Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de premiesubsidie voor een brede weersverzekering in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de prime pour une assurance intempéries globale dans le secteur agricole |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 19 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de premiesubsidie voor een brede weersverzekering in de landbouwsector DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 19 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la subvention de prime pour une assurance intempéries globale dans le secteur agricole LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1°, 2°, d), en 7° ; | et de la pêche, l'article 4, 1°, 2°, d) et 7° ; |
Gelet op het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming in de | Vu le décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des dommages |
schade die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest, artikel 24, tweede lid; | causés par les calamités en Région flamande, l'article 24, alinéa 2 ; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni | Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 |
2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de | déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et |
bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 | forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché |
en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met | intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le |
de interne markt verenigbaar worden verklaard; | fonctionnement de l'Union européenne ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 26 maart 2019; | donné le 26 mars 2019 ; |
Gelet op advies 65.930/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2019, | Vu l'avis 65.930/1 du Conseil d'Etat, rendu le 7 mai 2019, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° landbouwer : de actieve landbouwer, vermeld in artikel 1, 1°, van | 1° agriculteur : l'agriculteur actif, visé à l'article 1er, 1° de |
het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles |
voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ; |
van 4 oktober 2014; 2° erkende brede weersverzekering : verzekering die de schade dekt | 2° assurance intempéries globale reconnue : une assurance couvrant les |
veroorzaakt door ongunstige weersomstandigheden en die door de | dommages causés par des conditions météorologiques défavorables et |
bevoegde entiteit als subsidiabel erkend wordt conform de voorwaarden | reconnue par l'entité compétente comme subventionnable conformément |
van dit besluit; | aux conditions du présent arrêté ; |
3° ongunstige weersomstandigheden : vorst, stormen, hagel, ijs, hevige | 3° conditions météorologiques défavorables : gel, tempêtes, grêle, |
of aanhoudende regen of ernstige droogte, die met een natuurramp | glace, pluies abondantes ou persistantes ou sécheresse grave qui |
kunnen worden gelijkgesteld; | peuvent être assimilés à une calamité naturelle ; |
4° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; | 4° Ministre : le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses |
attributions ; | |
5° bevoegde entiteit : het Departement Landbouw en Visserij van het | 5° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij, vermeld in artikel 26, § | du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche, visé à l'article |
1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met | 26, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à |
betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; | l'organisation de l'Administration flamande ; |
6° open teelt : alle niet permanent overkapte teelten van de | 6° culture en plein air : toutes les cultures couvertes de façon non |
permanente des groupes culturaux suivants : cultures arables, | |
gewasgroepen akkerbouw, grasland, fruitteelt, vollegrondsgroenten, | prairies, culture de fruits, cultures légumières de pleine terre, |
sierteelt en boomkwekerij; | culture ornementale et pépinière ; |
7° landbouwgrond : het landbouwareaal, vermeld in artikel 4, lid 1, | 7° terre agricole : la surface agricole, visée à l'article 4, alinéa 1er, |
(e), van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en | (e), du Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor | Conseil du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de |
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en | soutien relevant de la politique agricole commune et abrogeant le |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; | règlement (CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 |
8° verzekeraar : een verzekeraar als vermeld in artikel 5, 1°, van de | du Conseil ; 8° assureur : un assureur tel que visé à l'article 5, 1° de la loi du |
wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen. | 4 avril 2014 relative aux assurances. |
Art. 2.Binnen de perken van de jaarlijkse begrotingskredieten die |
Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires annuels disponibles à |
daarvoor beschikbaar zijn, en tot en met het kalenderjaar 2026 kent de | cette fin, et jusqu'à l'année civile 2026 incluse, l'entité compétente |
bevoegde entiteit een subsidie toe aan landbouwers die een als | accorde une subvention aux agriculteurs qui souscrivent une assurance |
subsidiabel erkende brede weersverzekering sluiten voor open teelten | intempéries globale reconnue comme subventionnable pour les cultures |
op percelen landbouwgrond in het Vlaamse Gewest. | en plein air sur des parcelles de terres agricoles dans la Région |
Art. 3.De bevoegde entiteit erkent de standaardpolis van de brede |
flamande. Art. 3.L'entité compétente reconnait la police standard de |
weersverzekering van een verzekeraar als subsidiabel als die aan al de | l'assurance intempéries globale d'un assureur comme subventionnable si |
volgende voorwaarden voldoet : | elle remplit toutes les conditions suivantes : |
1° minstens de ongunstige weersomstandigheden worden gedekt; | 1° couvrir au moins les conditions météorologiques défavorables ; |
2° alle open teelten zijn verzekerbaar; | 2° toutes les cultures en plein air sont assurables ; |
3° de schade van de landbouwer wordt gedekt als die groter is dan 20% | 3° les dommages subis par l'agriculteur sont couverts s'ils dépassent |
van zijn gemiddelde jaarproductie van de beschadigde teelt in de | 20% de sa production annuelle moyenne de la culture endommagée au |
laatste drie jaar of van de gemiddelde productie van drie van de | cours des trois dernières années ou de la production moyenne de trois |
laatste vijf jaar, waarbij de hoogste en laagste productie van die | des cinq dernières années, à l'exclusion du niveau de production le |
vijf jaar niet wordt meegerekend; | plus élevé et le plus bas de ces cinq années ; |
4° de vergoedingsvoorwaarden worden door de verzekeraar niet gekoppeld | 4° l'assureur ne lie pas les conditions de remboursement aux |
aan voorwaarden over de aard of de hoeveelheid van de toekomstige | conditions relatives à la nature ou à la quantité de la production |
productie; | future ; |
5° als de verzekeraar een index of rekenmodellen hanteert voor de | 5° si l'assureur utilise un indice ou des modèles de calcul pour la |
schadebepaling, toont hij aan dat de index of de uitkomsten van het | détermination des dommages, il doit démontrer que l'indice ou les |
rekenmodel vergelijkbaar zijn met een schadebeoordeling door een | résultats du modèle de calcul sont comparables à une évaluation des |
expert. Het rekenmodel bevat de noodzakelijke gegevens om de schade te | dommages par un expert. Le modèle de calcul contient les données |
kunnen vaststellen aan de hand van bedrijfsspecifieke gegevens, zoals | nécessaires pour pouvoir déterminer les dommages sur la base de |
onder meer de teelt en de grondsoort op perceelsniveau, samen met de | données spécifiques à l'entreprise, telles que la culture et le type |
specifieke weersomstandigheden. De verzekeraar staaft het gebruik van | de sol au niveau des parcelles, ainsi que les conditions |
de index of het rekenmodel aan de hand van een steekproef. De | météorologiques spécifiques. L'assureur justifie l'utilisation de |
verzekeraar houdt de resultaten daarvan ter beschikking van de | l'indice ou du modèle de calcul à l'aide d'un échantillon. L'assureur |
bevoegde entiteit; | tient les résultats à la disposition de l'entité compétente ; |
6° de verzekering wordt aangegaan voor een periode van 12 maanden. | 6° l'assurance est conclue pour une période de 12 mois. |
In afwijking van het eerste lid, 3°, kan de verzekering ook | Par dérogation à l'alinéa 1er, 3°, l'assurance peut également |
tussenkomen bij een schade van die kleiner is dan of gelijk is aan het | intervenir en cas de dommage inférieur ou égal au pourcentage visé à |
percentage, vermeld in het eerste lid, 3°, of voor percelen buiten het | l'alinéa 1er, 3°, ou pour des parcelles en dehors de la Région |
Vlaamse gewest. De subsidie wordt dan maar berekend op basis van het | flamande. La subvention n'est alors calculée que sur la base de la |
deel van de premie dat : | partie de la prime qui : |
1° betrekking heeft op de schade die groter is dan het percentage, | 1° se rapporte au dommage dépassant le pourcentage visé à l'alinéa 1er, |
vermeld in het eerste lid, 3° ; | 3° ; |
2° van toepassing is op percelen in het Vlaams gewest. | 2° s'applique aux parcelles de la Région flamande. |
De verzekeraar geeft duidelijk aan welk deel van de premie betrekking | L'assureur indique clairement quelle partie de la prime se rapporte |
heeft op de subsidiabele kosten, vermeld in het tweede lid. De | aux frais subventionnables, visés à l'alinéa 2. L'assureur garantit la |
verzekeraar waarborgt de proportionaliteit tussen de premie en de | proportionnalité entre la prime et la couverture des dommages. |
schadedekking. Art. 4.Om als subsidiabel erkend te kunnen worden, wordt de |
Art. 4.Pour être reconnue comme subventionnable, la demande de |
erkenningsaanvraag bij de bevoegde entiteit ingediend voor 1 juli van | reconnaissance doit être présentée à l'entité compétente avant le 1er |
het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de aanvang van de erkenning | juillet de l'année précédant l'année du début de la reconnaissance et |
en wordt bij de aanvraag de standaardpolis van de brede | doit être accompagnée de la police standard de l'assurance intempéries |
weersverzekering gevoegd alsook de onderbouwing van de berekening van | globale et de la justification du calcul des primes et de toute autre |
de premies en eventuele andere verzekeringsvoorwaarden. | condition d'assurance. |
De bevoegde entiteit beslist uiterlijk op 30 september van het jaar | L'entité compétente décide au plus tard le 30 septembre de l'année de |
van de erkenningsaanvraag van de brede weersverzekering, vermeld in | la demande de reconnaissance de l'assurance intempéries globale, visée |
het eerste lid, of ze subsidiabel is. De erkenning geldt voor een | à l'alinéa 1er, si elle est subventionnable. La reconnaissance est |
kalenderjaar en kan elk jaar verlengd worden onder de voorwaarden, | valable pour une année calendaire et peut être renouvelée chaque année |
vermeld in artikel 5. | aux conditions visées à l'article 5. |
De minister kan de uiterste indieningsdatum van de erkenningsaanvraag, | Le Ministre peut changer la date limite d'introduction de la demande |
vermeld in het eerste lid, en de duur van de beslissingstermijn, | de reconnaissance, visée à l'alinéa 1er, et la durée du délai de |
vermeld in het tweede lid, wijzigen. | décision, visé à l'alinéa 2. |
Art. 5.De verzekeraars dienen elk jaar voor 1 juli bij de bevoegde |
Art. 5.Les assureurs introduisent auprès de l'entité compétente, |
entiteit een aanvraag in tot verlenging in het daaropvolgende jaar van | avant le 1er juillet de chaque année, une demande de prolongation dans |
de erkenning, vermeld in artikel 4, tweede lid, als het standaardmodel | l'année suivante de la reconnaissance, visée à l'article 4, alinéa 2, |
van de verzekeringspolis en eventuele andere verzekeringsvoorwaarden | si le modèle standard de la police d'assurance et toute autre |
ongewijzigd blijven of als de wijzigingen geen betrekking hebben op de | condition d'assurance restent inchangés ou si les modifications ne |
voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit. De verzekeraars | concernent pas les conditions visées à l'article 3 du présent arrêté. |
bezorgen de bevoegde entiteit daarbij een exhaustieve lijst van alle | Les assureurs fournissent à l'entité compétente une liste exhaustive |
aangebrachte wijzigingen. | de toutes les modifications apportées. |
De bevoegde entiteit beslist uiterlijk op 30 september van het jaar | L'entité compétente décide au plus tard le 30 septembre de l'année de |
van de aanvraag tot verlenging van de erkenning van de brede | la demande de prolongation de la reconnaissance de l'assurance |
weersverzekering of ze subsidiabel is. | intempéries globale si elle est subventionnable. |
De minister kan de uiterste indieningsdatum van de | Le Ministre peut changer la date limite d'introduction de la demande |
verlengingsaanvraag, vermeld in het eerste lid, en de duur van de | de prolongation, visée à l'alinéa 1er, et de la durée du délai de |
beslissingstermijn, vermeld in het tweede lid, wijzigen. | décision, visé à l'alinéa 2. |
Art. 6.De bevoegde entiteit kan beslissen dat de erkenning van de |
Art. 6.L'entité compétente peut décider que la reconnaissance de |
brede weersverzekering van de verzekeraar niet subsidiabel is in het | l'assurance intempéries globale de l'assureur n'est pas |
jaar dat volgt op het jaar waarin een van de volgende inbreuken is | subventionnable dans l'année suivant l'année au cours de laquelle |
vastgesteld : | l'une des infractions suivantes est constatée : |
1° de verzekeraar wijzigde de voorwaarden van de standaardpolis | 1° l'assureur a modifié les conditions de la police standard de sorte |
waardoor die afwijken van de voorwaarden, vermeld in de artikel 3 van | qu'elles dérogent aux conditions visées à l'article 3 du présent |
dit besluit; | arrêté ; |
2° de bepalingen in de individuele polis van een landbouwer wijken af | 2° les dispositions de la police individuelle d'un agriculteur |
van de bepalingen in de standaardpolis van de verzekeraar en van de | dérogent aux dispositions de la police standard de l'assureur et aux |
voorwaarden, vermeld in de artikel 3 van dit besluit; | conditions visées à l'article 3 du présent arrêté ; |
3° de verzekeraar leeft de bepalingen van dit besluit of van de | 3° l'assureur ne respecte pas les dispositions du présent décret ou de |
Europese staatssteunregelgeving niet na. | la réglementation européenne en matière d'aides d'Etat. |
De bevoegde entiteit brengt de betrokken partijen op de hoogte van de | L'entité compétente informe les parties concernées de la constatation |
vaststelling van de inbreuken, vermeld in het eerste lid. De | |
afwijkende bepalingen als gevolg van de inbreuken, vermeld in het | des infractions visées à l'alinéa 1er. Les dispositions dérogatoires |
eerste lid, 1° en 2°, worden door elke betrokken partij als | résultant des infractions visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont |
ongeschreven beschouwd. Om uitsluiting van erkenning te vermijden, | considérées par chacune des parties concernées comme non écrites. Afin |
brengt de verzekeraar de voorwaarden van de standaard- of individuele | d'éviter l'exclusion de la reconnaissance, l'assureur rétablit |
polis onmiddellijk weer in overeenstemming met de voorwaarden, vermeld | immédiatement les conditions de la police standard ou individuelle |
in artikel 3 van dit besluit, of met de bepalingen in de | conformément aux conditions visées à l'article 3 du présent arrêté ou |
standaardpolis. | aux dispositions dans la police standard. |
De verzekeraar brengt zijn verzekeringsnemers onmiddellijk op de | L'assureur informe ses preneurs d'assurance immédiatement d'une |
hoogte van een uitsluiting van erkenning. | exclusion de la reconnaissance. |
Art. 7.§ 1. De landbouwer die een als subsidiabel erkende brede |
Art. 7.§ 1er. L'agriculteur qui conclut une assurance intempéries |
weersverzekering sluit om zijn oogst en planten te verzekeren tegen de | globale reconnue comme subventionnable pour assurer ses cultures et |
schade door ongunstige weersomstandigheden, kan bij de bevoegde | végétaux contre les dommages causés par des conditions météorologiques |
entiteit een subsidie aanvragen conform de voorwaarden, vermeld in | défavorables, peut demander une subvention à l'entité compétente |
artikel 7 en 8 van dit besluit. | conformément aux conditions visées aux articles 7 et 8 du présent |
§ 2. De subsidie, vermeld in paragraaf 1, kan aangevraagd worden voor | arrêté. § 2. La subvention visée au paragraphe 1er peut être demandée pour |
de verzekering van open teelten op percelen landbouwgrond in het | assurer les cultures en plein air sur des parcelles de terres |
Vlaamse Gewest. | agricoles dans la Région flamande. |
§ 3. In de periode van 2020 tot en met 2022 bedraagt de subsidie 65% | § 3. Dans la période 2020 à 2022 inclus, la subvention s'élève à 65% |
van de verzekeringspremie die de landbouwer heeft betaald, exclusief belastingen. | de la prime d'assurance payée par l'agriculteur, taxes non comprises. |
Vanaf 2023 bedraagt de subsidie 65% van de verzekeringspremie die de | A partir de 2023, la subvention s'élève à 65% de la prime d'assurance |
landbouwer heeft betaald, exclusief belastingen, voor maximaal de | payée par l'agriculteur, taxes non comprises, pour au maximum la |
grootste oppervlakte waarvoor de landbouwer in de periode, vermeld in | superficie la plus importante pour laquelle l'agriculteur a demandé la |
het eerste lid, de subsidie heeft aangevraagd. Voor bijkomende | subvention dans la période visée à l'alinéa 1er. Pour la superficie |
verzekerde oppervlakte waarvoor de landbouwer een subsidie aanvraagt, | assurée supplémentaire pour laquelle l'agriculteur demande une |
ontvangt hij maximaal 65% subsidie van de verzekeringspremie die hij | subvention, il reçoit une subvention maximale de 65% de la prime |
betaald heeft, exclusief belastingen. | d'assurance qu'il a payée, taxes non comprises. |
§ 4. Pour la personne physique qui s'établit pour la première fois | |
§ 4. Voor de natuurlijke persoon die zich na 31 december 2020 voor het | après le 31 décembre 2020 en tant que chef d'exploitation agricole, ou |
eerst als bedrijfshoofd op een landbouwbedrijf vestigt, of die voor | |
het eerst beherende vennoot wordt van een landbouwvennootschap, of die | qui devient associé commandité d'une société agricole pour la première |
voor het eerst zaakvoerder of bestuurder wordt van een rechtspersoon, | fois, ou qui devient gérant ou administrateur d'une personne morale |
namelijk een maatschap of handelsvennootschap met als enige of | pour la première fois, c'est-à-dire une société ou une société |
belangrijkste doelstelling de exploitatie van een landbouwbedrijf en | commerciale dont le seul ou principal objet est l'exploitation d'une |
de commercialisatie van de voortgebrachte producten, bedraagt de | entreprise agricole et la commercialisation des produits, la |
subsidie 65% van de verzekeringspremie die de landbouwer betaald | subvention s'élève à 65% de la prime d'assurance payée par |
heeft, exclusief belastingen, gedurende het jaar van vestiging en de | l'agriculteur, taxes non comprises, pendant l'année de son |
twee daaropvolgende jaren. | établissement et les deux années suivantes. |
Na de periode, vermeld in het eerste lid, bedraagt de subsidie 65% van | Après la période visée à l'alinéa 1er, la subvention s'élève à 65% de |
de verzekeringspremie die de landbouwer betaald heeft, exclusief | la prime d'assurance payée par l'agriculteur, taxes non comprises, |
belastingen, voor de grootste oppervlakte waarvoor de landbouwer in | pour la superficie la plus importante pour laquelle l'agriculteur a |
het jaar van vestiging of de twee daaropvolgende jaren de subsidie | demandé la subvention au cours de l'année de son établissement ou des |
heeft aangevraagd. Voor bijkomende verzekerde oppervlakte waarvoor de | deux années suivantes. Pour la superficie assurée supplémentaire pour |
landbouwer een subsidie aanvraagt, ontvangt hij maximaal 65% subsidie | laquelle l'agriculteur demande une subvention, il reçoit une |
van de verzekeringspremie die hij betaald heeft, exclusief | subvention maximale de 65% de la prime d'assurance qu'il a payée, |
belastingen. | taxes non comprises. |
§ 5. De bevoegde entiteit berekent het effectieve steunpercentage voor | § 5. L'entité compétente calcule le pourcentage d'aide effectif pour |
de bijkomende verzekerde oppervlakte waarvoor de landbouwer de | la superficie assurée supplémentaire pour laquelle l'agriculteur |
subsidie aanvraagt, vermeld in paragraaf 3, tweede lid, en paragraaf | demande la subvention, visée au paragraphe 3, alinéa 2, et au |
4, tweede lid, op basis van de beschikbare middelen. | paragraphe 4, alinéa 2, sur la base des moyens disponibles. |
Art. 8.In dit artikel wordt verstaan onder verzamelaanvraag : de |
Art. 8.Dans le présent article, on entend par demande unique : la |
verzamelaanvraag, vermeld in artikel 11 van gedelegeerde verordening | demande unique visée à l'article 11 du règlement délégué (UE) n° |
(EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling | 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) |
van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden. De landbouwer, vermeld in artikel 7, § 1, vraagt de subsidie, vermeld in artikel 2, aan via de verzamelaanvraag voor de uiterste indieningsdatum ervan. In de verzamelaanvraag geeft de landbouwer aan wat de verzekerde percelen en de teelten erop zijn. De minister kan de aanvraagprocedure, vermeld in het tweede lid, wijzigen. | système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité. L'agriculteur visé à l'article 7, § 1er, demande la subvention visée à l'article 2 au moyen de la demande unique avant la date limite d'introduction. Dans la demande unique, l'agriculteur indique les parcelles assurées et les cultures qui s'y trouvent. Le Ministre peut changer la procédure de demande visée à l'alinéa 2. |
Art. 9.De subsidie, vermeld in artikel 2, wordt verleend onder de |
Art. 9.La subvention visée à l'article 2 est accordée aux conditions |
voorwaarden, vermeld in artikel 28 van Verordening (EU) nr. 702/2014 | visées à l'article 28 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission |
van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun | du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les |
in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond | secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van | avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du |
de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, publié au Journal |
gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L 193 van 1 | officiel de l'Union Européenne L 193 du 1er juillet 2014. |
juli 2014. De steunmaatregel voldoet aan alle in hoofdstuk I en hoofdstuk II van | La mesure d'aide remplit toutes les conditions fixées aux chapitres I |
de in het eerste lid vermelde verordening vastgestelde voorwaarden, | et II du Règlement visé à l'alinéa 1er, et notamment les conditions |
inzonderheid aan volgende voorwaarden : | suivantes : |
1° overeenkomstig artikel 1, eerste lid, van de in het eerste lid | 1° conformément à l'article 1er, alinéa 1er, du Règlement visé à |
vermelde verordening wordt de steun verstrekt aan kleine, middelgrote en micro-ondernemingen (kmo's) die actief zijn in de primaire landbouwsector; 2° overeenkomstig artikel 1, vijfde lid, van de in het eerste lid vermelde verordening komen bedrijven waartegen een bevel tot terugvordering uitstaat ingevolge een eerder besluit van de Commissie waarin steun onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt is verklaard, niet in aanmerking voor steun; 3° overeenkomstig artikel 1, zesde lid, van de in het eerste lid vermelde verordening komen bedrijven in moeilijkheden niet in aanmerking voor de steun; | l'alinéa 1er, l'aide est accordée aux micro-entreprises, petites et moyennes entreprises (SME) actives dans le secteur agricole primaire ; 2° conformément à l'article 1er, alinéa 5, du Règlement visé à l'alinéa 1er, les entreprises faisant l'objet d'une injonction de récupération à la suite d'une décision antérieure de la Commission déclarant les aides illégales et incompatibles avec le marché intérieur ne sont pas éligibles à l'aide ; 3° conformément à l'article 1er, alinéa 6, du règlement visé à l'alinéa 1er, les entreprises en difficulté ne sont pas éligibles à l'aide ; |
4° de steun is transparant overeenkomstig artikel 5, tweede lid, a), | 4° l'aide est transparente conformément à l'article 5, alinéa 2, a) du |
van de in het eerste lid vermelde verordening en heeft een stimulerend | Règlement visé à l'alinéa 1er et a un effet incitatif conformément à |
effect overeenkomstig artikel 6 van de in het eerste lid vermelde | l'article 6 du Règlement visé à l'alinéa 1er. |
verordening. | |
Art. 10.De verzekeraar houdt gedetailleerde dossiers bij met de |
Art. 10.L'assureur tient des dossiers détaillés contenant les |
informatie en de bewijsstukken die nodig zijn om aan te tonen dat de | informations et les pièces justificatives nécessaires pour démontrer |
voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit, zijn nageleefd. Die | le respect des conditions visées à l'article 3 du présent arrêté. Ces |
dossiers worden bijgehouden gedurende tien jaar vanaf de datum waarop | dossiers sont conservés pendant une période de dix ans à compter de la |
de erkenning, vermeld in artikel 5, is verleend. | date à laquelle la reconnaissance visée à l'article 5 a été accordée. |
De verzekeraar verstrekt de bevoegde entiteit binnen twintig werkdagen | L'assureur fournit à l'entité compétente, dans un délai de vingt jours |
of binnen de termijn die vermeld is in het verzoek, alle gegevens en | ouvrables ou dans le délai précisé dans la demande, toutes les données |
bewijsstukken die de bevoegde dienst opvraagt om uitvoering te kunnen | et pièces justificatives demandées par le service compétent afin de |
geven aan of toezicht te kunnen houden op de toepassing van dit | lui permettre de mettre en oeuvre ou de contrôler l'application du |
besluit. | présent arrêté. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 11.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juni 2019. | Bruxelles, le 19 juin 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |