Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van nadere regels voor de samenstelling, de organisatie en de werkwijze van de provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles en vue de la composition, de l'organisation et du fonctionnement des commissions provinciales et communales pour l'aménagement du territoire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 MEI 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van nadere regels voor de samenstelling, de organisatie en de werkwijze van de provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles en vue de la composition, de l'organisation et du fonctionnement des commissions provinciales et communales pour l'aménagement du territoire Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 18 mai 1999 portant organisation de l'aménagement du |
ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 8, § 8, en 9, § 8; | territoire, notamment l'article 8, § 8, et 9, § 8; |
Gelet op de bijlage, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu l'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre |
van 14 december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van | 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le fonctionnement, |
de werking en van de presentiegelden en vergoedingen van | les jetons de présence et les indemnités accordées aux organes |
adviesorganen, zoals tot op heden gewijzigd; | consultatif, tel que modifié jusqu'à présent; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 april 2000; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat het decreet van 18 mei 1999 in werking treedt op 1 mei 2000 en het besluit onontbeerlijk is voor de inwerkingtreding en behoorlijke implementatie van dit decreet; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. - Nadere regels voor de samenstelling van de | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 avril 2000; Vu l'urgence, motivée par la circonstance que le décret du 1er mai 1999 entre en vigueur le 1er mai 2000 et que le présent arrêté est indispensable à l'entrée en vigueur et l'implémentation correcte du présent arrêté; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2000 en application de l'article 84, premier alinéa, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias; Après délibération, Arrête : CHAPITRE Ier Règles précises en vue de la composition des commissions communales |
gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening | pour l'aménagement du territoire |
Artikel 1.In een gemeente met niet meer dan 10 000 inwoners moeten |
Article 1er.Dans une commune ne comptant pas plus de 10 000 |
minstens 3 verschillende maatschappelijke geledingen opgeroepen worden | habitants, au moins 3 différentes structures sociales doivent être |
om één of meerdere vertegenwoordigers voor te dragen als lid van de | appelés afin de pouvoir préposer un ou plusieurs représentants en tant |
gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening. | que membre de la commission communale pour l'aménagement du |
In een gemeente met meer dan 10 000 en niet meer dan 30 000 inwoners | territoire. Dans une commune comptant plus de 10 000 et pas plus de 30 000 |
moeten minstens 4 verschillende maatschappelijke geledingen opgeroepen | habitants, au moins 4 différentes structures sociales doivent être |
worden om één of meerdere vertegenwoordigers voor te dragen als lid | appelés afin de pouvoir préposer un ou plusieurs représentants en tant |
van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening. | que membre de la commission communale pour l'aménagement du |
In een gemeente met meer dan 30 000 en niet meer dan 50 000 inwoners | territoire. Dans une commune comptant plus de 30 000 et pas plus de 50 000 |
moeten minstens 5 verschillende maatschappelijke geledingen opgeroepen | habitants, au moins 5 différentes structures sociales doivent être |
worden om één of meerdere vertegenwoordigers voor te dragen als lid | appelés afin de pouvoir préposer un ou plusieurs représentants en tant |
van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening. | que membre de la commission communale pour l'aménagement du |
territoire. | |
In een gemeente met meer dan 50 000 inwoners moeten minstens 6 | Dans une commune comptant plus de 50 000 habitants, au moins 6 |
verschillende maatschappelijke geledingen opgeroepen worden om één of | différentes structures sociales doivent être appelés afin de pouvoir |
meerdere vertegenwoordigers voor te dragen als lid van de | préposer un ou plusieurs représentants en tant que membre de la |
gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening. | commission communale pour l'aménagement du territoire. |
Voor de toepassing van het eerste tot het vierde lid worden in ieder | Pour l'application du premier au quatrième alinéa, les suivantes |
geval volgende maatschappelijke geledingen als onderling verschillend | structures sociales sont en tout cas considérées comme étant |
beschouwd : | mutuellement différentes : |
- de maatschappelijke geleding vertegenwoordigd door één of meer milieu- en natuurverenigingen; - de maatschappelijke geleding vertegenwoordigd door één of meer verenigingen van werkgevers of zelfstandigen met uitsluiting van verenigingen van handelaars of landbouwers; - de maatschappelijke geleding vertegenwoordigd door één of meer verenigingen van handelaars; - de maatschappelijke geleding vertegenwoordigd door één of meer verenigingen van landbouwers; - de maatschappelijke geleding vertegenwoordigd door één of meer verenigingen van werknemers. Daarnaast mag voor de toepassing van het eerste tot het vierde lid geen onderscheid gemaakt worden tussen subgeledingen binnen de in vorig lid genoemde maatschappelijke geledingen. Dit betekent dat voor het voldoen aan het minimumaantal verschillende maatschappelijke geledingen genoemd in het eerste tot het vierde lid geen maatschappelijke geleding in rekening kan worden gebracht die vertegenwoordigd is door verenigingen die zich richten tot dezelfde maatschappelijke doelgroep of een deel van dezelfde maatschappelijke doelgroep als de verenigingen genoemd in het vorige lid. Voor de toepassing van het vijfde en het zesde lid worden onder verenigingen zowel verenigingen met rechtspersoonlijkheid als feitelijke verenigingen verstaan. HOOFDSTUK II Nadere regels voor de organisatie van de provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening
Art. 2.Aan de leden van de provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening worden presentiegelden, reis- en verblijfsvergoedingen toegekend. Het bedrag van die vergoedingen wordt |
- la structure sociale représentée par une ou plusieurs associations écologiques; - la structure sociale représentée par une ou plusieurs associations d'employeurs ou d'indépendants à l'exception des associations des commerçants et des agriculteurs; - la structure sociale représentée par une ou plusieurs associations de commerçants; - la structure sociale représentée par une ou plusieurs associations d'agriculteurs; - la structure sociale représentée par une ou plusieurs associations d'employeurs. En outre, il ne peut être faite aucune différence, en ce qui concerne l'application du premier au quatrième alinéa, entre les substructures des structures sociales visées au premier alinéa. Cela signifie qu'en vue de répondre au nombre minimal de structures sociales visées du premier au quatrième alinéa, il ne peut être tenu compte d'aucune structure sociale qui est représentée par des associations qui s'adressent au même groupe cible social ou à une partie du même groupe cible social que les associations visées à l'alinéa précédent. En ce qui concerne l'application du cinquième et sixième alinéa, il faut entendre par associations, tant les associations à personnalité morale que les associations de fait. CHAPITRE II. - Règles précises en vue de l'organisation des commissions provinciales et communales pour l'aménagement du territoire
Art. 2.Des jetons de présence et des indemnités de voyage et de séjour sont attribués aux membres des commissions provinciales et communales pour l'aménagement du territoire. Le montant de ces indemnités est fixé par le conseil provincial, respectivement par le conseil communal. |
vastgesteld door de provincieraad, respectievelijk de gemeenteraad. | Ces jetons de présence et indemnités de voyage et de séjour sont à |
Deze presentiegelden, reis- en verblijfskosten komen ten laste van de | charge des moyens de fonctionnement que le conseil provincial, |
werkingsmiddelen die de provincieraad, respectievelijk de | respectivement le conseil communal, met à la disposition de la |
gemeenteraad, overeenkomstig artikel 8, § 7, respectievelijk artikel | commission, conformément à l'article 8, § 7, respectivement à |
9, § 7, van het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de | l'article 9, § 7, du décret du 18 mai 1999 portant l'organisation de |
ruimtelijke ordening aan de commissie ter beschikking stelt. | l'aménagement. |
Art. 3.In acht genomen de wetgeving en de reglementering met |
Art. 3.Compte tenu de la législation et de la réglementation |
betrekking tot de overheidsopdrachten en binnen de perken van de in | relatives aux marchés publics et dans les limites des moyens de |
artikel 2 vermelde werkingsmiddelen, verminderd met het bedrag nodig | fonctionnement mentionnés à l'article 2, diminué du montant affecté |
voor de presentiegelden, reis- en verblijfskosten, bedoeld in | aux jetons de présence et aux frais de séjour et de voyage, visés au |
hetzelfde artikel, en op verzoek van de commissie, sluit de | même article, et sur demande de la commission, le conseil provincial |
provincieraad of de bestendige deputatie, respectievelijk de | ou la députation permanente, respectivement le conseil communal ou le |
gemeenteraad of het college van burgemeester en schepenen, de | collège des bourgmestre, concluent les contrats avec des experts |
contracten met externe deskundigen voor het onderzoeken van bijzondere | externes en vue d'étudier de l'étude de problèmes particuliers tels |
vraagstukken zoals bedoeld in artikel 8, § 5, respectievelijk artikel | que visés à l'article 8, § 5, respectivement l'article 9, § 5, du |
9, § 5, van het voornoemde decreet van 18 mei 1999. | décret précité du 18 mai 1999. |
Art. 4.Het huishoudelijk reglement van de commissie kan nadere regels bevatten voor het beheer van de werkingsmiddelen van de commissie. De voorzitter brengt over het beheer van de werkingsmiddelen jaarlijks verslag uit aan de provincieraad, respectievelijk de gemeenteraad, en aan de overige leden van de commissie. Het verslag heeft betrekking op het afgelopen kalenderjaar en wordt uitgebracht vóór 1 april van het daaropvolgende jaar. De bestendige deputatie, respectievelijk het college van burgemeester en schepenen, kan de voorzitter ook om een tussentijds verslag verzoeken. Het tussentijds verslag wordt uitgebracht binnen één maand na het verzoek. HOOFDSTUK III Nadere regels voor de werkwijze van de provinciale en gemeentelijke commissies voor ruimtelijke ordening Art. 5.De commissie vergadert na bijeenroeping door de voorzitter of, als de voorzitter verhinderd is, de ondervoorzitter. Ze vergadert minstens tweemaal per jaar. De voorzitter moet de commissie bijeenroepen binnen vijftien dagen die volgen op een verzoek van de provincieraad of de bestendige deputatie, respectievelijk de gemeenteraad of het college van burgemeester en schepenen. Hij moet dit ook doen bij een verzoek dat uitgaat van minstens één derde van de leden van de commissie. De voorzitter van de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening dient deze commissie ook bijeen te roepen binnen vijftien dagen die volgen op een verzoek om advies over een vergunningsaanvraag, dat wordt voorgelegd door de gemeentelijke stedenbouwkundige ambtenaar overeenkomstig artikel 111, |
Art. 4.Le règlement interne de la commission peut fixer des règles précises pour la gestion des moyens de fonctionnement de la commission. Le président émet annuellement un rapport au conseil provincial, respectivement au conseil communal, et aux autres membres de la commission. Le rapport a trait à l'année civile écoulée et est émis avant le 1er avril de l'année suivante. La députation permanente, respectivement le collège des bourgmestre et échevins, peut demander un rapport intermédiaire au président. Le rapport intermédiaire est émis dans le mois après la demande. CHAPITRE III. - Règles précises en vue du mode de fonctionnement des commissions provinciales et communales pour l'aménagement du territoire Art. 5.La commission se réunit après convocation par le président, ou lorsque ce dernier est empêché, par le vice-président. Elle se réunit au moins deux fois par an. Le président doit convoquer la commission dans les quinze jours suivant la demande du conseil provincial ou de la députation permanente, respectivement du conseil communale ou du collège des bourgmestre et échevins. Il en fera de même en cas d'une demande émanant d'au moins un tiers des membres de la commission. Le président de la commission communale pour l'aménagement du territoire doit également convoquer cette commission dans les quinze jours suivant une demande de permis qui est introduite par le fonctionnaire urbaniste |
§ 2, van het voornoemde decreet van 18 mei 1999. | communal conformément à l'article 111, § 2, du décret du 18 mai 1999. |
Elk lid van de commissie dat zonder verantwoording driemaal | Chaque membre de la commission qui est absent sans justification trois |
achtereenvolgens afwezig is, is ambtshalve ontslagnemend. De | fois consécutives, est démissionnaire d'office. Le président en |
voorzitter brengt de betrokkene daarvan schriftelijk op de hoogte. | informe le concerné par écrit. |
Art. 6.De commissie kan slechts geldig beslissen wanneer ten minste |
Art. 6.La commission ne peut prendre une décision valable que |
de helft van haar leden aanwezig is. | lorsqu'au moins la moitié de ses membres est présente. |
Is die voorwaarde niet vervuld, dan kan de commissie op haar | Lorsqu'il n'a pas été répondu à cette condition, la commission peut, |
eerstvolgende vergadering,ongeacht het aantal aanwezige leden, geldig | lors de sa prochaine réunion, et quelque soit le nombre de membres |
beslissen over de onderwerpen die waren geagendeerd voor de | présents, valablement décider sur les sujets inscrits à l'agenda de la |
vergadering waarop onvoldoende leden aanwezig waren, op voorwaarde dat | réunion à laquelle trop peu de membres étaient présents, à condition |
de nieuwe vergadering niet binnen vierentwintig uur na de eerste | que la nouvelle réunion n'a pas lieu dans les 24 heures après la |
plaatsheeft. Voor nieuwe agendapunten is opnieuw de aanwezigheid van | première. La présence de la majorité des membres est à nouveau requise |
de meerderheid van de leden vereist. | lorsque des nouveaux points sont inscrits à l'agenda. |
Art. 7.De commissie beslist bij meerderheid van stemmen van de |
Art. 7.La commission décide par majorité des voix des membres |
aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | présents. En cas d'égalité de voix, la voix du président est décisive. |
Art. 8.De commissie kan voor de behandeling van een onderwerp al de |
Art. 8.En vue du traitement d'un sujet, la commission peut inviter |
nodige instanties en personen of betrokkenen uitnodigen voor een | toutes les instances et personnes ou concernés en vue d'une |
toelichting en een eventuele bespreking van het onderwerp. Die | explication ou d'un débat éventuel sur ce sujet. Ces personnes ne |
personen mogen evenwel de beraadslaging over het advies van de | peuvent toutefois assister, ni à la délibération sur l'avis de la |
commissie en de stemming erover niet bijwonen, tenzij die delen van de | commission, ni au vote à ce sujet, sauf si ces parties de la réunion |
vergadering openbaar worden gehouden met toepassing van het derde lid. Zij kunnen in ieder geval niet deelnemen aan die beraadslaging over het advies en de stemming erover. De commissie nodigt voor elke vergadering een vertegenwoordiger uit van elke politieke fractie in de provincieraad, respectievelijk de gemeenteraad. Deze personen kunnen de toelichtingen bijwonen en deelnemen aan een eventuele bespreking van het onderwerp, maar mogen de beraadslaging over het advies van de commissie en de stemming erover niet bijwonen, tenzij die delen van de vergadering openbaar worden gehouden met toepassing van het derde lid. Zij kunnen in ieder geval niet deelnemen aan die beraadslaging over het advies en de stemming erover. De commissie kan, onverminderd de wettelijke regels inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, beslissen dat een vergadering geheel of gedeeltelijk openbaar wordt gehouden. In dat geval mogen evenwel de niet-leden, andere dan de personen die zijn uitgenodigd voor een toelichting en de vertegenwoordigers van de politieke fracties, niet deelnemen aan de besprekingen, noch aan de beraadslaging over het advies en de stemming erover. Het huishoudelijk reglement van de commissie kan bepalen dat over het geheel of gedeeltelijk openbaar houden van een vergadering beslist | sont publiques en application du troisième alinéa. Ils ne peuvent en tout cas pas participer à la délibération relative à l'avis et son vote. La commission invite à chaque réunion un représentant de chaque fraction politique du conseil provincial, respectivement du conseil communal. Ces personnes peuvent assister aux explications et participer à un débat éventuel du sujet en question, mais ne peuvent pas participer à la délibération relative à l'avis et son vote, sauf si ces parties de la réunion sont publiques en application du troisième alinéa. Ils ne peuvent en tout cas pas participer à la délibération relative à l'avis et son vote. La commission peut, sans préjudice de la lois sur la protection de la vie privée, décider qu'une réunion est tenue, entièrement ou partiellement, en public. Dans ce cas toutefois, les non-membres, autres que les personnes invitées aux explications et que les représentants des fractions politiques, ne peuvent pas participer aux débats, ni à la délibération sur l'avis et son vote. Le règlement intérieur de la commission peut stipuler qu'il sera décidé par une majorité particulière ou à l'unanimité des voix que la |
wordt bij bijzondere meerderheid of met eenparigheid van stemmen. | réunion soit entièrement ou partiellement tenue publique. |
Art. 9.Het lid dat een persoonlijk belang heeft bij een besproken |
Art. 9.Le membre qui a un intérêt personnelle dans un sujet faisant |
onderwerp, mag noch de bespreking ervan, noch de beraadslaging over | l'objet des débats, ne peut assister, ni aux débats en cette matière, |
het advies van de commissie en de stemming erover bijwonen. | ni à la délibération sur l'avis de la commission et son vote. |
Art. 10.De commissie neemt haar huishoudelijk reglement met |
Art. 10.La commission adopte son règlement intérieur à l'unanimité |
eenparigheid van stemmen aan. Het kan ook slechts met eenparigheid van | des voix. Il ne peut également être modifié qu'à l'unanimité des voix. |
stemmen gewijzigd worden. | |
Het huishoudelijk reglement regelt minstens : | Le règlement intérieur règle au moins : |
1° de wijze van agenderen met inbegrip van de mogelijkheid van leden | 1° le mode d'inscription à l'agenda y compris la possibilité donnée |
om onderwerpen te laten agenderen; | aux membres d'inscrire certains sujets à l'agenda; |
2° de wijze van uitnodigen met inbegrip van de minimumtermijn die | 2° le mode d'invitation y compris le délai minimal devant être |
gerespecteerd moet worden; | respecté; |
3° op welke manier leden vóór de vergadering kennis krijgen of kunnen | 3° la façon de laquelle les membres sont informés ou peuvent être |
nemen van documenten die relevant zijn voor de onderwerpen die op de | informés avant la réunion des documents qui sont pertinents en matière |
vergadering behandeld worden; | des sujets traités lors de la réunion; |
4° de wijze van notuleren; | 4° mode de rédaction des rapports; |
5° de wijze van formuleren van de adviezen met inbegrip van | 5° la façon de laquelle les avis sont formulés y compris les points de |
minderheidsstandpunten; | vue de la minorité; |
6° de oprichting en werking van interne werkgroepen. | 6° la création et le fonctionnement du groupes de travail internes. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 11.In de bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
Art. 11.Dans l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
december 1983 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de | décembre 1983 portant certaines mesures en vue d'harmoniser le |
werking en van de presentiegelden en vergoedingen van adviesorganen, | fonctionnement, les jetons de présence et les indemnités accordées aux |
organes consultatif, tel que modifié jusqu'à présent, sous la rubrique | |
zoals tot op heden gewijzigd, wordt onder rubriek 7 « Ruimtelijke | 7 "Aménagement du Territoire", le septième tiret, "Commissions |
Ordening en Leefmilieu », het zevende streepje, « Streekcommissies | régionales pour l'Aménagement du Territoire" est supprimé. |
voor de Ruimtelijke Ordening », geschrapt. | |
Art. 12.De volgende regelingen worden opgeheven : |
Art. 12.Les règlements suivants sont abrogés : |
1° het besluit van de Vlaamse regering van 11 februari 1987 houdende | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 février 1987 fixant le |
vaststelling van het reglement van orde van de streekcommissies van | règlement d'ordre intérieur des commission consultatives régionales |
advies voor de Ruimtelijke Ordening in het Vlaamse Gewest; | pour l'Aménagement du Territoire dans la Région flamande; |
2° het ministerieel besluit van 7 februari 1980 houdende vaststelling | 2° l'arrêté ministériel du 7 février 1987 fixant le règlement d'ordre |
van het reglement van orde van de gemeentelijke commissie van advies | intérieur des commission consultatives communales pour l'Aménagement |
voor de Ruimtelijke Ordening in het Vlaamse Gewest. | du Territoire dans la Région flamande. |
Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2000, met |
Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2000, à |
uitzondering van de artikelen 11 en 12, die in werking treden op 1 | l'exception des articles 11 et 12, qui entrent en vigueur le 1er |
januari 2002. | janvier 2002. |
Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening, is |
Art. 14.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 mei 2000. | Bruxelles, le 19 mai 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, | Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |