Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 12 en 25 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1, 12 et 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 JUNI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 1, 12 en 25 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 19 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 1, 12 et 25 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
- de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, het | - la loi de redressement du 22 janvier 1985 portant dispositions |
laatst gewijzigd bij de wet van 17 mei 2019. | sociales, modifiée en dernier lieu par la loi du 17 mai 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft advies gegeven | - Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné |
op 29 april 2020; | son avis le 29 avril 2020 ; |
- De SERV heeft advies gegeven op 2 juni 2020; | - Le SERV a donné son avis le 2 juin 2020 ; |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat dat de | l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
rechtszekerheid dringend gebiedt dat het stelsel van de | janvier 1973. L'urgence est motivée par le fait que, dans l'intérêt de |
aanmoedigingspremies wordt afgestemd op het stelsel van de thematische | la sécurité juridique, le régime des primes d'encouragement doit de |
toute urgence être aligné sur le régime des congés thématiques, en | |
verloven, meer bepaald op de vermindering van de arbeidsprestaties met | particulier sur la réduction d'un dixième des prestations de travail |
één tiende als nieuwe modaliteit bij de opname van ouderschapsverlof. | comme nouvelle modalité de prise de congé parental. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- De Vlaamse Regering wil de combinatie van arbeid en privé voor | - Le Gouvernement flamand veut promouvoir la conciliation de la vie |
ouders bevorderen om de werkzaamheidsgraad verder te verhogen, door te | professionnelle et de la vie privée des parents afin d'augmenter |
voorzien in een aanmoedigingspremie bij de opname van | encore le taux d'emploi, en offrant une prime d'encouragement lors de |
ouderschapsverlof met een vermindering van de arbeidsprestaties met | la prise d'un congé parental avec une réduction d'un dixième des |
één tiende. Die opnamemodaliteit voor ouderschapsverlof is ingevoerd | prestations de travail. Cette modalité de prise de congé parental a |
door het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot wijziging van diverse | été introduite par l'arrêté royal du 5 mai 2019 modifiant diverses |
bepalingen betreffende de thematische verloven. | dispositions relatives aux congés thématiques. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse regering van 3 mei 2002 tot instelling van de aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profitsector. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In artikel 1, 2°, van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de privé-sector, vervangen bij het besluit van |
- l'arrête du Gouvernement flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le secteur non marchand privé flamand. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 portant réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé, remplacé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 5 juli 2013 en gewijzigd bij het besluit van | Gouvernement flamand du 5 juillet 2013 et modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 5 april 2019, worden de woorden "een vijfde of | Gouvernement flamand du 5 avril 2019, les mots « d'un cinquième ou de |
de helft" vervangen door de zinsnede "de helft, een vijfde of een | la moitié » sont remplacés par le membre de phrase « de la moitié, |
tiende". | d'un cinquième ou d'un dixième ». |
Art. 2.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 juli 2013, wordt een paragraaf 6 | Gouvernement flamand du 5 juillet 2013, est complété par un paragraphe |
toegevoegd, die luidt als volgt: | 6, rédigé comme suit : |
" § 6. De werknemer die gedurende twaalf maanden voorafgaand aan de | « § 6. Le travailleur qui a été occupé dans un régime de travail à |
aanvang van het zorgkrediet tewerkgesteld is geweest in een voltijdse | temps plein pendant douze mois avant la prise du crédit-soins, et qui |
arbeidsregeling en zijn arbeidsprestaties vermindert met 10% van het | réduit ses prestations de travail de 10% du nombre d'heures de la |
aantal uren van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van een voltijdse | durée de travail moyenne hebdomadaire d'un travailleur à temps plein, |
werknemer, ontvangt per maand een aanmoedigingspremie van 26,53 euro bruto.". | reçoit une prime d'encouragement mensuelle de 26,53 euros bruts. |
Art. 3.Aan artikel 25 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 25 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019, wordt een paragraaf | Gouvernement flamand du 5 avril 2019, est complété par un paragraphe |
6 toegevoegd, die luidt als volgt: | 6, rédigé comme suit : |
" § 6. Voor de aanmoedigingspremie voor de werknemer, vermeld in | « § 6. Pour la prime d'encouragement pour le travailleur, visé à |
artikel 12, § 6, kan de terugwerking, vermeld artikel 21, in afwijking | l'article 12, § 6, l'effet rétroactif mentionné à l'article 21 peut |
van het voormelde artikel op zijn vroegst op 1 september 2020 | commencer au plus tôt le 1er septembre 2020, par dérogation à |
beginnen.". | l'article précédent. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2020. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de |
Art. 5.Le ministre flamand qui a l'emploi dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2020. | Bruxelles, le 19 juin 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |