Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2004 « Evenredige arbeidsdeelname en diversiteit » | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC 2004 « Diversité et participation proportionnelle au marché de l'emploi » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van | 19 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, |
de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke | les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le |
subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 2004 | cadre du plan d'action du VESOC 2004 « Diversité et participation |
« Evenredige arbeidsdeelname en diversiteit » | proportionnelle au marché de l'emploi » |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; | que modifiée jusqu'à présent; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2002 houdende evenredige participatie | Vu le décret du 8 mai 2002 relatif à la participation proportionnelle |
op de arbeidsmarkt; | sur le marché de l'emploi; |
Gelet op het decreet van 19 december 2003 houdende de algemene | Vu le décret du 19 décembre 2003 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2004; | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen | |
55 tot en met 58 betreffende de controle op de aanwending van de | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58 inclus |
toelagen; | concernant le contrôle de l'emploi des subventions; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
betreffende regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; |
Gelet op de gemeenschappelijke platformtekst van 3 december 2002, | Vu le texte plate-forme du 3 décembre 2002, conclu entre le |
gesloten tussen de Vlaamse regering, de Vlaamse sociale partners en de | Gouvernement flamand, les partenaires sociaux flamands et les |
allochtone gemeenschappen met betrekking tot « Evenredige | communautés allochtones concernant « la participation proportionnelle |
arbeidsdeelname en diversiteit 2010 » en op de gemeenschappelijke | |
platformtekst van 2 december 2003, afgesloten tussen de Vlaamse | |
regering, de Vlaamse sociale partners, de gebruikersorganisaties en | |
intermediaire organisaties van personen met een handicap, met | |
betrekking tot « Evenredige arbeidsdeelname en diversiteit 2010 »; | et la diversité 2010 »; |
Gelet op de « Krachtlijnennota VESOC-actieplan 2004 evenredige | Vu la « Note contenant les lignes de force du plan d'action VESOC 2004 |
arbeidsdeelname en diversiteit » van 4 maart 2004; | participation proportionnelle au marché de l'emploi et diversité » du 4 mars 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën over het | Vu l'avis de l'Inspection des Finances sur le plan d'exécution |
budgettaire implementatieplan ter operationalisering van het | |
voorliggende ontwerp van besluit van de Vlaamse regering, gegeven op | budgétaire pour l'opérationnalisation du présent projet d'arrêté du |
11 maart 2004; | Gouvernement flamand, donné le 11 mars 2004; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des finances et du budget, |
financiën en de begroting gegeven, op 18 maart 2004; | donné le 18 mars 2004; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begrippen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° De minister : de Vlaamse minister bevoegd voor werkgelegenheid. | 1° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'emploi. |
2° De administratie : de administratie Werkgelegenheid van het | 2° L'administration : l'Administration de l'Emploi du Département de |
departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en | l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture |
Landbouw van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | du Ministère de la Communauté flamande. |
3° STC : sub-regionaal tewerkstellingscomité zoals bedoeld bij artikel | 3° STC : comité subrégional de l'emploi tel que visé à l'article 6 de |
6 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, | organisation de l'emploi et de la formation professionnelle, Comité |
en het Brussels Nederlandstalig Comité voor Tewerkstelling en | bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la Formation dont la |
Opleiding waarvan de opdracht, bevoegdheid en samenstelling worden | mission, les compétences et la composition sont réglées par l'accord |
geregeld op basis van het samenwerkingsakkoord van 4 april 1996 tussen | de coopération du 4 avril 1996 entre le Gouvernement flamand et la |
de Vlaamse regering en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
4° STC-Coördinatieteam : het team zoals bedoeld bij artikel 20, § 4, | 4° Equipe de coordination STC : l'équipe visée à l'article 20, § 4, de |
van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant |
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding. | organisation de l'emploi et de la formation professionnelle. |
5° Allochtonen : legaal in België verblijvende burgers met een | 5° Allochtones : les citoyens séjournant légalement en Belgique ayant |
socio-culturele herkomst, teruggaand op een ander land, die al dan | une provenance socioculturelle remontant à un autre pays d'origine, |
niet Belg geworden zijn en ofwel in het kader van gastarbeid en volgmigratie naar ons land gekomen zijn, ofwel het statuut van ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van vluchteling hebben verkregen, ofwel door regularisatie recht op verblijf in België hebben verworven, of elke als allochtoon te tellen persoon binnen de door het VESOC goedgekeurde registratiemethode. 6° Personen met een arbeidshandicap : mensen met een aantasting van hun mentale, psychische, lichamelijke of zintuiglijke mogelijkheden, voor wie het uitzicht op het verwerven en behouden van een arbeidsplaats en op vooruitgang op die plaats, langdurig en in belangrijke mate beperkt is of bedreigd wordt. 7° Ouder wordende werknemers en werkzoekenden : 45- tot 64-jarigen. 8° Lager geschoolden : personen met maximaal een diploma van het lager secundair onderwijs, of afgestudeerden van middenstandsopleidingen, of houders van een niet erkend buitenlands diploma. | qui sont devenus belges ou non et qui soit sont entrés en Belgique en tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un regroupement familial, soit ont obtenu le statut de demandeur d'asile ou de réfugié déclaré recevable, soit ont acquis le droit de séjour en Belgique par la régularisation, ou toute personne à considérer comme allochtone dans le cadre d'une méthode d'enregistrement approuvée par le VESOC. 6° Handicapés du travail : les personnes dont les possibilités mentales, psychiques ou sensorielles sont diminuées, ce qui réduit ou menace pour une durée prolongée et dans une mesure importante leurs perspectives d'obtenir et de maintenir un emploi et de progresser dans cet emploi. 7° Travailleurs et demandeurs d'emploi âgés : de 45 à 64 ans. 8° Personnes à qualification restreinte : les personnes ayant au plus un diplôme de l'enseignement secondaire inférieur, ou ayant suivi une formation des classes moyennes, ou titulaires d'un diplôme étranger non agréé. |
9° Kansengroepen : categorieën van personen waarbij de | 9° Groupes à potentiel : catégories de personnes dont le taux |
werkzaamheidsgraad, zijnde het procentuele aandeel van de personen uit | d'activité, c.-à-d. le pourcentage de personnes de la catégorie en |
de betrokken categorie op beroepsactieve leeftijd (15-64 jaar) die | question qui ont l'âge d'activité professionnelle (15-64 ans) et qui |
effectief werken, lager ligt dan het gemiddelde bij de totale Vlaamse | travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de l'ensemble de |
beroepsbevolking. | la population active flamande. |
HOOFDSTUK II. - Algemeen | CHAPITRE II. - Généralités |
Art. 2.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde kredieten |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue de |
voor de uitvoering van het Vlaamse impulsbeleid van evenredige | l'exécution de la politique d'impulsion flamande de participation |
arbeidsdeelname en diversiteit, zoals overeengekomen tussen de Vlaamse | proportionnelle au marché de l'emploi et diversité, telle que convenue |
entre le Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des | |
regering en de Vlaamse sociale partners, kunnen subsidies en | subventions et des moyens de fonctionnement peuvent être octroyés aux |
werkingsmiddelen worden toegekend aan de aanvragers die voldoen aan de | demandeurs qui remplissent les conditions prescrites aux chapitres 3, |
in hoofdstukken 3, 4 en 5 van dit besluit gestelde voorwaarden. | 4 et 5 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK III. - Ondersteuning bij het opstellen en uitvoeren van een | CHAPITRE III. - Aide à l'élaboration et à l'exécution d'un plan |
diversiteitsplan in ondernemingen, instellingen en lokale besturen | d'action de diversité au sein d'entreprises, d'organismes et de |
Art. 3.De inhoud van een diversiteitsplan : § 1. Een diversiteitsplan |
pouvoirs locaux Art. 3.Le continu d'un plan de diversité : § 1er. Un plan de |
is een geheel van maatregelen en acties, met oog voor het managen van | diversité est un ensemble de mesures et d'actions appliquant la |
verschil, die op een planmatige manier direct en indirect | gestion de la différence, et impliquant l'élimination planifiée de |
discriminerende drempels wegnemen en/of voorzieningen scheppen | seuils discriminatoires directs et indirects et/ou la mise en place de |
waardoor de verticale en horizontale mobiliteit van leden van de | dispositifs visant à accroître la mobilité horizontale et verticale |
kansengroepen op de bedrijfsinterne arbeidsmarkt worden vergroot en | des membres de groupes à potentiel sur le marché de l'emploi à |
hun voortijdige uitstroomkansen worden verminderd, met het oog op hun | l'échelle interne et externe de l'entreprise et à diminuer leurs |
evenredige en volwaardige participatie in alle afdelingen en functies | risques de sorties anticipées, en vue de leur participation |
proportionnelle et à part entière à toutes les sections et fonctions | |
van de organisatie, zonder echter de relevante technisch-instrumentele | de l'organisation, sans toutefois rabaisser les exigences |
functievereisten te verlagen. | technico-instrumentales des fonctions. |
§ 2. Onder planmatig werken wordt het hanteren van minimaal een | § 2. Par démarche planifiée, on entend l'application d'une approche à |
vierstappenaanpak verstaan, wat het volgende inhoudt : | quatre axes, ce qui implique : |
- probleemdefinitie aan de hand van een (niet limitatieve) | - le dépistage des problèmes à l'aide d'une liste de contrôle (non |
controlelijst; | exhaustive); |
- het bepalen van de oorzaken van het probleem; | - la recherche des causes des problèmes; |
- het vastleggen van een oplossingsstrategie; | - l'élaboration d'une stratégie de solutions; |
- het uitvoeren, evalueren en verankeren van de gekozen aanpak. | - l'exécution, l'évaluation et l'ancrage de l'approche adoptée. |
§ 3. Onder verticale mobiliteit wordt de toegang tot en de | § 3. Par mobilité verticale, on entend l'accès et la transition ou la |
doorstroming of promotie binnen de onderneming, de instelling of het | promotion au sein de l'entreprise, de l'organisme ou du pouvoir local. |
lokale bestuur verstaan. | |
§ 4. Onder horizontale mobiliteit wordt de mogelijkheid verstaan om, | § 4. Par mobilité horizontale, on entend la possibilité d'exercer un |
op basis van de nodige kwalificaties, binnen elke afdeling van de | emploi au sein de chaque division de l'entreprise, de l'organisme ou |
onderneming, de instelling of het lokale bestuur werkzaam te zijn | du pouvoir local, sur la base des qualifications requises, sans avoir |
zonder geconfronteerd te worden met enige vorm van directe of | à subir aucune forme de discrimination directe ou indirecte fondée sur |
indirecte discriminatie, ongeacht geslacht, zogenaamd ras, huidskleur, | le sexe, une prétendue race, la couleur de la peau, l'ascendance, |
afstamming, nationale of etnische afkomst, seksuele geaardheid, | l'origine nationale ou ethnique, l'orientation sexuelle, l'état civil, |
burgerlijke stand, geboorte, fortuin, leeftijd, geloof of | la naissance, la fortune, l'âge, la conviction religieuse ou |
levensbeschouwing, huidige of toekomstige gezondheidstoestand, | philosophique, l'état de santé actuel ou futur, un handicap ou une |
handicap of fysieke eigenschap. | caractéristique physique. |
§ 5. Onder indirecte discriminatie worden ogenschijnlijk neutrale | § 5. Par discrimination indirecte, on entend des comportements, |
gedragingen, procedures en structuren verstaan die niet de bedoeling | procédures et structures qui n'entendent nullement exercer une action |
hebben om bepaalde individuen en/of groepen te discrimineren, maar die | discriminatoire à l'encontre de certains individus et/ou groupes mais |
in hun uitwerking stelselmatig nadelig uitvallen voor bepaalde | dont les effets portent systématiquement préjudice à certains groupes |
individuen en/of groepen, tenzij die gedragingen, procedures of | et/ou individus, sauf si ces comportements, procédures ou structures |
structuren gerechtvaardigd worden door een legitiem doel en de | sont justifiés par un objectif légitime et si les moyens de réaliser |
middelen voor het bereiken van dat doel passend en noodzakelijk zijn. | cet objectif sont appropriés et nécessaires. |
§ 6. Het diversiteitsplan omvat één of meer van de volgende | § 6. Le plan de diversité comprend une ou plusieurs des mesures et |
maatregelen en acties : doorlichten en optimaliseren van het selectie- | actions suivantes : examiner et optimiser la politique de sélection et |
en wervingsbeleid; doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; | de recrutement; examiner et optimiser la politique d'accueil; |
het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe | organiser le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux |
medewerkers uit de kansengroepen; het (laten) organiseren van | collaborateurs de groupes à potentiel; (faire) organiser des |
taalopleidingen, taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; | formations, stages ou cours de langue néerlandaise sur le lieu de |
het (laten) organiseren van trainingen of opleidingen rond | travail; (faire) organiser des entraînements ou formations en matière |
interculturele communicatie, het managen van verschillen, het | de communication interculturelle, de la gestion des différences, de la |
tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; het (laten) | lutte contre le racisme quotidien au travail; (faire) organiser des |
organiseren van aangepaste (voor)opleidingen gericht op de horizontale | formations (préliminaires) axées sur la transition horizontale ou |
of verticale doorstroom of retentie van leden van de kansengroepen | verticale ou la rétention des membres de groupes à potentiel; adapter |
binnen de organisatie; het aanpassen van (technische) opleidingen aan | des formations (techniques) aux besoins spécifiques d'un ou plusieurs |
de specifieke noden van een of meerdere kansengroepen; verhogen van de | groupes à potentiel; relever les compétences de base en matière |
basiscompetenties inzake (multimediale en digitale) geletterdheid van | d'alphabétisation (multimédiale et digitale) des groupes à potentiel; |
kansengroepen; voorzien van redelijke aanpassingen voor kansengroepen; | mettre en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures |
het opzetten van nieuwe rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve | de recrutement actives en faveur des membres de groupes à potentiel; |
wervingsinspanningen gericht op leden van de kansengroepen; voorzien | prévoir des places de stage et d'expérience professionnelle |
in begeleide (additionele) stage- of werkervaringsplaatsen voor leden | (additionnelles) sous accompagnement pour des membres de groupes à |
van de kansengroepen; functioneren als voorbeeldonderneming binnen een | potentiel; servir d'entreprise pilote dans une région et/ou secteur; |
regio en/of sector; in samenhang met minstens één van de hiervoor | parallèlement à au moins l'une des actions précitées, prévoir une |
genoemde acties, voorzien in een (project)structuur voor het verbreden | structure (de projet) pour l'élargissement de l'assise et pour le |
van het draagvlak en voor het opvolgen en sturen van het beleid van | suivi et le pilotage de la politique de diversité et de participation |
diversiteit en evenredige arbeidsdeelname. De clustering van | proportionnelle au marché de l'emploi; Le clustering de plans de |
diversiteitsplannen (en/of beste praktijken), met ondersteuning op | diversité (et/ou de meilleures pratiques), encadré sur mesure par le |
maat vanuit de sector, wordt hierbij gestimuleerd. | secteur, est stimulé à cet effet. |
§ 7. In elk diversiteitsplan wordt aangegeven hoe het plan of één of | § 7. Chaque plan de diversité indique comment le plan ou une ou |
meer van de acties daarin een versterking betekenen voor één of meer | plusieurs actions prévues représentent un renforcement d'un ou |
van volgende onderdelen van het personeelsbeleid : | plusieurs éléments de la gestion du personnel : |
- aandacht voor eerder verworven competenties en | - la prise en compte de compétences acquises antérieurement et la |
competentiemanagement; | gestion des compétences; |
- apprentissage tout au long de la vie et la politique de formation; | |
- Leven Lang Leren en opleidingsbeleid; | - services et développement de carrière; |
- loopbaandienstverlening en -ontwikkeling; | - la qualité du travail, en prêtant attention notamment en une |
- kwaliteit van de arbeid, met bijvoorbeeld aandacht voor een betere | meilleure harmonisation du travail, de la famille et des loisirs. |
afstemming van arbeid, gezin en vrije tijd. | |
§ 8. In elk diversiteitsplan wordt aandacht besteed aan (een | § 8. Chaque plan de diversité prête attention à (une combinaison de) |
combinatie van) drie soorten acties : naast het aangeven van | trois types d'actions : outre l'indication de chiffres à atteindre (« |
streefcijfers (« het openen van deuren ») en acties rond (aspecten | ouvrir des portes ») et d'actions relatives à (des aspects de) |
van) het waarderen van veranderende verschillen (« het openen van ogen | l'appréciation de différences changeantes (« ouvrir les yeux »), le |
») bevat het diversiteitsplan tevens acties met het oog op het | plan de diversité contient également des actions visant à ancrer et |
verankeren en borgen van de resultaten van het diversiteitsplan (« het | verrouiller les résultats du plan de diversité (« ouvrir des pratiques |
openen van praktijken ). | »). |
§ 9. Ieder diversiteitsplan voorziet in de begeleide afname van de | § 9. Chaque plan de diversité prévoit l'encadrement en matière d'audit |
DIVA-audit, met het oog op continuering van het diversiteitsbeleid na | DIVA, en vue de la continuation de la gestion de la diversité à |
afloop van de subsidieperiode. | l'issue de la période de subventions. |
§ 10. Het diversiteitsplan omvat concrete objectieven (aantallen | § 10. Le plan de diversité contient des objectifs concrets (nombres de |
personen) betreffende instroom en/of doorstroom en/of opleiding (o.a. | personnes) concernant l'entrée et/ou la transition et/ou la formation |
ter voorkoming van voortijdige uitstroom) van leden van de | (notamment à titre de prévention de sorties anticipées) de membres de |
kansengroepen. | groupes à potentiel. |
§ 11. In maximum 10 % van de voorziene gesubsidieerde | § 11. 10 % au maximum des plans de diversité subventionnés prévoient |
diversiteitsplannen worden centraal de vernieuwende instrumenten van | le recours aux instruments innovateurs de l'audit FBA, accompagné de |
de FBA-audit, gekoppeld aan de V&-methodiek, ingezet om een meer | la méthodique V&, aux fins de développer une gestion des ressources |
genderbewust HRM- en personeelsbeleid te ontwikkelen. | humaines et du personnel plus sensible à la dimension de genre. |
§ 12. In organisaties met meer dan vijftig werknemers wordt het | § 12. Dans des organisations occupant plus de cinquante travailleurs, |
diversiteitsplan begeleid door een interne werkgroep met minstens één | le plan de diversité est accompagné par un groupe de travail interne |
vertegenwoordiger van de directie of het management, minstens één | composé au minimum d'un représentant de la direction ou du management, |
vertegenwoordiger van de directe leidinggevenden en minstens één | un représentant des dirigeants directs et un représentant des |
vertegenwoordiger van de werknemersafgevaardigden. | représentants des travailleurs. |
Art. 4.De begunstigden : § 1. Begunstigden zijn ondernemingen, |
Art. 4.Les bénéficiares : § 1er. Les bénéficiaires sont des |
instellingen, andere arbeidsorganisaties uit de profit en social | entreprises, des organismes, d'autres organisations des secteurs |
profit sector. Daarbij wordt gestreefd naar een evenwicht tussen | marchand et non marchand. On vise à obtenir un équilibre entre les |
profit en social profit, waarbij de klemtoon ligt op de profitsector | secteurs marchand et non marchand, en mettant l'accent sur le secteur |
zonder echter de engagementen rond diversiteit uit de afgesloten | marchand, sans toutefois hypothéquer les engagements sur le plan de la |
sectorconvenants te hypothekeren. | diversité des accords de secteur conclus. |
§ 2. Maximum 10 % van de voorziene gesubsidieerde diversiteitsplannen | § 2. 10 % au maximum des plans de diversité subventionnés prévus sont |
ouverts aux pouvoirs locaux. Entrent également en ligne de compte, les | |
worden opengesteld voor lokale besturen. Daarbij komen ook lokale | pouvoirs locaux qui, dans le passé, ont démontré qu'ils ont fait des |
besturen in aanmerking die in het verleden bewezen inspanningen hebben | efforts concernant la participation proportionnelle au marché de |
geleverd rond evenredige arbeidsdeelname en diversiteit en/of | l'emploi et la diversité et/ou qui participent au projet de diversité |
participeren aan het diversiteitsproject van VVSG « Oud is niet out | de l'Association flamande des Villes et Communes « Oud is niet out |
maar goud ». | maar goud ». |
Art. 5.De subsidievoorwaarden : § 1. De aanvragers, zoals bedoeld in |
Art. 5.Les conditions de subventionnement : § 1er. Les demandeurs |
artikel 4 en onder de voorwaarden van artikel 3, dienen : | visés à l'article 4, et aux conditions de l'article 3, sont tenus à : |
- zich te engageren tot een continuering van het beleid van | - s'engager à continuer la politique de diversité et de participation |
diversiteit en evenredige arbeidsdeelname na de subsidieperiode; | proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de subvention; |
- een diversiteitsplan voor te leggen, geadviseerd door het STC van hun regio; | - soumettre un plan de diversité conseillé par le STC de leur région; |
- in cofinanciering te voorzien. | - prévoir un cofinancement. |
§ 2. De aanvragers hebben nog geen subsidie ontvangen voor een | § 2. Les demandeurs n'ont pas encore obtenu de subventions pour un |
positieve actieplan allochtonen, voor een actieplan « Evenredige | plan d'action positive en faveur d'allochtones, pour un plan d'action |
arbeidsdeelname en diversiteit », voor een diversiteitsplan, voor een | « Participation proportionnelle et diversité », pour un plan de |
TRIVISI-leerproject of voor een Zilverpasplan. | diversité, pour un projet TRIVISI ou pour un « Zilverpasplan ». |
§ 3. De aanvragers dienen een aanvraag in bij het bevoegde STC of bij | § 3. Les demandeurs adressent une demande au STC compétent ou à |
de administratie Werkgelegenheid, die in dat geval de aanvraag | l'administration de l'Emploi, qui en ce cas transmet la demande au STC |
overmaakt aan het betrokken STC. Het STC beoordeelt de aanvraag en | concerné. Le STC vérifie la demande et transmet son avis à |
maakt zijn advies over aan de administratie binnen de dertig dagen na | l'administration dans les trente jours de la réception de la demande |
ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 22 oktober 2004. De | et ce au plus tard le 22 octobre 2004. L'administration vérifie |
administratie beoordeelt eveneens de aanvraag binnen de dertig dagen | également la demande dans les trente jours de la réception. Les deux |
na ontvangst. Beide adviezen worden via de administratie aan de | avis sont transmis au Ministre. Le Ministre décide de l'octroi de la |
minister overgemaakt. De minister beslist over de toekenning van de | subvention, un avis positif au moins étant une condition |
subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt | d'approbation. L'administration de l'Emploi met un formulaire de |
voor een goedkeuring. De administratie Werkgelegenheid stelt een | demande type à disposition. |
standaard aanvraagformulier ter beschikking. | § 4. La procédure d'agrément pour les demandeurs qui ne relèvent pas |
§ 4. Voor de aanvragers die niet onder één STC ressorteren, verloopt | d'un seul STC se déroule comme suit : Les demandeurs adressent une |
de procedure als volgt. Ze dienen een aanvraag in bij de administratie | demande à l'administration de l'Emploi. L'administration soumet le |
Werkgelegenheid. De administratie legt het dossier ter advies voor aan | dossier pour avis au groupe de travail VESOC et transmet ce dernier, |
de VESOC-werkgroep en maakt dit advies, samen met het advies van de | avec l'avis de l'administration, au Ministre dans les trente jours de |
administratie, ten laatste binnen de dertig dagen na ontvangst en | |
uiterlijk op 31 oktober 2004 over aan de minister. De minister beslist | la réception de la demande et ce au plus tard le 31 octobre 2004. Le |
over de toekenning van de subsidie, waarbij minstens één positief | Ministre décide de l'octroi de la subvention, un avis positif au moins |
advies als voorwaarde geldt voor een goedkeuring | étant une condition d'approbation. |
§ 5. Een diversiteitsplan heeft een looptijd van minimum 12 en maximum | § 5. Le plan de diversité a une durée de 12 mois au minimum et de 24 |
24 maanden. Uiterlijk één maand na het verstrijken van de helft van de | |
looptijd maakt de organisatie met een diversiteitsplan een tussentijds | mois au maximum. L'organisation qui possède un plan de diversité remet |
rapport over aan de administratie Werkgelegenheid, met kopie aan het | un rapport intérimaire, au plus tard un mois après l'expiration de la |
STC van de regio, over de globale uitvoering van het plan, de stand | moitié de la durée, à l'administration de l'Emploi, avec copie au STC |
van zaken en de knelpunten. Dit tussentijdse verslag maakt ook melding | de la région, sur l'exécution globale du plan, l'état d'avancement et |
van de wijze waarop het personeel en/of hun vertegenwoordigers | les problèmes. Ce rapport intérimaire mentionne également la façon |
betrokken werden en worden bij de ontwikkeling en uitvoering van het | dont le personnel et/ou leurs représentants ont été et sont associés à |
diversiteitsplan. De administratie stelt voor de tussentijdse | l'élaboration et la mise en oeuvre du plan de diversité. |
rapportage een standaardformulier ter beschikking. De administratie | L'administration met un formulaire type à disposition pour le rapport |
maakt een samenvattende tussentijdse rapportering over aan de | intérimaire. L'administration transmet un rapport de synthèse |
minister. | intérimaire au Ministre. |
§ 6. Op basis van een inhoudelijk eindrapport, een financieel | § 6. La subvention est allouée effectivement à l'issue du plan de |
verantwoordingsrapport en een advies door het STC wordt de subsidie na | diversité, sur la base d'un rapport final, d'un rapport de |
afloop van het diversiteitsplan daadwerkelijk toegekend. Het | justification financière et d'un avis du STC. Le rapport final est |
eindrapport wordt uiterlijk twee maanden na het aflopen van de | transmis à l'administration de l'Emploi au plus tard deux mois après |
subsidieperiode aan de administratie Werkgelegenheid overgemaakt. De | l'expiration de la période de subvention. L'administration met un |
administratie stelt voor deze eindrapportage een standaardformulier | formulaire type à disposition pour le rapport final. |
ter beschikking. | |
§ 7. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op | § 7. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven met betrekking tot het | intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans le |
diversiteitsplan, met een maximum van 10.000 EUR. Voor financiering | cadre du plan de diversité et ce à concurrence de 10.000 EUR au |
komen loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van het actieplan | maximum. Sont pris en compte pour le financement, les frais salariaux |
in aanmerking. Enkel de kosten die voortvloeien uit de voorbereiding | et les moyens de fonctionnement affectés à l'exécution du plan |
en uitvoering van de specifieke acties voorzien in het | d'action. Seuls les frais découlant de la préparation et de |
diversiteitsplan komen voor subsidie in aanmerking. Komen daarom niet | l'exécution des actions spécifiques prévues par le plan de diversité |
in aanmerking voor subsidie : | sont subventionnables. Sont par conséquent non admises aux subventions |
- de loutere inschakeling van leden van de kansengroepen in het | : - la simple insertion de membres de groupes à potentiel dans le |
productieproces; de subsidie kan niet aangewend worden als | processus de production; la subvention ne peut être affectée comme |
inschakelingpremie; | prime d'insertion; |
- de aanschaf van algemene investeringsgoederen; | - l'acquisition de biens d'investissement généraux; |
- de reguliere technische opleidingen voor het personeel. | - les formations techniques régulières du personnel. |
§ 8. Alle kosten dienen bewezen te worden, en de subsidie kan in geen | § 8. Tous les frais doivent être justifiés. La subvention n'est en |
geval gecumuleerd worden met een andere betoelaging voor dezelfde | aucun cas cumulable avec une autre subvention pour les mêmes frais |
loonkosten en werkingsmiddelen. Als voorwaarde voor betaling van de | salariaux et moyens de fonctionnement. Une condition de |
subsidie geldt tevens dat aangegeven is op welke wijze de werknemers | subventionnement est également la mesure dans laquelle les |
via de geëigende kanalen geïnformeerd en betrokken zijn bij de opmaak | travailleurs sont informés et associés, par les canaux appropriés, à |
en uitvoering van het diversiteitsplan. | l'élaboration et la mise en oeuvre du plan de diversité. |
§ 9. Het objectief op Vlaams niveau is voor 2004 bepaald op 225 nieuwe | § 9. L'objectif a été fixé, pour le niveau flamand en 2004, à 225 |
diversiteitsplannen, met een minimumobjectief van 12 in hun uitvoering | nouveaux plans de diversité, visant, par STC, au moins 12 plans de |
begeleide diversiteitsplannen per STC. Voor de realisatie van dit | diversité accompagnés dans leur réalisation. Un montant de 2.250.000 |
objectief wordt als richtbedrag 2.250.000 EUR voorzien. Mocht dit | EUR est prévu pour la réalisation de cet objectif. Si ce montant n'est |
bedrag op 31 oktober 2004 niet uitgeput zijn, dan kan het worden | pas épuisé le 31 octobre 2004, il peut être affecté à une des autres |
aangewend voor een van de andere in dit besluit voorziene acties. Bij | actions prévues dans le présent arrêté. Lorsque le montant global des |
dreigende overschrijding van het richtbedrag voor diversiteitsplannen, | plans de diversité risque de dépasser le montant prévu, |
bekijkt de administratie de stand van zaken bij de andere acties die | l'administration examine l'état d'avancement des autres actions |
in dit besluit voorzien worden. Wanneer uit de stand van uitvoering | prévues dans le présent arrêté. Lorsqu'il résulte de l'état |
van de andere acties blijkt dat het totaal beschikbare bedrag dreigt | d'avancement des autres actions que le montant total disponible risque |
overschreden te worden, dan stelt de administratie in overleg met de | d'être dépassé, l'administration et les partenaires sociaux |
sociale partners een gemotiveerde rangorde op van de 15 laatst | établissent conjointement un ordre de préséance motivé des 15 |
ingediende subsidieaanvragen voor een diversiteitsplan. | dernières demandes introduites pour le subventionnement des plans de diversité. |
HOOFDSTUK IV. - Ondersteuning bij het opstellen en uitvoeren van een | CHAPITRE IV. - Aide à l'élaboration et à l'exécution d'une meilleure |
beste praktijk in ondernemingen, instellingen en lokale besturen | pratique au sein d'entreprises, d'organismes et de pouvoirs locaux |
Art. 6.De inhoud van een beste praktijk : § 1. Ter verdieping van het |
Art. 6.Le continu d'une meilleure pratique : § 1er. En vue du |
beleid van evenredige arbeidsdeelname en het diversiteitsmanagement | renforcement de la politique de participation proportionnelle au |
binnen organisaties, worden « beste praktijken » ontwikkeld in een aantal ondernemingen, instellingen en lokale besturen. Om weerhouden te worden als « beste praktijk » moet de onderneming, de instelling of het lokale bestuur worden voorgedragen door een STC, door een sector of door de administratie Werkgelegenheid. Om voorgedragen te kunnen worden moet het gaan om een organisatie die een excellent diversiteitsplan (of een TRIVISI-leerproject, of een positieve actieplan, of een Zilverpasplan) heeft afgerond, een sterk geïntegreerde aanpak ontwikkelt op basis van een langetermijnvisie, met een goede mix van acties en een sterke betrokkenheid van de medewerkers en hun afgevaardigden. | marché de l'emploi et de la gestion de la diversité au sein d'organisations, des « meilleures pratiques » seront développées dans un nombre d'entreprises, organismes et pouvoirs locaux. Pour être retenue comme « meilleure pratique », l'entreprise, l'organisme ou le pouvoir local doit être présenté par un STC, par un secteur ou par l'administration de l'Emploi. Pour pouvoir être présenté, il faut qu'il s'agisse d'une organisation qui a achevé un plan de diversité excellent (ou un projet TRIVISI, ou un plan d'action positive, ou un « Zilverpasplan »), qui développe une approche fortement intégrée sur la base d'une vision à long terme, avec un bon mélange d'actions et une implication réelle des collaborateurs et leurs représentants. |
§ 2. De onderneming, instelling of het lokale bestuur dat een « beste | § 2. L'entreprise, l'organisme ou le pouvoir local qui développe une « |
praktijk » ontwikkelt, voldoet verder aan de volgende voorwaarden : | meilleure pratique », remplit en outre les conditions suivantes : |
1° Een actieplan hebben opgestart in het kader van één van de vorige | 1° avoir mis sur pied un plan d'action dans le cadre d'un programme |
VESOC-actieplannen voor kansengroepen, of in het verleden bewezen | VESOC antérieur pour groupes à potentiel, ou avoir consenti des |
inspanningen hebben geleverd rond gelijke kansen voor mannen en | efforts, par le passé, pour l'égalité des chances des hommes et des |
vrouwen of voor de integratie in de onderneming van | femmes ou en faveur de l'insertion, dans l'entreprise, de handicapés |
arbeidsgehandicapten, allochtonen of oudere werknemers. | du travail, d'allochtones ou de travailleurs âgés. |
2° Haar ervaringen bekend maken en functioneren als | 2° rendre publiques ses expériences et servir d'entreprise pilote dans |
voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector, en actief gebruik | une région et/ou un secteur, et faire un usage actif de produits |
maken van (onderdelen van) de TRIVISI-producten. | TRIVISI ou de parties de ces produits. |
3° Een diversiteitsplan opstellen dat voldoet aan alle voorwaarden | 3° élaborer un plan de diversité qui répond à toutes les conditions |
gesteld onder de artikelen 3, 4 en 5 van dit besluit, met uitzondering | posées aux articles 3, 4 et 5 du présent arrêté, à l'exception de la |
van de voorwaarde onder artikel 5, § 2. | condition de l'article 5, § 2. |
4° Het diversiteitsplan omvat daarnaast één of meerdere van de | 4° le plan d'action comprend en outre une ou plusieurs des actions |
volgende acties : | suivantes : |
- optreden als peterbedrijf voor minstens één andere onderneming (die | - assurer le parrainage d'au moins une autre entreprise (qui |
niet behoort tot de eigen juridische of technische bedrijfseenheid) | n'appartient pas à la propre unité d'entreprise juridique ou |
die een beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname opstart; | technique) qui met sur pied une politique de diversité et de |
- experimenteerruimte bieden voor het uittesten van nieuwe methodieken | participation proportionnelle au marché de l'emploi; |
of trainingspakketten die de integratie van leden van de kansengroepen | - organiser un espace d'expérimentation pour l'essai de nouvelles |
binnen de onderneming bevorderen; | méthodiques ou paquets d'entraînement qui favorisent l'intégration de |
- meewerken aan de ontwikkeling of de verfijning van nieuwe | membres de groupes à potentiel au sein de l'entreprise; |
methodieken of acties, inzonderheid voor de verdere concretisering van | - coopérer au développement ou la mise au point de nouvelles |
de TRIVISI-producten; | méthodiques ou actions, notamment en vue de la concrétisation des |
- zelf minstens twee andere ondernemingen of organisaties aanbrengen | produits TRIVISI;apporter au moins deux autres entreprises qui mettent |
die een diversiteitsplan opstarten. | sur pied un plan de diversité. |
5° De « beste praktijk » richt zich op een geïntegreerde wijze tot | 5° la « meilleure pratique » s'adresse de manière intégrée à plusieurs |
meerdere kansengroepen. | groupes à potentiel. |
6° Elke « beste praktijk » werkt mee aan de proefregistratie | 6° Chaque « meilleure pratique » coopère à l'enregistrement |
allochtonen die door de administratie Werkgelegenheid georganiseerd wordt. | expérimental d'allochtones organisé par l'administration de l'Emploi. |
Art. 7.De begunstigden : § 1. Begunstigden zijn ondernemingen, |
Art. 7.Les bénéficiaires : § 1er. Les bénéficiaires sont des |
instellingen, andere arbeidsorganisaties uit de profit en social | entreprises, des organismes, d'autres organisations des secteurs |
profit sector. Daarbij wordt gestreefd naar een evenwicht tussen | marchand et non marchand. On vise à obtenir un équilibre entre les |
profit en social profit, waarbij de klemtoon ligt op de profitsector | secteurs marchand et non marchand, en mettant l'accent sur le secteur |
zonder echter de engagementen rond diversiteit uit de afgesloten | marchand, sans toutefois hypothéquer les engagements sur le plan de la |
sectorconvenants te hypothekeren. | diversité des accords de secteur conclus. |
§ 2. Maximum 10 % van de voorziene gesubsidieerde « beste praktijken » | § 2. 10 % au maximum des « meilleures pratiques » subventionnées |
prévues sont ouvertes aux pouvoirs locaux. Entrent également en ligne | |
worden opengesteld voor lokale besturen. Daarbij komen ook lokale | de compte, les pouvoirs locaux qui participent au projet de diversité |
besturen in aanmerking die participeren aan het diversiteitsproject | de l'Association flamande des Villes et des Communes « Oud is niet out |
van VVSG « Oud is niet out maar goud ». | maar goud ». |
Art. 8.De subsidievoorwaarden : § 1. De aanvragers, zoals bedoeld in |
Art. 8.Les conditions de subventionnement : § 1er. Les demandeurs |
artikel 7 en onder de voorwaarden van artikel 6, dienen : | visés à l'article 7, et aux conditions de l'article 6, sont tenus à : |
- zich te engageren tot een continuering van het beleid van | - s'engager à continuer la politique de diversité et de participation |
diversiteit en evenredige arbeidsdeelname na de subsidieperiode; | proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de subvention; |
- een « beste praktijk » voor te leggen, geadviseerd door het STC van | - soumettre une « meilleure pratique » conseillée par le STC de leur |
hun regio; | région; |
- in cofinanciering te voorzien. | - prévoir un cofinancement. |
§ 2. De aanvragers dienen een aanvraag in bij het bevoegde STC of bij | § 2. Les demandeurs adressent une demande au STC compétent ou à |
de administratie Werkgelegenheid, die in dat geval de aanvraag | l'administration de l'Emploi, qui en ce cas transmet la demande au STC |
overmaakt aan het betrokken STC. Het STC beoordeelt de aanvraag en | concerné. Le STC vérifie la demande et transmet son avis à |
maakt zijn advies over aan de administratie binnen de dertig dagen na | l'administration dans les trente jours de la réception de la demande |
ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 22 oktober 2004. De | et ce au plus tard le 22 octobre 2004. L'administration vérifie |
administratie beoordeelt eveneens de aanvraag binnen de dertig dagen | également la demande dans les trente jours de la réception. Les deux |
na ontvangst. Beide adviezen worden via de administratie aan de | avis sont transmis au Ministre par le biais de l'administration. Le |
minister overgemaakt. De minister beslist over de toekenning van de | Ministre décide de l'octroi de la subvention, un avis positif au moins |
subsidie, waarbij minstens één positief advies als voorwaarde geldt | |
voor een goedkeuring. | étant une condition d'approbation. |
§ 3. Voor de aanvragers die niet onder één STC ressorteren, verloopt | § 3. La procédure d'agrément pour les demandeurs qui ne relèvent pas |
de procedure als volgt. Ze dienen een aanvraag in bij de administratie | d'un seul STC se déroule comme suit : Les demandeurs adressent une |
Werkgelegenheid. De administratie legt het dossier ter advies voor aan | demande à l'administration de l'Emploi. L'administration soumet le |
de VESOC-werkgroep en maakt dit advies, samen met het advies van de | dossier pour avis au groupe de travail VESOC et transmet ce dernier, |
administratie, over aan de minister, ten laatste binnen de dertig | avec l'avis de l'administration, au Ministre dans les trente jours de |
dagen na ontvangst en uiterlijk op 31 oktober 2003. De minister | la réception de la demande et ce au plus tard le 31 octobre 2003. Le |
beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij minstens één | Ministre décide de l'octroi de la subvention, un avis positif au moins |
positief advies als voorwaarde geldt voor een goedkeuring. | étant une condition d'approbation. |
§ 4. Een « beste praktijk » heeft een looptijd van minimum 12 en | § 4. Une « meilleure pratique » a une durée de 12 mois au minimum et |
maximum 24 maanden. Uiterlijk één maand na het verstrijken van de | de 24 mois au maximum. L'organisation qui possède une « meilleure |
helft van de looptijd maakt de organisatie met een « beste praktijk » | pratique » remet un rapport intérimaire, au plus tard un mois après |
een tussentijds rapport over aan de administratie Werkgelegenheid, met | l'expiration de la moitié de la durée, à l'administration de l'Emploi, |
kopie aan het STC van de regio, over de globale uitvoering van het | avec copie au STC de la région, sur l'exécution globale du plan, |
plan, de stand van zaken en de knelpunten. Dit tussentijdse verslag | l'état d'avancement et les problèmes. Ce rapport intérimaire mentionne |
maakt ook melding van de wijze waarop het personeel en/of hun | également la façon dont le personnel et/ou leurs représentants ont été |
vertegenwoordigers betrokken werden en worden bij de ontwikkeling en | et sont associés à l'élaboration et la mise en oeuvre de la « |
uitvoering van de « beste praktijk ». De administratie stelt voor de | meilleure pratique ». L'administration met un formulaire type à |
tussentijdse rapportage een standaardformulier ter beschikking. De | |
administratie maakt een samenvattende tussentijdse rapportering over | disposition pour le rapport intérimaire. L'administration transmet un |
aan de minister. | rapport de synthèse intérimaire au Ministre. |
§ 5. Op basis van een inhoudelijk eindrapport, een financieel | § 5. La subvention est allouée effectivement à l'issue de la « |
verantwoordingsrapport en een advies door het STC wordt de subsidie na | meilleure pratique », sur la base d'un rapport final, d'un rapport de |
afloop van de « beste praktijk » daadwerkelijk toegekend. Het | justification financière et d'un avis du STC. Le rapport final est |
eindrapport wordt uiterlijk twee maanden na het aflopen van de | transmis à l'administration de l'Emploi au plus tard deux mois après |
subsidieperiode aan de administratie Werkgelegenheid overgemaakt. De | l'expiration de la période de subvention. L'administration met un |
administratie stelt voor deze eindrapportage een standaardformulier | formulaire type à disposition pour le rapport final. |
ter beschikking. | |
§ 6. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager recht op | § 6. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit à une |
een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven met betrekking tot de « | intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans le |
beste praktijk », met een maximum van 10.000 EUR. Voor financiering | cadre de la « meilleure pratique » et ce à concurrence de 10.000 EUR |
komen loonkosten en werkingsmiddelen ter uitvoering van de « beste | au maximum. Sont pris en compte pour le financement, les frais |
praktijk » in aanmerking. Enkel de kosten die voortvloeien uit de | salariaux et les moyens de fonctionnement affectés à l'exécution de la |
« meilleure pratique ». Seuls les frais découlant de la préparation et | |
voorbereiding en uitvoering van de specifieke acties voorzien in de « | de l'exécution des actions spécifiques prévues par la « meilleure |
beste praktijk » komen voor subsidie in aanmerking. Komen daarom niet | pratique » sont subventionnables. Sont par conséquent non admises aux |
in aanmerking voor subsidie : | subventions : |
- de loutere inschakeling van leden van de kansengroepen in het | - la simple insertion de membres de groupes à potentiel dans le |
productieproces; de subsidie kan niet aangewend worden als | processus de production; la subvention ne peut être affectée comme |
inschakelingpremie; | prime d'insertion; |
- de aanschaf van algemene investeringsgoederen; | - l'acquisition de biens d'investissement généraux; |
- de reguliere technische opleidingen voor het personeel. | - les formations techniques régulières du personnel. |
§ 7. Alle kosten dienen bewezen te worden, en de subsidie kan in geen | § 7. Tous les frais doivent être justifiés. La subvention n'est en |
geval gecumuleerd worden met een andere betoelaging voor dezelfde | aucun cas cumulable avec une autre subvention pour les mêmes frais |
loonkosten en werkingsmiddelen. Als voorwaarde voor betaling van de | salariaux et moyens de fonctionnement. Une condition de |
subsidie geldt tevens dat aangegeven is op welke wijze de werknemers | subventionnement est également la mesure dans laquelle les |
via de geëigende kanalen geïnformeerd en betrokken zijn bij de opmaak | travailleurs sont informés et associés, par les canaux appropriés, à |
en uitvoering van de « beste praktijk ». | l'élaboration et la mise en oeuvre de la « meilleure pratique ». |
§ 8. Het objectief op Vlaams niveau is voor 2004 bepaald op 25 nieuwe | § 8. L'objectif a été fixé, pour le niveau flamand en 2004, à trente |
« beste praktijken ». Voor de realisatie van dit objectief wordt als | nouvelles meilleures pratiques. Un montant de 250.000 EUR est prévu |
richtbedrag 250.000 EUR voorzien. Mocht dit bedrag op 31 oktober 2004 | pour la réalisation de cet objectif. Si ce montant n'est pas épuisé le |
niet uitgeput zijn, dan kan het worden aangewend voor een van de | 31 octobre 2004, il peut être affecté à une des autres actions prévues |
andere in dit besluit voorziene acties. Bij dreigende overschrijding | dans le présent arrêté. Lorsque le montant global des meilleures |
van het richtbedrag voor « beste praktijken », bekijkt de | pratiques risque de dépasser le montant prévu, l'administration |
administratie de stand van zaken bij de andere acties die in dit | examine l'état d'avancement des autres actions prévues dans le présent |
besluit voorzien worden. Wanneer uit de stand van uitvoering van de | arrêté. Lorsqu'il résulte de l'état d'avancement des autres actions |
andere acties blijkt dat het totaal beschikbare bedrag dreigt | que le montant total disponible risque d'être dépassé, |
overschreden te worden, dan stelt de administratie in overleg met de | l'administration et les partenaires sociaux établissent conjointement |
sociale partners een gemotiveerde rangorde op van de 5 laatst | un ordre de préséance motivé des 5 dernières demandes introduites pour |
ingediende subsidieaanvragen voor een « beste praktijk ». | le subventionnement d'une « meilleure pratique ». |
HOOFDSTUK V. - Ondersteuning bij het opstarten en uitvoeren van een | CHAPITRE V. - Aide à la mise sur pied et à l'exécution d'un projet de |
diversiteitsproject | diversité |
Art. 9.De inhoud van diversiteitsprojecten : § 1. |
Art. 9.Le continu de projets de diversité : § 1er. Les projets de |
Diversiteitsprojecten dienen ter ondersteuning van de structurele | |
projecten in uitvoering van de gemeenschappelijke platformteksten van | diversité sont destinés à appuyer les projets structurels en exécution |
3 december 2002 en 2 december 2003, en van de acties in de | des textes plate-formes communs des 3 décembre 2002 et 2 décembre |
ondernemingen, instellingen, lokale besturen en sectoren. Ze hebben | 2003, et les actions dans les entreprises, organismes, pouvoirs locaux |
een meer experimenteel en/of innoverend karakter, moeten snel kunnen | et secteurs. Ils ont un caractère plus expérimental et/ou innovateur, |
inspelen op gesignaleerde noden, en één van hun componenten is steeds | doivent répondre rapidement aux besoins signalés, et l'une de leurs |
methodiekontwikkeling (of -verfijning) of ervaringsuitwisseling. Ze | composantes est toujours le développement ou l'affinement de |
situeren zich binnen prioritaire actieterreinen en acties die | méthodiques ou l'échange d'expériences. Ils se situent dans les |
aangegeven worden in de §§ 2-5 van dit artikel. | domaines d'action et actions prioritaires visés aux §§ 2-5, du présent |
§ 2. Actieterrein « Ondersteuning uitvoering decreet evenredige | article. § 2. Domaine d'action « Aide à l'exécution du décret relatif à la |
participatie op de arbeidsmarkt ». | participation proportionnelle sur le marché de l'emploi ». |
Prioritaire acties zijn : - Versterking van de voorbeeldfunctie van de overheid o.m. door concretisering op administratie- en VOI-niveau van het positieve actieplan van het MVG voor allochtonen en arbeidsgehandicapten, door het ontwikkelen van aangepast vormings-, trainings- en sensibilisatiemateriaal, door doorlichting en optimalisering van de selectie-, wervings- en onthaalprocedure (met klemtoon op screening van de gebruikte tests op (culturele) bias), door instroomacties bij lokale besturen i.s.m. intermediairs. - De partners van het Vlaams Overlegplatform Arbeidsbemiddelingsbureaus ondersteunen bij de uitvoering van hun | Les actions prioritaires sont : - Le renforcement de la fonction exemplaire des autorités publiques, notamment par la concrétisation au niveau de l'administration flamande et des organismes publics flamands du plan d'action positive du ministère de la Communauté flamande pour allochtones et handicapés du travail, par le développement de matériel adapté de formation, d'entraînement et de sensibilisation, par l'audit et l'optimalisation de la procédure de sélection, de recrutement et d'accueil (avec une attention toute particulière pour la distorsion culturelle des tests), par des actions d'entrée auprès des administrations locales en collaboration avec des intermédiaires. - Assister les partenaires du plate-forme de concertation flamand « Bureaux de placement » lors de l'exécution de leurs engagements et du |
verplichtingen en bij de versterking van hun beleid van evenredige | renforcement de leur politique de participation proportionnelle, |
arbeidsdeelname, onder meer door het ontwikkelen en ter beschikking | notamment par le développement et la mise à disposition d'instruments |
stellen van aangepaste instrumenten (brochures, vormings- en | adéquats (brochures, paquets de formations et d'entraînements). |
trainingspakketten). | |
- Verstrekken van informatie over gelijke behandeling en evenredige | - Informer le public sur l'égalité de traitement et la participation |
arbeidsdeelname aan het publiek, onder meer via een infocampagne. | proportionnelle au marché de l'emploi, notamment à l'aide d'une campagne info. |
- De proefregistratie allochtonen faciliteren binnen de maatregel van | - Faciliter l'enregistrement expérimentale dans le cadre de la mesure |
de diversiteitsplannen en beste praktijken, onder meer door het ter | des plans de diversité et des meilleures pratiques, notamment en |
beschikking stellen van de nodige formulieren, modellen en | mettant à disposition les formulaires, modèles et manuels requis. |
handleiding. § 3. Actieterrein « Vorming en training ». | § 3. Domaine d'action « Formation et entraînement ». |
Prioritaire acties zijn : | Les actions prioritaires sont : |
- De afwerking, publicatie en het ter beschikking stellen van een « | - L'achèvement, la publication et la mise à disposition d'un « |
Draaiboek Diversiteitsplannen ». | Scénario Plans de diversité ». |
- Verdere concretisering van de producten van de TRIVISI-pioniersgroep | - Continuer la concrétisation des produits du groupe pionnier TRIVISI |
« Diversiteit » en verdere invulling van blinde vlekken in het | « Diversité » et combler les lacunes dans l'offre de formation. |
opleidingsaanbod. | - Développer des méthodiques concernant les points communs entre la |
- Verdere methodiekontwikkeling rond de raakpunten tussen het beleid | politique de participation proportionnelle au marché de l'emploi et |
van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit enerzijds, en de | diversité d'une part, et les domaines de la gestion des compétences, |
domeinen competentiemanagement, opleidingsbeleid en Leven Lang Leren, | de la politique de formation et d'apprentissage tout au long de la |
loopbaandienstverlening en -ontwikkeling, en kwaliteit van de arbeid | vie, des services carrière et du développement de la carrière, et de |
anderzijds. | la qualité du travail d'autre part. |
- Met het ontwikkelde en in ontwikkeling zijnde materiaal een | - Mettre au point une offre de formation adaptée qui rencontre les |
aangepast en behoeftedekkend aanbod voor regio's en sectoren | besoins des secteurs et des régions, à l'aide du matériel développé et |
ontwikkelen. | en cours d'élaboration. |
- Een handleiding voor het gebruik van de DIVA-audit ontwerpen en ter | - Elaborer et mettre à disposition un manuel pour l'usage de l'audit |
beschikking stellen. | DIVA. |
§ 4. Actieterrein « Bevorderen van ervaringsuitwisseling en | § 4. Domaine d'action « Promotion de l'échange d'expérience et |
sensibilisatie ». | Sensibilisation ». |
Prioritaire acties zijn : | Les actions prioritaires sont : |
- Regionale intervisie en ervaringsuitwisseling tussen en met | - Intervision régionale et échange d'expérience entre entreprises, |
ondernemingen, lokale besturen, (vertegenwoordigers van de) | administrations locales, (représentants des) groupes à potentiel, |
kansengroepen, veldwerkers op het terrein van het diversiteitsmanagement en intermediairs. | chercheurs de terrain de la gestion de la diversité et intermédiaires. |
- Optimaliseren op Vlaams niveau van de samenwerking van de netwerken | - Optimaliser, au niveau flamand, la coopération des réseaux de |
van diversiteitsconsulenten van de structurele projecten, de sectoren, | conseils en diversité des projets structurels, des secteurs, des |
de intermediairs en de STC-projectontwikkelaars. | intermédiaires et des promoteurs de projets STC. |
§ 5. Actieterrein « Aandacht voor bijzondere categorieën binnen de | § 5. Domaine d'action « Prêter une attention particulière aux |
kansengroepen » | catégories spéciales au sein des groupes à potentiel ». |
Prioritaire acties zijn : | Les actions prioritaires sont : |
- Versterken van de arbeidsmarktpositie van hoger geschoolde | - Renforcer la position d'allochtones qualifiés sur le marché de |
allochtonen. | l'emploi. |
Art. 10.Subsidievoorwaarden : § 1. Binnen de perken van de op de |
Art. 10.Conditions de subventionnement : § 1er. Dans les limites des |
begroting goedgekeurde kredieten voor de uitvoering van het Vlaamse | crédits budgétaires approuvés en vue de l'exécution de la politique |
impulsbeleid van evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, zoals | d'impulsion flamande de participation proportionnelle au marché de |
overeengekomen tussen de Vlaamse regering en de Vlaamse sociale | l'emploi et diversité, telle que convenue entre le Gouvernement |
partners, kunnen subsidies worden toegekend aan de | flamand et les partenaires sociaux flamands, des subventions peuvent |
diversiteitsprojecten die passen binnen de prioritaire actieterreinen | être octroyées à des projets de diversité qui s'inscrivent dans les |
zoals vermeld in artikel 9 van dit besluit, voor zover zij voldoen aan | actions prioritaires telles que visées à l'article 9 du présent |
arrêté, dans la mesure où ces projets remplissent les conditions | |
de voorwaarden gesteld in de onderdelen 4.3 tot en met 4.6 van het | prévues aux sections 4.3 à 4.6 du plan d'exécution budgétaire visant |
bijgevoegde budgettaire implementatieplan ter operationalisering van dit besluit. | l'opérationnalisation du présent arrêté. |
§ 2. Het maximumbedrag dat aan subsidies wordt toegekend voor het | § 2. Le montant maximum de subventions alloué pour l'ensemble des |
totaal van de posten ondersteuning van diversiteitsplannen, « beste | postes concernant l'appui de plans de diversité, de meilleures |
praktijken » en diversiteitsprojecten samen bedraagt 2.648.000 EUR. | pratiques et de projets de diversité s'élève à 2 648 000 EUR. Le cas |
Dit bedrag wordt in voorkomend geval verhoogd met de op 31 oktober | échéant, ce montant est majoré des moyens non affectés, le 31 octobre |
2004 niet bestede middelen voor de uitvoering van de in de inleiding | 2004, à l'exécution des actions mentionnées dans l'introduction du |
van het budgettaire implementatieplan vermelde acties die niet onder | plan d'exécution budgétaire qui n'ont pas été reprises dans les |
de bepalingen van het budgettaire implementatieplan werden opgenomen. | dispositions du plan d'exécution budgétaire. |
HOOFDSTUK VI. - Toezicht en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Contrôle et dispositions finales |
Art. 11.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid |
Art. 11.Les membres du personnel de la Division de l'inspection de |
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter | l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à |
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende | contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés. |
gelden. Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2004. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2004. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor werkgelegenheid, is belast |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions, est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 maart 2004. | Bruxelles, le 19 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |