Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van het bestuurlijk beleid | Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van de regelgeving van het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van het bestuurlijk beleid De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 19 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant adaptation de la règlementation du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la politique administrative Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 15 maart 1971 betreffende de scheepvaartrechten te | Vu la loi du 15 mars 1971 concernant les droits de navigation à |
heffen op de waterwegen onder beheer van de Staat; | percevoir sur les voies navigables administrées par l'Etat; |
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de | Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « |
Scheepvaart en een « Office de la Navigation, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998 »; | Dienst voor de Scheepvaart », modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1985 op de Sociaal-Economische Raad | Vu le décret du 27 juin 1985 relatif au Conseil socio-économique de la |
van Vlaanderen; | Flandre; |
Gelet op het decreet van 21 december 1990 houdende | Vu le décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions |
begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van | budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le |
de begroting 1991; | budget 1991; |
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende het publiekrechtelijk | Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à l'agence autonomisé externe de |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Waterwegen en Zeekanaal, | droit public « Waterwegen en Zeekanaal », société anonyme de droit |
naamloze vennootschap van publiek recht; | public; |
Gelet op het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en beheer | Vu le décret du 2 mars 1999 portant sur la politique et la gestion des |
van de zeehavens; | ports maritimes; |
Gelet op het decreet van 2 april 2004 betreffende de omzetting van de | Vu le décret du 2 avril 2004 portant transformation du « Dienst voor |
Dienst voor de Scheepvaart in het publiekrechtelijk vormgegeven extern | de Scheepvaart » (Office de la Navigation) en agence autonomisée |
verzelfstandigde agentschap De Scheepvaart; | externe de droit public, dénommée « De Scheepvaart »; |
Gelet op het decreet van 19 april 2006 houdende decretale aanpassingen | Vu le décret du 19 avril 2006 portant adaptations décrétales au sein |
binnen het beleidsdomein Mobiliteit en Openbare Werken als gevolg van | du domaine politique de la Mobilité et des Travaux publics suite à la |
het bestuurlijk beleid; | politique administrative; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1976 houdende het | Vu l'arrêté Royal du 21 octobre 1976 portant le règlement organique du |
organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart; | « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation); |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 november 1976 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 novembre 1976 déterminant les voies navigables |
aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de exploitatie | dont l'entretien et l'exploitation sont confiés à l'Office de la |
opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de « Office de | Navigation et au « Dienst voor de Scheepvaart »; |
la Navigation »; Gelet op het koninklijk besluit van 9 december 1976 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 9 décembre 1976 relatif aux règlements de police |
politie- en de scheepvaartreglementen die van toepassing zijn op de | de navigation applicables aux voies navigables exploitées par l'Office |
waterwegen die door de Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la | de la Navigation et par le « Dienst voor de Scheepvaart »; |
Navigation » worden geëxploiteerd; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1977 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1977 relatif aux missions de l'Office |
opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en de « Office de la | de la Navigation et du « Dienst voor de Scheepvaart »; |
Navigation »; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1991 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1991 concernant l'octroi |
betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren van water | d'une autorisation pour le captage d'eau des voies navigables, des |
uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, kanalen en | canaux et des ports situés dans la Région flamande, modifié par |
havens, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 april | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 1993; |
1993; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 portant les |
houdende de algemene regels met betrekking tot de overeenkomsten te | règles générales relatives aux conventions à conclure avec la société |
sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen | anonyme du Canal maritime et de la Gestion foncière des Voies |
betreffende het grondbeheer; | navigables pour la Flandre concernant la gestion foncière; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif à la |
betreffende de kennisgeving van werken ter uitvoering van het decreet | |
van 16 april 1996 betreffende de waterkeringen; | notification des travaux en exécution du décret du 16 avril 1996 |
relatif aux retenues d'eau; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de wijziging van waterkeringen, overstromingsbekkens, | retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux bassins d'attente et aux |
wachtbekkens en toegangswegen; | voies d'accès; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 1997 relatif au |
betreffende de schouwing van de waterkeringen en betreffende de | contrôle des retenues d'eau et à l'attribution de la qualité |
toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, | d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne les retenues |
wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde categorieën van ambtenaren; | d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 janvier 2001 relatif à la |
betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de werking van de | compétence, à la composition et au fonctionnement de la Commission |
Vlaamse Havencommissie; | portuaire flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux |
betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies aan de | dispositions en matière de l'octroi de subventions aux régies |
havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die expliciet | portuaires au profit des services des capitaineries portuaires pouvant |
kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de veiligheid en | être explicitement attribuées au déroulement du trafic, a la sécurité |
de vrijwaring van het milieu; | et a la préservation de la nature; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif au |
betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met inbegrip | cofinancement du maintien, y compris le traitement des matières de |
van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het gedeelte van | dragage, et de l'entretien de la partie de l'accès maritime le long de |
de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor zee- en | laquelle sont situées les installations d'amarrage des navires de |
binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van goederen of | haute mer et des bateaux de navigation intérieure en vue du |
het vervoer van personen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | transbordement de marchandises ou du transport de personnes, modifié |
Regering van 23 april 2004; | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 avril 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot toekenning, | conditions et aux procédures d'octroi, de modification et de retrait |
wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en | de subventions liées à un projet et de cofinancement des régies |
medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de | portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de subvention et de |
subsidie- en medefinancieringspercentages; | cofinancement; |
Gelet op het advies nr. 39.556/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 39 556/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2005, |
december 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Opheffing van het koninklijk besluit van 21 oktober | CHAPITRE Ier. - Abrogation de l'arrêté Royal du 21 octobre 1976 |
1976 houdende het organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart | portant le règlement organique du « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation) |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 21 oktober 1976 houdende het |
Article 1er.L'arrêté Royal du 21 octobre 1976 portant le règlement |
organiek reglement van de Dienst voor de Scheepvaart wordt opgeheven. | organique du « Dienst voor de scheepvaart » (l'Office de la Navigation) est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Opheffing van het koninklijk besluit van 12 november | CHAPITRE II. - Abrogation de l'arrêté royal du 12 novembre 1976 |
1976 houdende aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de | déterminant les voies navigables dont l'entretien et l'exploitation |
exploitatie opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de | sont confiés à l'Office de la Navigation et au « Dienst voor de |
« Office de la Navigation » | Scheepvaart » |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 12 november 1976 houdende |
Art. 2.L'arrêté royal du 12 novembre 1976 déterminant les voies |
aanwijzing van de waterwegen waarvan het onderhoud en de exploitatie | navigables dont l'entretien et l'exploitation sont confiés à l'Office |
opgedragen is aan de Dienst voor de Scheepvaart en aan de « Office de | de la Navigation et au « Dienst voor de Scheepvaart » est abrogé en ce |
la Navigation » wordt opgeheven voor het Vlaamse Gewest. | qui concerne la Région flamande. |
HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 9 december | CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 9 décembre 1976 |
1976 betreffende de politie- en de scheepvaartreglementen die van | relatif aux règlements de police de navigation applicables aux voies |
toepassing zijn op de waterwegen die door de Dienst voor de | navigables exploitées par l'Office de la Navigation et par le « Dienst |
Scheepvaart en de « Office de la Navigation » worden geëxploiteerd | voor de Scheepvaart » |
Art. 3.In het opschrift van het koninklijk besluit van 9 december |
Art. 3.A l'intitulé de l'arrêté royal du 9 décembre 1976 relatif aux |
1976 betreffende de politie- en de scheepvaartreglementen die van | règlements de police de navigation applicables aux voies navigables |
toepassing zijn op de waterwegen die door de Dienst voor de | |
Scheepvaart en de « Office de la Navigation » worden geëxploiteerd | exploitées par l'Office de la Navigation et par le « Dienst voor de |
worden de woorden « de Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de | Scheepvaart », les mots « de Dienst voor de Scheepvaart » sont |
woorden « het Agentschap De Scheepvaart ». | remplacés par les mots « het Agentschap de Scheepvaart » (l'Agence de |
la Navigation). | |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « De |
Art. 4.A l'article 1 du même décret, les mots « De Dienst voor de |
Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de woorden « het | Scheepvaart » sont chaque fois remplacés par les mots « het Agentschap |
Agentschap De Scheepvaart ». | De Scheepvaart ». |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 5 oktober | CHAPITRE IV. - Modifications de l'arrêté royal du 5 octobre 1977 |
1977 betreffende de opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en | relatif aux missions de l'Office de la Navigation et du « Dienst voor |
de « Office de la Navigation » | de Scheepvaart » |
Art. 5.In het opschrift van het koninklijk besluit van 5 oktober 1977 |
Art. 5.A l'intitulé de l'arrêté royal du 5 octobre 1977 relatif aux |
betreffende de opdrachten voor de Dienst voor de Scheepvaart en de « | |
Office de la Navigation » worden de woorden « de Dienst voor de | missions de l'Office de la Navigation et du « Dienst voor de |
Scheepvaart » vervangen door de woorden « het Agentschap De | Scheepvaart », les mots « De Dienst voor de Scheepvaart » sont chaque |
Scheepvaart ». | fois remplacés par les mots « het Agentschap De Scheepvaart ». |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 6.A l'article 1 du même décret, les mots « de Dienst voor de |
Dienst voor de Scheepvaart » vervangen door de woorden « het | Scheepvaart » sont chaque fois remplacés par les mots « het Agentschap |
Agentschap De Scheepvaart ». | De Scheepvaart ». |
HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
3 mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het | mai 1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau |
capteren van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare | des voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région |
waterlopen, kanalen en havens | flamande |
Art. 7.In artikel 25 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
Art. 7.A l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai |
mei 1991 betreffende het afleveren van vergunningen voor het capteren | 1991 concernant l'octroi d'une autorisation pour le captage d'eau des |
van water uit de in het Vlaamse Gewest gelegen bevaarbare waterlopen, | voies navigables, des canaux et des ports situés dans la Région |
kanalen en havens worden de woorden « de Vlaamse minister bevoegd voor | flamande, les mots « le Ministre flamand chargé des travaux publics et |
de openbare werken en het vervoer » vervangen door de woorden « de | du transport » sont remplacés par les mots « le Ministre flamand, |
Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken ». | chargé des travaux publics ». |
Art. 8.In artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 8.A l'article 26, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots « le |
woorden « de Vlaamse Minister die bevoegd is over de Administratie | Ministre flamand chargé de l'Administration de l'Infrastructure des |
Waterinfrastructuur en Zeewezen » vervangen door de woorden « de | Eaux et de la Marine » sont remplacés par les mots « le Ministre |
Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken ». | flamand, chargé des travaux publics ». |
Art. 9.In artikel 26, vijfde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 9.A l'article 26, cinquième alinéa, du même décret sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° de woorden « de Directeur-generaal van de Administratie | 1° les mots « le Directeur-général de l'Administration de |
Waterinfrastructuur en Zeewezen » worden vervangen door de woorden « | l'Infrastructure des Eaux et de la Marine » sont remplacés par les |
het hoofd van het Departement Mobiliteit en Openbare Werken »; | mots « le chef du Département de la Mobilité et des Travaux publics »; |
2° de woorden « de Diensten voor de Scheepvaart » worden vervangen | 2° les mots « les Services de la Navigation » sont remplacés par les |
door de woorden « het Agentschap De Scheepvaart en het Agentschap | mots « l'Agence de la Navigation en l'Agence des Voies navigables et |
Waterwegen en Zeekanaal ». | du Canal maritime ». |
HOOFDSTUK VI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE VI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
van 9 november 1994 houdende de algemene regels met betrekking tot de | novembre 1994 portant les règles générales relatives aux conventions à |
overeenkomsten te sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden | conclure avec la société anonyme du Canal maritime et de la Gestion |
Grondbeheer Vlaanderen betreffende het grondbeheer | foncière des Voies navigables pour la Flandre concernant la gestion |
Art. 10.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
foncière Art. 10.A l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
9 november 1994 houdende de algemene regels met betrekking tot de | novembre 1994 portant les règles générales relatives aux conventions à |
overeenkomsten te sluiten met de N.V. Zeekanaal en Watergebonden | conclure avec la société anonyme du Canal maritime et de la Gestion |
foncière des Voies navigables pour la Flandre concernant la gestion | |
Grondbeheer Vlaanderen betreffende het grondbeheer worden de woorden « | foncière, les mots « la société anonyme du Canal maritime et de la |
de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » vervangen | Gestion foncière des Voies navigables pour la Flandre » sont remplacés |
door de woorden « het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal ». | par les mots 'l'Agence des Voies navigables et du Canal maritime ». |
Art. 11.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 11.A l'article 1 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
A l'article 7 du même décret, les mots « Société anonyme du Canal | |
1° de woorden « de N.V. Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer | maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la |
Vlaanderen » worden vervangen door de woorden « het Agentschap | Flandre » sont remplacés par les mots « Agence des Voies navigables et |
Waterwegen en Zeekanaal »; | du Canal maritime »; |
2° de woorden « de bevoegde administratie : de Administratie | 2° Les mots « l'administration compétente : l'Administration des Voies |
Waterwegen en Zeewezen, die voor de aanleg en het beheer van de | navigables et de la Marine, chargée de l'aménagement et de la gestion |
bevaarbare waterlopen instaat » worden opgeheven. | des voies navigables » sont supprimés. |
Art. 12.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 12.A l'article 4 du même arrêté, les mots « l'administration |
bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het Departement | compétente » sont remplacés par les mots « le Département de la |
Mobiliteit en Openbare Werken ». | Mobilité et des Travaux publics ». |
HOOFDSTUK VII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE VII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
van 7 oktober 1997 betreffende de kennisgeving van werken ter | octobre 1997 relatif à la notification des travaux en exécution du |
uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau; |
waterkeringen Art. 13.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 13.A l'article 1er, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 7 oktober 1997 betreffende de kennisgeving van werken ter | du 7 octobre 1997 relatif à la notification des travaux en exécution |
uitvoering van het decreet van 16 april 1996 betreffende de | du décret du 16 avril 1996 relatif aux retenues d'eau, les mots « |
waterkeringen worden de woorden « de bevoegde administratie : de | l'administration compétente : l'administration du Ministère de la |
administratie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, die de | |
bevoegdheid heeft over de bevaarbare waterlopen en hun dijken » | Communauté flamande, chargée des voies navigables et leurs digues » |
vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders : het | sont remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux : |
Vlaamse Gewest en het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal en het | la Région flamande et l'Agence des Voies navigables et du Canal |
Agentschap De Scheepvaart ». | maritime et l'Agence de la Navigation ». |
Art. 14.In artikel 2, tweede lid, en artikel 3, 5°, van hetzelfde |
Art. 14.Aux articles 2, deuxième alinéa, et 3, 5°, du même arrêté, |
besluit worden de woorden « de bevoegde administratie » telkens | les mots « l'administration compétente » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ». | les gestionnaires régionaux des eaux ». |
HOOFDSTUK VIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE VIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 7 oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen, | 7 octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, |
overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen | aux bassins d'attente et aux voies d'accès |
Art. 15.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 15.A l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
7 oktober 1997 betreffende de wijziging van waterkeringen, | octobre 1997 relatif aux retenues d'eau, aux bassins d'inondation, aux |
overstromingsbekkens, wachtbekkens en toegangswegen worden de woorden | bassins d'attente et aux voies d'accès, les mots « l'administration |
« de bevoegde afdeling : de afdeling van de administratie Waterwegen | compétente : la division de l'administration des Voies navigables et |
en Zeewezen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen | de la Marine du Ministère de la Communauté flamande » sont remplacés |
door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders : het Vlaamse Gewest | par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux : la Région |
en het Agentschap Waterwegen en Zeekanaal en het Agentschap De | flamande et l'Agence des Voies navigables et du Canal maritime et |
Scheepvaart ». | l'Agence de la Navigation ». |
Art. 16.In artikel 2, 4, 5, § 1, en artikel 7, § 1, tweede zin, van |
Art. 16.Aux articles 2, 4, 5, § 1er, et 7, § 1er, deuxième phrase, du |
hetzelfde besluit worden de woorden « De bevoegde afdeling kan » | même arrêté, les mots « l'administration compétente peut » sont |
vervangen door de woorden « De gewestelijke waterbeheerders kunnen ». | remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux peuvent ». |
Art. 17.In artikel 3, § 1, artikel 7, § 1, eerste zin en artikel 7, § |
Art. 17.Aux articles 3, 4, 5, § 1er, et 7, § 1er, deuxième phrase, du |
3, van hetzelfde besluit worden de woorden « de bevoegde afdeling » | même arrêté, les mots « l'administration compétente peut » sont |
vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ». | remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux peuvent ». |
Art. 18.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 18.A l'article 4 du même arrêté, les mots « la division » sont |
afdeling » vervangen door de woorden « de gewestelijke waterbeheerders ». | remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux ». |
Art. 19.In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 19.A l'article 5, § 2, du même arrêté, les mots « sauf si la |
tenzij de bevoegde afdeling hem hiervan uitdrukkelijk ontslaat » | division compétente l'en exempte explicitement » sont remplacés par |
vervangen door de woorden « tenzij de gewestelijke waterbeheerders hem | les mots « sauf si les gestionnaires régionaux des eaux compétente |
hiervan uitdrukkelijk ontslaan ». | l'en exemptent explicitement ». |
Art. 20.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « kan de |
Art. 20.A l'article 8 du même arrêté, les mots « la division peut » |
bevoegde afdeling » vervangen door de woorden « kunnen de gewestelijke | sont remplacés par les mots « les gestionnaires régionaux des eaux |
waterbeheerders ». | peuvent ». |
HOOFDSTUK IX. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE IX - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
van 7 oktober 1997 betreffende de schouwing van de waterkeringen en | octobre 1997 relatif au contrôle des retenues d'eau et à l'attribution |
betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van | de la qualité d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne |
gerechtelijke politie, wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde | les retenues d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires |
categorieën van ambtenaren | |
Art. 21.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 21.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
oktober 1997 betreffende de schouwing van de waterkeringen en | octobre 1997 relatif au contrôle des retenues d'eau et à l'attribution |
betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van | de la qualité d'officier de la police judiciaire, en ce qui concerne |
gerechtelijke politie, wat de waterkeringen betreft, aan bepaalde | les retenues d'eau, à certaines catégories de fonctionnaires; les mots |
categorieën van ambtenaren worden de woorden « de administratie | « l'administration des Voies navigables et de la Marine du département |
Waterwegen en Zeewezen van het departement Leefmilieu en | de l'Environnement et de l'Infrastructure du Ministère de la |
Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap » | Communauté flamande » sont remplacés par « la Région flamande et |
vervangen door de woorden « het Vlaamse Gewest en het Agentschap | l'Agence des Voies navigables et de la Marine et l'Agence de la |
Waterwegen en Zeekanaal en het Agentschap De Scheepvaart ». | Navigation ». |
HOOFDSTUK X. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE X. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de samenstelling en de | janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition et au |
werking van de Vlaamse Havencommissie | fonctionnement de la Commission portuaire flamande |
Art. 22.In artikel 1, §6, en artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
Art. 22.Aux articles 1er, §6, et 4, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 12 januari 2001 betreffende de bevoegdheid, de | flamand du 12 janvier 2001 relatif à la compétence, à la composition |
samenstelling en de werking van de Vlaamse Havencommissie worden de | et au fonctionnement de la Commission portuaire flamande, les mots « |
woorden « de administratie Waterwegen en Zeewezen van het ministerie | l'administration des Voies navigables et de la Marine du Ministère de |
van de Vlaamse Gemeenschap » vervangen door de woorden « het | la Communauté flamande » sont remplacés par « le Département de le |
Departement Mobiliteit en Openbare Werken ». | Mobilité et des Travaux publics ». |
HOOFDSTUK XI. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE XI. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
van 13 juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van | juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de |
subsidies aan de havenbedrijven ten behoeve van de | subventions aux régies portuaires au profit des services des |
havenkapiteinsdiensten die expliciet kunnen worden toegewezen aan de | capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au |
verkeersafwikkeling, de veiligheid en de vrijwaring van het milieu | déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la nature |
Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
juli 2001 betreffende de bepalingen inzake het toekennen van subsidies | juillet 2001 relatif aux dispositions en matière de l'octroi de |
aan de havenbedrijven ten behoeve van de havenkapiteinsdiensten die | subventions aux régies portuaires au profit des services des |
expliciet kunnen worden toegewezen aan de verkeersafwikkeling, de | capitaineries portuaires pouvant être explicitement attribuées au |
veiligheid en de vrijwaring van het milieu, wordt punt 1° vervangen | déroulement du trafic, a la sécurité et a la préservation de la |
door wat volgt : | nature, le point 1° est remplacé par la dispositions suivante : |
« 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare | « 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des |
Werken; ». | Travaux publics;« . |
Art. 24.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 24.A l'article 3, § 1er, du même arrêté, les mots « la division |
de bevoegde afdeling » vervangen door de woorden « het bevoegde departement ». | compétente » sont remplacés par les mots « le département compétent ». |
HOOFDSTUK XII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE XII. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
van 13 juli 2001 betreffende de medefinanciering van de | juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le |
instandhouding, met inbegrip van het verwerken van de specie, en het | traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de |
onderhoud van het gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan | l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations |
aanmeerinstallaties voor zee- en binnenschepen gelegen zijn met het | d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation |
oog op de overslag van goederen of het vervoer van personen | intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de personnes |
Art. 25.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Art. 25.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
juli 2001 betreffende de medefinanciering van de instandhouding, met | juillet 2001 relatif au cofinancement du maintien, y compris le |
traitement des matières de dragage, et de l'entretien de la partie de | |
inbegrip van het verwerken van de specie, en het onderhoud van het | l'accès maritime le long de laquelle sont situées les installations |
gedeelte van de maritieme toegangsweg waaraan aanmeerinstallaties voor | d'amarrage des navires de haute mer et des bateaux de navigation |
zee- en binnenschepen gelegen zijn met het oog op de overslag van | intérieure en vue du transbordement de marchandises ou du transport de |
goederen of het vervoer van personen, wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | personnes, le point 1° est remplacé par ce qui suit : |
« 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare | « 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des |
Werken ». | Travaux publics ». |
Art. 26.In artikel 2,2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 26.A l'article 2 du même arrêté, les mots « l'administration |
door hem gemachtigde bevoegde administratie » vervangen door de | compétente autorisée par ce dernier » sont remplacés par les mots « le |
woorden « het door hem gemachtigde bevoegde departement ». | département compétent autorisé par ce dernier ». |
Art. 27.In artikel 4, § 2, 1°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 27.A l'article 4, § 2, 1°, du même arrêté, les mots « |
woorden « de bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het | l'administration compétente » sont remplacés par les mots « le |
bevoegde departement ». | département compétent ». |
Art. 28.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 28.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « l'Administration |
Vlaamse administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de | flamande des Voies navigables et de la Marine » sont remplacés par les |
woorden « het Departement Mobiliteit en Openbare Werken ». | mots « le Département de la Mobilité et des Travaux publics ». |
HOOFDSTUK XIII. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering | CHAPITRE XIII. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 13 juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot | 13 juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de |
toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en | modification et de retrait de subventions liées à un projet et de |
medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de | cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de |
subsidie- en medefinancieringspercentages | subvention et de cofinancement |
Art. 29.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Art. 29.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
juli 2001 betreffende de voorwaarden voor en de procedures tot | juillet 2001 relatif aux conditions et aux procédures d'octroi, de |
toekenning, wijziging en intrekking van projectgebonden subsidies en | modification et de retrait de subventions liées à un projet et de |
medefinanciering aan de havenbedrijven, alsmede betreffende de | cofinancement des régies portuaires, ainsi qu'aux pourcentages de |
subsidie- en medefinancieringspercentages, wordt punt 1° vervangen | subvention et de cofinancement, le point 1° est remplacé par la |
door wat volgt : | disposition suivante : |
« 1° bevoegde departement : het Departement Mobiliteit en Openbare | « 1° département compétent : le Département de la Mobilité et des |
Werken ». | Travaux publics ». |
Art. 30.In artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 30.A l'article 2, 3°, du même arrêté, les mots « |
de bevoegde administratie » vervangen door de woorden « het bevoegde | l'administration compétente » sont remplacés par les mots « le |
departement ». | département compétent ». |
Art. 31.In artikel 3, §5, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 31.A l'article 3, §5, du même arrêté, les mots « la division |
de bevoegde buitenafdeling van de administratie Waterwegen en Zeewezen | extérieure compétente de l'administration des Voies navigables et de |
» vervangen door de woorden « de bevoegde afdeling van het bevoegde | la Marine » sont remplacés par les mots « la division compétente du |
departement » en de woorden « de bevoegde afdeling » worden vervangen | département compétent » et les mots « la division compétente » sont |
door de woorden « het bevoegde departement ». | remplacés par les mots « le département compétent ». |
Art. 32.In artikel 5, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 32.A l'article 5, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots « le |
woorden « de directeur-generaal van de administratie Waterwegen en | directeur général de l'administration des Voies navigables et de la |
Zeewezen » vervangen door de woorden « het hoofd van het Departement | Marine » sont remplacés par les mots « le chef du Département de la |
Mobiliteit en Openbare Werken ». | Mobilité et des Travaux publics ». |
Art. 33.In bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « de |
Art. 33.A l'annexe Ire du même arrêté, les mots « l'Administration |
Vlaamse administratie Waterwegen en Zeewezen » vervangen door de | flamande des Voies navigables et de la Marine » sont remplacés par les |
woorden « het Departement Mobiliteit en Openbare Werken ». | mots « le Département de la Mobilité et des Travaux publics ». |
HOOFDSTUK XIV. - Slotbepalingen | CHAPITRE XIV. - Dispositions finales |
Art. 34.De artikelen 1, 2, 3, 4, 5, 6, 9 punt 2°, 10, 11 van dit |
Art. 34.Les articles 1er, 2, 3, 4, 5, 6, 9, point 2°, 10, 11 entrent |
besluit treden in werking op 30 juni 2004. | en vigueur le 30 juin 2004. |
Art. 35.De artikelen 7, 8, 12, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 |
Art. 35.Les articles 7, 8, 12, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 |
en 33 van dit besluit treden in werking op 1 januari 2006. | et 33 du présent arrêté entrent en vigueur le 1 janvier 2006. |
Art. 36.De artikelen 9 punt 1° en 32 van dit besluit treden in |
Art. 36.Les articles 9, point 1° et 32 du présent décret entrent en |
werking op 1 april 2006. | vigueur au 1er avril 2006. |
Art. 37.De artikelen 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 en 21 van dit |
Art. 37.Les articles 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 et 21 du présent |
besluit treden in werking : | arrêté entrent en vigueur : |
-voor zover ze betrekking hebben op het Agentschap Waterwegen en | - au 30 juin 2004 pour autant qu'ils aient trait à l'Agence « |
Zeekanaal of het Agentschap De Scheepvaart, op 30 juni 2004; | Waterwegen en Zeekanaal » et à l'Agence « De Scheepvaart »; |
- voor zover ze betrekking hebben op het Departement Mobiliteit en | - au 1er janvier 2006 pour autant qu'ils aient trait au Département de |
Openbare Werken, op 1 januari 2006; | la Mobilité et des Travaux publics; |
- voor zover ze betrekking hebben op het Agentschap voor Maritieme | - au 1 avril 2006 pour autant qu'ils aient trait à l'Agence des |
Dienstverlening en Kust, op 1 april 2006; | Services maritimes et de la Côte. |
Art. 38.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, is |
Art. 38.Le Ministre flamand qui a les travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 mei 2006. | Bruxelles, le 19 mai 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |