Besluit van de Vlaamse Regering houdende de agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen | Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de la "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen" |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 19 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand portant le règlement |
agentschapsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | spécifique à l'agence du statut du personnel de la "Vlaams Agentschap |
van het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen | voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen" (Agence flamande pour la |
formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
externe de droit public "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams | Syntra Vlaanderen" (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs |
Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen, artikel 3, § 4; | - Syntra Flandre), notamment l'article 3, § 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 portant |
houdende de organisatie van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | organisation de l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen" (Agence |
SYNTRA Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de | flamande pour la Formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen) et |
rechtspositie van het personeel; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor het | règlement spécifique du statut de son personnel; |
algemeen beleid inzake personeel en organisatieontwikkeling, gegeven | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la politique générale en |
op 5 mei 2009; | matière de personnel et de développement de l'organisation, donné le 5 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | mai 2009; |
Begroting, gegeven op 23 april 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 23 avril |
Gelet op protocol nr. 274.903 van 11 mei 2009 van het sectorcomité | 2009; Vu le protocole n° 274.903 du 11 mai 2009 du Comité sectoriel XVIII - |
XVIII Vlaamse Gemeenschap-Vlaams Gewest; | Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op advies 46.555/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei | Vu l'avis 46.555/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met behoud van de toepassing van de bepalingen van het |
Article 1er.Sans préjudice de l'application des dispositions de |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut |
vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten | du personnel des services des autorités flamandes, le présent arrêté |
van de Vlaamse overheid is dit besluit van toepassing op het Vlaams | |
Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen en het | est applicable à la "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
personeel ervan. | SYNTRA Vlaanderen" et à son personnel. |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot | 1° le décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création |
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | de l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen" (Agence flamande pour la |
SYNTRA Vlaanderen; | formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen); |
2° het agentschap : het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | 2° l'agence : l'agence "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
SYNTRA Vlaanderen, opgericht bij artikel 3, § 1, van het decreet van 7 | Syntra Vlaanderen", créée par l'article 3, § 1er du décret du 7 mai |
mei 2004; | 2004; |
3° de praktijkcommissie : de praktijkcommissie van het agentschap, | 3° la commission de pratique : la commission de pratique de l'Agence, |
vermeld in artikel 13 van het decreet van 7 mei 2004; | visée à l'article 13 du décret du 7 mai 2004; |
4° het Vlaams Personeelsstatuut : het besluit van de Vlaamse Regering | 4° le Statut du personnel flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand |
van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het | du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des |
personeel van de diensten van de Vlaamse overheid; | autorités flamandes; |
5° het besluit van 10 december 2004 : het besluit van de Vlaamse | 5° l'arrêté du 10 décembre 2004 : l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Regering van 10 december 2004 betreffende de erkenning en het statuut | 10 décembre 2004 relatif à l'agrément et au statut du secrétaire |
van de leersecretaris; | d'apprentissage; |
6° het instellingsspecifieke besluit : het besluit van de Vlaamse | 6° l'arrêté portant le règlement spécifique du statut de son personnel |
Regering van 10 december 2004 houdende de organisatie van het | : l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 portant |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams | organisation de l'agence autonomisée externe de droit public "Vlaams |
Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen en de | Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen" (Agence |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel; | flamande pour la Formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen) et règlement spécifique du statut de son personnel; |
7° personeelsleden : de ambtenaren en de contractuelen. | 7° membres du personnel : les fonctionnaires et les contractuels. |
Art. 3.Met behoud van de graden en rangen vermeld in bijlage V van |
Art. 3.Sans préjudice des grades et rangs repris dans l'annexe V du |
het Vlaams Personeelsstatuut, worden de graden van pedagogisch en | Statut du personnel flamand, les grades de conseiller pédagogique et |
bedrijfsadviseur opgenomen in niveau A onder rang A1. | de conseiller d'entreprise sont repris au niveau A, rang A1. |
Art. 4.In afwijking van artikel VI 109 van het Vlaams |
Art. 4.Par dérogation à l'article VI 109 du Statut du personnel |
Personeelsstatuut wordt voor pedagogisch en bedrijfsadviseur een | flamand, il est instauré une carrière fonctionnelle en rang A1 de |
functionele loopbaan in rang A1 ingesteld, die bestaat uit de | conseiller pédagogique et de conseiller d'entreprise, composée des |
salarisschalen A111, A112, A120 en A114. De tweede, derde en vierde | échelles de traitement A111, A112, A120 et A114. Les deuxième, |
salarisschaal worden bereikt na respectievelijk drie jaar, negen jaar | troisième et quatrième échelles de traitement sont atteintes |
en negen jaar schaalanciënniteit. | respectivement après trois, neuf ans et neuf ans d'ancienneté |
Art. 5.Met behoud van bijlage IV van het Vlaams personeelsstatuut, |
barémique. Art. 5.Sans préjudice de l'annexe IV du Statut du personnel flamand, |
wordt voor de volgende agentschapsspecifieke graden de wijze en de | les modalités d'octroi des grades spéficiques à l'agence sont |
voorwaarden bepaald waaronder deze worden begeven : | déterminées comme suit : |
rang | rang |
graden | grades |
graden die toegang verlenen tot de graden, vermeld in kolom 2, voor : | grades donnant accès aux grades mentionnés dans la colonne 2 pour : |
Aanwerving | Recrutement |
bijzondere voorwaarden | Conditions particulières |
bevordering door verhoging in graad | promotion par avancement de grade |
bevordering door overgang naar het andere niveau | Promotion par accession au niveau supérieur |
A1 | A1 |
pedagogisch en bedrijfsadviseur | conseiller pédagogique et conseiller d'entreprise |
graden van niveau B en C | grades des niveaux B et C |
vergelijkend aanwervingsexamen | concours de recrutement |
bij aanwerving : diploma's die toegang geven tot niveau A, zoals | en cas de recrutement : diplômes donnant accès au niveau A, tels que |
gevraagd in de functiebeschrijving | demandés dans la description de fonction |
Art. 6.De ambtenaar van rang A1 die slaagt voor een vergelijkend |
Art. 6.Le fonctionnaire du rang A1 ayant réussi un concours de |
examen voor graadverandering naar de graad van pedagogisch adviseur, | changement de grade au grade de conseiller pédagogique peut bénéficier |
kan een graadverandering naar de graad van pedagogisch adviseur | d'un changement de grade au grade de conseiller pédagogique. Pour être |
verkrijgen. Om te kunnen deelnemen aan dat examen, moet hij beschikken | admis à ce concours, il doit disposer d'une expérience pédagogique |
over zes jaar relevante pedagogische ervaring. De directieraad van het | pertinente de six ans. Le conseil de direction de l'agence évaluera |
agentschap zal de relevante pedagogische ervaring beoordelen. | l'expérience pédagogique pertinente. |
Bij een graadverandering als vermeld in het eerste lid behoudt de | Dans le cas d'un changement de grade, tel que visé au premier alinéa, |
ambtenaar de verworven anciënniteit. In voorkomend geval wordt hij | le fonctionnaire conserve l'ancienneté acquise. Le cas échéant, il est |
ingeschakeld op de overeenkomstige trap van de functionele loopbaan. | inséré à l'échelon correspondant de la carrière fonctionnelle. Le |
De ambtenaar heeft nooit een lager salaris dan hij in zijn vorige | traitement du fonctionnaire ne sera jamais inférieur à celui dont il |
salarisschaal zou hebben genoten volgens de regeling die van | aurait bénéficié dans son échelle de traitement précédente suivant le |
toepassing is op de datum van de graadverandering. | régime applicable à la date du changement de grade. |
Art. 7.Als de erkenning van de statutaire deskundige die belast is |
Art. 7.Si l'agrément du spécialiste statutaire chargé de la fonction |
met de functie van leertrajectbegeleider vervalt, wordt opgeheven of | d'accompagnateur du parcours d'apprentissage échoit, est suspendu ou |
ingetrokken, krijgt het statutaire personeelslid een andere functie | retiré, le membre du personnel statutaire est désigné à une autre |
van deskundige toegewezen ofwel binnen het agentschap ofwel binnen de | fonction de spécialiste au sein de l'agence ou dans les services de |
diensten van de Vlaamse overheid. | l'autorité flamande. |
Art. 8.Aan de hieronder vermelde graden worden de salarisschalen |
Art. 8.Les échelles de traitement correspondant au code |
verbonden die overeenkomen met de lettercijfercode die ernaast vermeld | alphanumérique mentionné en regard sont liées aux grades mentionnés |
wordt : | ci-après : |
pedagogisch en bedrijfsadviseur : . . . . . A111 | conseiller pédagogique et d'entreprise : . . . . . A111 |
na 3 jaar schaalanciënniteit in A111 . . . . . A112 | après 3 ans d'ancienneté barémique dans A111 . . . . . A112 |
na 9 jaar schaalanciënniteit in A112 . . . . . A120 | après 9 ans d'ancienneté barémique dans A112 . . . . . A120 |
na 9 jaar schaalanciënniteit in A120 . . . . . A114 | après 9 ans d'ancienneté barémique dans A120 . . . . . A114 |
De salarisschaal A120 is als bijlage bij dit besluit gevoegd. | L'échelle de traitement A120 est annexée au présent arrêté. |
Art. 9.§ 1. Om de functie van leertrajectbegeleider te kunnen |
Art. 9.§ 1. Pour pouvoir accomplir la fonction d'accompagnateur du |
vervullen, is twee jaar nuttige praktijkervaring vereist. | parcours d'apprentissage, une expérience professionnelle utile est |
§ 2. De praktijkcommissie aanvaardt als nuttige praktijkervaring voor | requise. § 2. En tant qu'expérience professionnelle utile acquise par |
l'accompagnateur du parcours d'apprentissage, la commission de | |
de leertrajectbegeleider : | pratique prend en compte : |
1° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als lesgever van | 1° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel comme |
bepaalde of onbepaalde duur in de centra voor vorming van | enseignant occupant un poste de durée déterminée ou de durée |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in | indéterminée dans les centres de formation des indépendants et des |
artikel 36 tot en met 38 van het decreet van 7 mei 2004; | petites et moyennes entreprises, visés aux articles 36 à 38 du décret du 7 mai 2004; |
2° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als | 2° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel comme |
leertijdverantwoordelijke in een centrum voor vorming van | responsable de l'apprentissage dans un centre de formation des |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in | indépendants et des petites et moyennes entreprises, visé aux articles |
artikel 36 tot en met 38 van het decreet van 7 mei 2004; | 36 à 38 du décret du 7 mai 2004; |
3° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring als bediende op een | 3° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel comme |
leersecretariaat; | employé d'un secrétariat d'apprentissage; |
4° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring in jongerenwerking; | 4° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel de |
l'animation des jeunes; | |
5° de voltijdse of deeltijdse praktijkervaring met school- en | 5° l'expérience professionnelle à temps plein ou à temps partiel |
loopbaanbegeleiding; | d'accompagnement scolaire ou de carrière; |
6° de combinatie van de bovenstaande categorieën als ze samen een | 6° une combinaison des catégories précitées à condition qu'elles |
voltijdse ervaring vormen. | forment ensemble une expérience à temps plein. |
Als voltijds wordt beschouwd : | Sont prises en compte comme temps plein : |
1° 720 uur per jaar voor een lesgever bepaalde duur in de centra voor | 1° 720 heures par an pour un enseignant occupant un poste de durée |
vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen; | déterminée dans les centres de formation des indépendants et des |
petites et moyennes entreprises; | |
2° 1080 uur per jaar voor een lesgever onbepaalde duur in de centra | 2° 1080 heures par an pour un enseignant occupant un poste de durée |
voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen; | indéterminée dans les centres de formation des indépendants et des |
petites et moyennes entreprises; | |
3° 38 uur per week voor een leertijdverantwoordelijke in de centra | 3° 38 heures par semaine pour un responsable de l'apprentissage dans |
voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen; | les centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises; |
4° 38 uur per week voor een bediende op een leersecretariaat; | 4° 38 heures par semaine pour un employé d'un secrétariat d'apprentissage; |
5° 38 uur per week voor jongerenwerking; | 5° 38 heures par semaine pour l'animation des jeunes; |
6° 38 uur per week voor school- en loopbaanbegeleiding. | 6° 38 heures par semaine pour l'accompagnement scolaire ou de |
§ 3. Voor de toekenning van de salarisverhogingen voor de | carrière. § 3. Pour l'octroi des augmentations de traitement à l'accompagnateur |
leertrajectbegeleider kunnen de voorgaande deeltijdse prestaties die | du parcours d'apprentissage, les prestations à temps partiel précitées |
verricht worden als lesgever in verschillende centra voor vorming van | rendues en tant qu'enseignant dans différents centres de formation des |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in | indépendants et des petites et moyennes entreprises, visés aux |
artikel 36 tot en met 38 van het decreet van 7 mei 2004, worden | articles 36 à 38 du décret du 7 mai 2004, sont additionnées. |
samengeteld. Als de samentelling van de deeltijdse prestaties vóór 1 januari 1994 | Si la somme des prestations à temps partiel rendues avant le 1er |
lager is dan voltijdse prestaties dan kunnen de deeltijdse prestaties | janvier 1994 est inférieure à des prestations à temps plein, les |
niet worden aanvaard. | prestations à temps partiel ne sont pas admissibles. |
Art. 10.Aan de personeelsleden van het agentschap wordt per |
Art. 10.Par jour de travail effectif, les personnels de l'agence |
effectieve werkdag één maaltijdcheque toegekend, ongeacht de duur van | reçoivent un chèque-repas, quelle que soit la durée des prestations de |
de arbeidsprestaties. | travail. |
De nominale waarde van de maaltijdcheque bedraagt 6,00 euro, waarvan | La valeur nominale du chèque-repas s'élève à 6,00 euros, la part du |
1,09 euro werknemersbijdrage en 4,91 euro werkgeversbijdrage. | travailleur s'élevant à 1,09 euros et la part de l'employeur à 4,91 |
In afwijking van het tweede lid bedraagt in de periode van 1 april | euros. Par dérogation au deuxième alinéa, la part du travailleur s'élève à |
2006 tot en met 31 augustus 2008 de werknemersbijdrage 1,54 euro en de | 1,54 euros et celle de l'employeur à 4,46 euros dans la période du 1er |
werkgeversbijdrage 4,46 euro. | avril 2006 au 31 août 2008. |
De personeelsleden van het agentschap ontvangen tijdens de periode van | Les membres du personnel de l'agence reçoivent pendant la période du 1er |
1 september 2008 tot 30 april 2009 een compenserende toelage waarvan | septembre 2008 au 30 avril 2009 une allocation compensatoire dont le |
het maandbedrag 17 euro voor statutaire personeelsleden en 18,50 euro | montant mensuel est de 17 euros pour les statutaires et de 18,50 euros |
voor contractuele personeelsleden bedraagt. Deze toelage wordt | pour les contractuels. Cette allocation est payée mensuellement à |
maandelijks na vervallen termijn samen met het salaris pro rata van de | terme échu avec le traitement, au prorata des prestations, |
prestaties betaald, overeenkomstig artikel VII 6, § 1 en VII 15 van | conformément aux articles VII 6, § 1er et VII 15 du Statut du |
het Vlaams Personeelsstatuut. | personnel flamand. |
Art. 11.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de |
Art. 11.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est |
calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès, | |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le |
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de | chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre |
jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 124.000 euro | du personnel, plafonnée à 124.000 euros par an et par personne. |
per jaar en per persoon. Art. 12.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 december 2004 |
Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 décembre 2004 portant |
houdende de organisatie van het publiekrechtelijk vormgegeven extern | organisation de l'agence autonomisée externe de droit public 'Vlaams |
verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - | Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen' (Agence |
SYNTRA Vlaanderen en de instellingsspecifieke regeling van de | flamande pour la Formation d'entrepreneurs - Syntra Vlaanderen) et |
rechtspositie van het personeel, wordt opgeheven. | règlement spécifique du statut de son personnel est abrogé. |
Art. 13.De arbeidsovereenkomst van de contractuele |
Art. 13.Le contrat de travail de l'accompagnateur contractuel du |
leertrajectbegeleider wordt beëindigd bij verval, opheffing en | parcours d'apprentissage se termine par l'expiration, la suppression |
intrekking van de erkenning overeenkomstig artikel 8, § 1, 1°, en | ou le retrait de l'agrément conformément à l'article 8, § 1er, 1°, et |
artikel 9, 2° en 3°, van het besluit van 10 december 2004. | à l'article 9, 2° et 3°, de l'arrêté du 10 décembre 2004. |
Art. 14.De arbeidsovereenkomst van de contractuele speciaal |
Art. 14.Le contrat de travail de l'accompagnateur spécial contractuel |
leertrajectbegeleider wordt beëindigd bij verval, opheffing en | du parcours d'apprentissage se termine par l'expiration, la |
intrekking van de erkenning overeenkomstig artikel 8, § 1, 1°, en | suppression ou le retrait de l'agrément conformément à l'article 8, § |
artikel 9, 2° en 3°, van het besluit van 10 december 2004. | 1er, 1°, et à l'article 9, 2° et 3°, de l'arrêté du 10 décembre 2004. |
Art. 15.De personeelsleden die op het ogenblik van de |
Art. 15.Les membres du personnel qui, à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van het besluit tewerkgesteld zijn met een | vigueur de l'arrêté, sont engagés sous contrat de travail et agréés |
arbeidsovereenkomst en erkend als leertrajectbegeleider, behouden | comme accompagnateur du parcours d'apprentissage, conservent leurs |
indien zij slagen in de aanwervingsprocedure voor statutair deskundige | anciennetés acquises s'ils passent la procédure de recrutement pour |
belast met de functie van leertrajectbegeleider en aangesteld worden | spécialiste statutaire chargé de la fonction d'accompagnateur du |
in deze functie hun verworven anciënniteiten. In voorkomend geval | parcours d'apprentissage et sont désignés dans cette fonction. Le cas |
gebeurt de inschakeling op de overeenkomstige trap van de functionele | échéant, l'insertion se fait à l'échelon correspondant de la carrière |
loopbaan. | fonctionnelle. |
§ 2. De personeelsleden die op de datum van inwerkingtreding van dit | § 2. Les membres du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur du |
présent arrêté, sont employés sous contrat de travail à durée | |
besluit met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur tewerkgesteld | indéterminée comme accompagnateur du parcours d'apprentissage ou |
zijn met de opdracht van leertrajectbegeleider of speciaal | accompagnateur spécial du parcours d'apprentissage, au sens des |
leertrajectbegeleider zoals bepaald in artikel 23, 25 en 30 van het | articles 23, 25 et 30 de l'arrêté spécifique à l'agence, conservent |
instellingsspecifiek besluit, behouden hun tewerkstelling. Deze | |
tewerkstelling is uitdovend. | leur emploi. Ces emplois sont extinctifs. |
Art. 16.De ambtenaar die in de graad waarvan hij titularis is een |
Art. 16.Le fonctionnaire qui bénéficie de l'échelle de traitement |
overgangssalarisschaal A215 geniet, behoudt het voordeel van zijn | transitoire A215 dans le grade dont il est titulaire, conserve |
overgangsschaal tot een organieke salarisschaal voor hem voordeliger | l'avantage de son échelle de traitement transitoire jusqu'à ce qu'une |
wordt. Art. 17.De personeelsleden die in dienst zijn op de datum van de |
échelle de traitement organique devienne plus avantageuse pour lui. |
inwerkingtreding van dit besluit, behouden de anciënniteit en | Art. 17.Les membres du personnel en service à la date de l'entrée en |
functionele loopbaan die voortvloeien uit het statuut dat op hen van | vigueur du présent arrêté conservent l'ancienneté et la carrière |
toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit. | fonctionnelle qui découlent du statut qui s'appliquait à eux avant |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 10, dat | au Moniteur belge, à l'exception de l'article 10 qui produit ses |
uitwerking heeft met ingang van 1 april 2006. | effets le 1er avril 2006. |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsomscholing en |
Art. 19.Le Ministre flamand ayant la reconversion et le recyclage |
-bijscholing, is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 19 juni 2009. | Bruxelles, le 19 juin 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage I. - Tabel van de salarisschalen als vermeld in artikel 8 | Annexe Ire. - Tableau des échelles de traitement visées à l'article 8 |
code | code |
A120 | A120 |
aantal | nombre |
3/1 x 750 | 3/1 x 750 |
frequentie | fréquence |
1/3 x 1650 | 1/3 x 1650 |
bedrag | montant |
2/3 x 1600 | 2/3 x 1600 |
2/3 x 1650 | 2/3 x 1650 |
1/3 x 1450 | 1/3 x 1450 |
1/3 x 1550 | 1/3 x 1550 |
geldelijke | ancienneté |
anciënniteit | pécuniaire |
0 | 0 |
27.780 | 27.780 |
1 | 1 |
28.530 | 28.530 |
2 | 2 |
29.280 | 29.280 |
3 | 3 |
30.030 | 30.030 |
4 | 4 |
30.030 | 30.030 |
5 | 5 |
30.030 | 30.030 |
6 | 6 |
31.680 | 31.680 |
7 | 7 |
31.680 | 31.680 |
8 | 8 |
31.680 | 31.680 |
9 | 9 |
33.280 | 33.280 |
10 | 10 |
33.280 | 33.280 |
11 | 11 |
33.280 | 33.280 |
12 | 12 |
34.880 | 34.880 |
13 | 13 |
34.880 | 34.880 |
14 | 14 |
34.880 | 34.880 |
15 | 15 |
36.530 | 36.530 |
16 | 16 |
36.530 | 36.530 |
17 | 17 |
36.530 | 36.530 |
18 | 18 |
38.180 | 38.180 |
19 | 19 |
38.180 | 38.180 |
20 | 20 |
38.180 | 38.180 |
21 | 21 |
39.630 | 39.630 |
22 | 22 |
39.630 | 39.630 |
23 | 23 |
39.630 | 39.630 |
24 | 24 |
41.180 | 41.180 |
25 | 25 |
26 | 26 |
27 | 27 |
28 | 28 |
29 | 29 |
30 | 30 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 19 juni 2009 houdende de agentschapsspecifieke regeling van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009 |
rechtspositie van het personeel van het Vlaams Agentschap voor | portant le règlement spécifique à l'agence du statut du personnel de |
Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen | la "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - SYNTRA Vlaanderen" |
(Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra | |
Vlaanderen). | |
Brussel, 19 juni 2009. | Bruxelles, le 19 juin 2009. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |