van 28 december 1967 non navigables de catégorie 2 et 3 et leurs dépendances, tels que
betreffende de onbevaarbare waterlopen. ». fixés dans la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non

Art. 17.In artikel 34, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

navigables. »

Art. 17.A l'article 34, premier alinéa, du même arrêté, modifié par

bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, wordt punt l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009, le point 9° est
9° vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 9° Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de « 9° le Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du
Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaagafbrekende stoffen » Conseil du 16 septembre 2009 concernant les substances qui appauvrissent la couche d'ozone. »

Art. 18.In artikel 53 van hetzelfde besluit, worden het eerste en het

Art. 18.Dans l'article 53 du même arrêté, les alinéas 1er et deux

tweede lid vervangen door wat volgt : sont remplacés par la disposition suivante :
« Elk deel van het genomen monster wordt bewaard en verstuurd in « Chaque partie de l'échantillon prélevé est conservée et envoyée dans
fysische omstandigheden die wijzigingen in de samenstelling van het des conditions physiques qui évitent dans la mesure du possible des
monster zo veel mogelijk vermijden. modifications dans la composition de l'échantillon.
Uiterlijk op de eerste werkdag na de monsterneming wordt elk deel van Au plus tard le premier jour ouvrable suivant l'échantillonnage chaque
het genomen monster aan het laboratorium bezorgd dat de analyses partie de l'échantillon prélevé est remise au laboratoire qui effectue
uitvoert. Het laboratorium deelt het protocol van de analyse mee aan les analyses. Le laboratoire communique le protocole de l'analyse à la
de persoon die de analyse aanvraagt. » personne qui demande l'analyse. »

Art. 19.Aan artikel 54 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4

Art. 19.L'article 54 du même arrêté est complété par un § 4, rédigé

toegevoegd, dat luidt als volgt : comme suit :
« § 3 is niet van toepassing bij het uitoefenen van de technische « § 3 ne s'applique pas lors de l'exécution des contrôles techniques
controles op de geluidshinder en de trillingshinder. » sur les nuisances sonores et les nuisances vibratoires »

Art. 20.In artikel 58, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 20.A l'article 58, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de volgende Gouvernement flamand du 30 avril 2009, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden « de naam van de vermoedelijke overtreder » worden 1° les mots « le nom du contrevenant présumé « sont remplacés par les
vervangen door de woorden « de concrete locatie van het milieumisdrijf mots « le lieu concret du délit environnemental et, le nom du
en indien bekend, de naam van vermoedelijke overtreder »; contrevenant présumé, s'il est connu »;
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat 2° il est inséré un alinéa entre les premier et deuxième alinéas,
luidt als volgt : rédigé comme suit :
« Voor de ingedeelde inrichtingen, wordt van elk proces-verbaal een « Pour ce qui concerne les établissements classés, une copie de chaque
afschrift bezorgd aan de afdeling, bevoegd voor milieuvergunningen. » procès-verbal est remise à ola division, compétente pour les autorisations écologiques. »

Art. 21.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse

Art. 21.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement

Regering van 30 april 2009, wordt een artikel 61/1 ingevoegd, dat flamand du 30 avril 2009, il est inséré un article 61/1, rédigé comme
luidt als volgt : suit :
«

Art. 61/1.De toezichthouders, vermeld in artikel 12,5°, en 5°/1,

«

Art. 61/1.Les fonctionnaires de surveillance, visés aux articles

melden aan de afdeling, bevoegd voor de handhaving van het 12,5°, et 5°/1 communiquent à la division, compétente pour le maintien
milieubeheerrecht, en aan de burgemeester dat er een besluit houdende du droit de gestion de l'environnement et au bourgmestre qu'une
opheffing van bestuurlijke maatregelen werd genomen. décision abrogeant les mesures administratives a été prise.
De andere toezichthouders dan de toezichthouders, vermeld in het Les fonctionnaires de surveillance, autres que ceux visés à l'alinéa
eerste lid, melden schriftelijk aan de provinciegouverneur, aan de premier, notifient par écrit au gouverneur de province, au bourgmestre
burgemeester en aan de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving, dat er et à la division, compétente pour le maintien du droit de gestion de
een besluit houdende opheffing van bestuurlijke maatregelen werd l'environnement, qu'un décision abrogeant les mesures administratives
genomen. a été prise.
De provinciegouverneur of zijn plaatsvervanger meldt schriftelijk aan Le gouverneur de province ou son suppléant notifient par écrit au
de burgemeester en aan de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving, dat bourgmestre et à la division, compétente pour le maintien du droit de
er een besluit houdende opheffing van bestuurlijke maatregelen werd l'environnement, qu'une décision abrogeant les mesures administratives
genomen. a été prise.
De burgemeester of zijn plaatsvervanger meldt schriftelijk aan de Le bourgmestre ou son suppléant notifient par écrit au gouverneur de
provinciegouverneur en aan de afdeling, bevoegd voor milieuhandhaving, province et à la division, compétente pour le maintien du droit de
dat er een besluit houdende opheffing van bestuurlijke maatregelen l'environnement, qu'une décision abrogeant les mesures administratives
werd genomen. » a été prise. »

Art. 22.In artikel 64 van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 22.Dans l'article 64 du même arrêté, les mots « l'article 63, §

artikel 63, § 5, » vervangen door de woorden « artikel 63, § 4, ». 5 » sont remplacés par les mots « l'article 63, § 4, ».

Art. 23.In bijlage III bij hetzelfde besluit, wordt de volgende

Art. 23.A l'annexe III au même arrêté, la disposition suivante est

bepaling opgeheven : abrogée :
76, § 1 76, § 1er.
Als op een grond een schadegeval gebeurt, meldt de exploitant, Si un sinistre se produit sur un terrain, l'exploitant, l'utilisateur
gebruiker of eigenaar van de grond dit onverwijld aan de bevoegde ou le propriétaire du terrain le notifie sans délai à l'autorité
overheid. In deze melding geeft de exploitant, gebruiker of eigenaar compétente. Dans cette notification, l'exploitant, l'utilisateur ou le
aan welke maatregelen hij eventueel reeds genomen heeft ter uitvoering propriétaire indique les mesures qu'il a éventuellement déjà prises en
van zijn zorgvuldigheidsplicht vue de l'exécution de son devoir de rigueur.

Art. 23/1.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk VII/1, dat bestaat

Art. 23/1.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre VII/1er,

uit artikel 78/1, ingevoegd, dat luidt als volgt : composé d'un article 78/1, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk VII/1. Inning en invordering van verschuldigde bedragen « Chapitre VII/1er. Perception et recouvrement des montants dus

Art. 78/1.Als de ambtenaar vermeld in artikel 16.5.2, § 1, eerste lid

Art. 78/1.Le fonctionnaire visé à l'article 16. 5. 2, § 1er, premier

van het decreet, wordt de leidend ambtenaar van het Departement alinéa du décret est désigné comme le fonctionnaire dirigeant du
aangewezen. » Département. »

Art. 24.In bijlage VIII bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 24.A l'annexe VIII du même arrêté, modifiée par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2009, worden de volgende Gouvernement flamand du 30 avril 2009, sont apportées les
wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het woord « 3.5.1bis, § 1, c) », wordt vervangen door het woord « 1° les mots « 3.51bis, § 1er, c) » sont remplacés par les mots «
3.5.1bis, § 1, 1°, c) »; 3.5.1bis, § 1er, 1°, c) »;
2° de verwijzing naar artikel 5.1.1.4, § 4 wordt opgeheven; 2° la référence à l'article 5.1.1.4, § 4 est abrogée;
3° de bepaling 3° la disposition
« «
5.5.8.4, § 1, 1°, 2°, 3° en 4° 5.5.8.4, § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°
De houder van apparaten die PCB's bevatten, moet : Le détenteur d'appareils qui comprennent des PCB, doit :
1° uiterlijk op 1 januari 1999 aan de OVAM ten minste kennis geven van : 1° au moins communiquer à l'OVAM au plus tard le 1er janvier 1999 :
a) zijn naam en adres; son nom et son adresse;
b) plaats en omschrijving van de apparaten die PCB's bevatten en die b) l'emplacement et la description des appareils qui contiennent des
hij in zijn bezit heeft, alsook de hoeveelheden PCB's in deze PCB et qu'il possède, ainsi que les quantités de PCB dans ces
apparaten; appareils;
c) de hoeveelheden PCB's die hij in zijn bezit heeft; c) les quantités de PCB qu'il possède;
d) de hoeveelheden gebruikte PCB's die hij in zijn bezit heeft; d) les quantités de PCB utilisées qu'il possède;
e) data en soorten behandeling of vervanging die worden uitgevoerd of e) les données et les types de traitement ou de remplacement qui sont
réalisés ou envisagés.
overwogen. 2° Als die kennisgeving eerder is gebeurd met toepassing 2° Si cette communication a eu lieu avec lapplication de larrêté royal
van het koninklijk besluit van 9 juli 1986 tot reglementering van de du 9 juillet 1986 relatif à la réglementation des substances et des
stoffen en preparaten die polychloorbifenylen en polychloorterfenylen préparations qui contiennent du polychlorobiphényle et du
bevatten, worden daarbij de eventuele wijzigingen vermeld ten aanzien polychlorotriphényle, les éventuelles modifications de cette
van deze vroegere kennisgeving; communication sont mentionnées;
3° na 1 januari 1999 aan de OVAM kennis geven van elke wijziging in de 3° communiquer à lOVAM après le 1er janvier 1999 toutes les
onder 1° beschreven situatie; modifications qui sont décrites dans la situation sous 1°;
4° ervoor zorgen dat elk apparaat dat meer dan 1 liter PCB's bevat, 4° faire en sorte que tous les appareils qui contiennent plus dun
wordt voorzien van een etiket. Voor sterkstroomcondensatoren geldt de litre de PCB soient pourvus dune étiquette. Le seuil dun litre pour la
somme des éléments individuels dun appareil combiné sapplique pour les
drempel van 1 liter voor het totaal van de afzonderlijke onderdelen condensateurs avec un courant de haute intensité.
van een gecombineerd toestel. Apparaten waarvan redelijkerwijze mag Les appareils pour lesquels nous pouvons raisonnablement considérer
worden aangenomen dat de vloeistoffen daarin tussen 0,05 en 0,005 que les liquides quils contiennent comprennent entre 0,05 et 0,005
gewichtsprocenten PCB's bevatten, mogen worden voorzien van een etiket pour cent de pondération de PCB peuvent être équipés dune étiquette
waarop staat « verontreinigd met PCB's < 0,05 % ». Een soortgelijk mentionnant pollution aux PCB < à 0,05 % ».
etiket moet ook worden aangebracht op de deuren van lokalen waar dit Une étiquette du même genre doit également être apposée sur les portes
apparaat zich bevindt; des locaux dans lesquels cet appareil se trouve;
» »
wordt vervangen door wat volgt : est remplacé par ce qui suit :
« «
5.5.8.4, § 1, 1°, 2° en 3° 5.5.8.4, § 1er, 1°, 2° et 3°
« § 1. De houder van apparaten die pcb's bevatten, moet : « § 1er. Le détenteur d'appareils qui comprennent des PCB, doit :
1° uiterlijk op 1 januari 1999 aan de OVAM ten minste kennisgeven van : 1° 1° au moins communiquer à l'OVAM au plus tard le 1er janvier 1999 :
a) zijn naam en adres; son nom et son adresse;
b) de plaats en de omschrijving van de apparaten die hij in zijn bezit b) l'emplacement et la description des appareils qui contiennent des
heeft die pcb's bevatten, alsook de hoeveelheden pcb's in die apparaten; PCB, ainsi que les quantités de PCB dans ces appareils;
c) de hoeveelheden pcb's die hij in zijn bezit heeft; c) les quantités de PCB qu'il possède;
d) de hoeveelheden gebruikte pcb's die hij in zijn bezit heeft; d) les quantités de PCB utilisées qu'il possède;
e) de data en de soorten behandeling of vervanging die worden e) les données et les types de traitement ou de remplacement qui sont
uitgevoerd of overwogen. Als die kennisgeving eerder heeft réalisés ou envisagés.
plaatsgevonden met toepassing van het koninklijk besluit van 9 juli Si cette communication a eu lieu auparavant avec lapplication de
1986 tot reglementering van de stoffen en preparaten die larrêté royal du 9 juillet 1986 relatif à la réglementation des
polychloorbifenylen en polychloorterfenylen bevatten, worden de substances et des préparations qui contiennent du polychlorobiphényle
eventuele wijzigingen ten opzichte van de vroegere kennisgeving et du polychlorotriphényle, les éventuelles modifications de cette
vermeld; communication sont mentionnées;
2° na 1 januari 1999 aan de OVAM kennisgeven van elke wijziging in de 2° communiquer à l'OVAM après le 1er janvier 1999 toute modification
situatie, vermeld in 1°; de la situation visée au 1°;
3° ervoor zorgen dat op elk apparaat dat meer dan 1 liter pcb's bevat, 3° faire en sorte que tous les appareils qui contiennent plus dun
wordt een etiket aangebracht. Voor sterkstroomcondensatoren geldt de litre de PCB soient pourvus dune étiquette. Le seuil dun litre pour la somme des éléments individuels dun appareil
drempel van 1 liter voor het totaal van de afzonderlijke onderdelen combiné sapplique pour les condensateurs avec un courant de haute
van een gecombineerd toestel. Op apparaten waarvan redelijkerwijze mag intensité. Les appareils pour lesquels nous pouvons raisonnablement considérer
worden aangenomen dat de vloeistoffen erin tussen 0,05 en 0,005 que les liquides quils contiennent comprennent entre 0,05 et 0,005
gewichtsprocenten pcb's bevatten, mag een etiket worden aangebracht pour cent de pondération de PCB peuvent être équipés dune étiquette
met de vermelding « verontreinigd met pcb's < 0,05 % ». Een mentionnant pollution aux PCB < à 0,05 % ». Une étiquette du même
soortgelijk etiket moet ook worden aangebracht op de deuren van de genre doit également être apposée sur les portes des locaux dans
lokalen waar het apparaat zich bevindt; lesquels l'appareil se trouve;
»; »;
4° de volgende bepaling wordt ingevoegd : 4° la disposition suivante est insérée :
« «
6.3.1.2. § 2 6.3.1.2. § 2
§ 2. De verslaggeving heeft betrekking op alle bedrijfsafvalstoffen, § 2. Le rapport porte sur tous les déchets industriels, à l'exception
met uitzondering van de met huishoudelijke afvalstoffen vergelijkbare des déchets industriels comparables aux déchets ménagers qui ont été
bedrijfsafvalstoffen die door of in opdracht van de gemeente werden collectés ou ramassés par ou pour le compte de la commune.
ingezameld of opgehaald. De verslaggeving bevat jaartotalen uit het Le rapport contient des totaux annuels du registre des déchets, visé à
afvalstoffenregister, vermeld in artikel 6. 2. 1. Voor l'art. 6.2.1. Pour les déchets industriels dont la nature, la
bedrijfsafvalstoffen die in aard, samenstelling, verwerkingswijze, composition, le mode de transformation, le collecteur ou le
overbrenger of verwerker verschillen, moeten per exploitatiezetel transformateur diverge, les totaux doivent être remplis séparément par
afzonderlijke totalen worden ingevuld siège d'exploitation.
». ».

Art. 25.In het enige artikel van bijlage XV bij hetzelfde

Art. 25.A l'article unique de l'annexe XV au même arrêté, inséré par

besluit,ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2009, les mots «
2009, worden de woorden « Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen et du Conseil du 29
Europees Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone
ozonlaagafbrekende stoffen » vervangen door de woorden « Verordening » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° 1005/2009 du
(EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des
september 2009 betreffende de ozonlaagafbrekende stoffen ». substances qui appauvrissent la couche d'ozone ».

Art. 26.Aan hetzelfde besluit,gewijzigd bij besluit van de Vlaamse

Art. 26.Au même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand

Regering van 30 april 2009, wordt een bijlage XXII toegevoegd, dat bij du 30 avril 2006, il est ajouté une annexe XXII, jointe au présent
dit besluit is gevoegd. arrêté.

Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor het leefmilieu, is belast

Art. 27.Le Ministre flamand ayant l'environnement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 november 2010. Bruxelles, le 19 novembre 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
Mevr. J. SCHAUVLIEGE Mme J. SCHAUVLIEGE
Bijlage XXII Annexe XXII
Lijst van de milieu-inbreuken, in uitvoering van de artikelen 16.1.2, Liste des infractions environnementales, en exécution de l'article
1°, f), en 16.4.27, derde lid, van het decreet van 5 april 1995 16.1.2, 1°, f) et de l'article 16.4.27, alinéa trois, du décret du 5
houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid. avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
Enig artikel. Het niet voldoen aan de hiernavolgende wettelijke politique de l'environnement.
verplichtingen als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van Article unique. Le non-respect des obligations légales suivantes,
30 mei 2008 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 établissant
jacht kan worden uitgeoefend : les conditions d'exercice de la chasse :
Artikel Article
Wettelijke verplichting Obligation légale
1° 12, § 1 1° 12 § 1er
Voor de jacht op kleinwild zijn een wildrapport en een beheerplan La chasse au petit gibier requiert un rapport du gibier et un plan de
klein wild, in te dienen door de jachtrechthouder, verplicht. tir pour petit gibier, à soumettre par le titulaire du droit de chasse.
2° 12 § 2, eerste lid 2° 12, § 2, alinéa premier
Het beheerplan klein wild wordt door de jachtrechthouder ingediend bij Le plan de gestion pour petit gibier est introduit par le titulaire du
het agentschap uiterlijk drie maanden voor de opening van de jacht van droit de chasse auprès de l'agence au plus tard trois mois avant
de soorten, vermeld in het eerste lid. Als het wildbeheerplan niet l'ouverture de la chasse aux espèces, visées à l'alinéa premier.
Lorsque le plan de gestion du gibier n'est pas introduit dans les
tijdig is ingediend, wordt de jacht voor deze wildsoorten en de délais, la chasse à ces espèces de gibier et les terrains de chasse en
jachtterreinen in kwestie op zijn vroegst geopend drie maanden na de question sont ouverts au plus tôt trois mois après l'introduction du
indiening van het wildbeheerplan. plan de gestion du gibier.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 novembre
van 19 november 2010 tot wijziging van diverse bepalingen van het 2010 modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 tot uitvoering flamand du 12 décembre 2008 portant exécution du titre XVI du décret
van titel XVI van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la
bepalingen inzake milieubeleid en van het besluit van de Vlaamse politique de l'environnement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du
Regering van 23 december 2005 tot oprichting van het intern 23 décembre 2005 portant création de l'agence autonomisées interne
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Agentschap voor Natuur en Bos. sans personnalité juridique « Natuur en Bos ».
Brussel, 19 november 2010. Bruxelles, le 19 novembre 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister vanLeefmilieu, Natuur en Cultuur, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture,
Mevr. J. SCHAUVLIEGE Mme J. SCHAUVLIEGE
^