Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/06/2009
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la réduction d'impôt pour les contrats de rénovation
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 19 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la réduction
belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten d'impôt pour les contrats de rénovation
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet tot hervorming der instellingen; Vu l'article 20 de la loi spéciale de réformes institutionnelles;
Gelet op artikel 1.2, 2°, artikel 3.1.4, § 4, artikel 3.1.7, § 1 en § Vu les articles 1.2, 2°, 3.1.4, § 4, 3.1.7, §§ 1er et 3, et 3.1.9 du
3, en artikel 3.1.9 van het decreet van 27 maart 2009 betreffende het décret du 27 mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière;
grond- en pandenbeleid;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 31 maart 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 31 mars 2009;
Gelet op advies 46.450/1 van de Raad van State, gegeven op 28 mei Vu l'avis 46 450/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2009, en
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget et de
l'Aménagement du Territoire, et du Ministre flamand des Affaires
Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de
Stedenbeleid, Wonen en Inburgering; l'Intégration civique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par :

1°aanslagjaar : het jaar dat volgt op het kalenderjaar dat het 1° année d'imposition : l'année suivant l'année calendaire qui
belastbaar tijdperk vormt; constitue la période imposable;
2° agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap zonder 2° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique «
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen; Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement);
3° belastbaar tijdperk : het kalenderjaar waarin belastbare inkomsten 3° période imposable : l'année calendaire dans laquelle sont obtenus
verkregen zijn; des revenus imposables;
4° decreet grond- en pandenbeleid : het decreet van 27 maart 2009 4° décret sur la politique foncière et immobilière : le décret du 27
betreffende het grond- en pandenbeleid; mars 2009 relatif à la politique foncière et immobilière;
5° renovatieovereenkomstenregister : het register waarin 5° registre des contrats de rénovation : le registre reprenant à titre
renovatieovereenkomsten ter registratie worden opgenomen, vermeld in d'enregistrement les contrats de rénovation, visé à l'article 3.1.7, §
artikel 3.1.7, § 3, van het decreet grond- en pandenbeleid. 3 du décret sur la politique foncière et immobilière.
HOOFDSTUK 2. - Procedure voor de registratie van de renovatieovereenkomsten CHAPITRE 2. - Procédure d'enregistrement des contrats de rénovation

Art. 2.De renovatieovereenkomst wordt opgesteld aan de hand van het

Art. 2.Le contrat de rénovation est établi à l'aide du formulaire

modelformulier dat als bijlage bij dit besluit gevoegd is. Ze wordt
opgemaakt in drie originele exemplaren en volledig, waarachtig en modèle joint en annexe au présent arrêté. Il est établi en trois
accuraat verklaard bij de ondertekening ervan door de kredietgever en originaux et déclaré complet, sincère et précis lors de sa signature
de kredietnemer. par le prêteur et l'emprunteur.

Art. 3.Op straffe van verval van de belastingvermindering bezorgt de

Art. 3.Sous peine d'annulation de la réduction d'impôt le prêteur

kredietgever binnen de termijn van vijfenveertig dagen, vermeld in transmet à l'agence dans le délai de quarante cinq jours, visé à
artikel 3.1.7, § 1, van het decreet grond- en pandenbeleid, een l'article 3.1.7, § 1er, du décret sur la politique foncière et
origineel, volledig en correct ingevuld exemplaar ervan aan het agentschap. immobilière, un original rempli de manière complète et correcte.
Als de renovatieovereenkomst voldoet aan de voorwaarden, vermeld in Lorsque le contrat de rénovation réunit les conditions, visées aux
artikel 3.1.4 tot en met 3.1.6 van het decreet grond- en pandenbeleid, articles 3.1.4 à 3.1.6 inclus du décret sur la politique foncière et
dan deelt het agentschap binnen de termijn van dertig dagen, vermeld immobilière, l'agence communique au prêteur dans le délai de trente
in artikel 3.1.7, § 2, van het decreet grond- en pandenbeleid, aan de jours, visé à l'article 3.1.7, § 2 du décret sur la politique foncière
kredietgever mee met welk registratienummer de overeenkomst in het et immobilière, le numéro d'enregistrement sous lequel le contrat est
renovatieovereenkomstenregister is opgenomen. Als de repris au registre des contrats de rénovation. Lorsque le contrat de
renovatieovereenkomst niet voldoet aan die voorwaarden, deelt het rénovation ne réunit pas ces conditions, l'agence communique au
agentschap binnen dezelfde termijn aan de kredietgever mee waarom de prêteur dans le même délai pourquoi le contrat n'a pas été enregistré,
overeenkomst niet werd geregistreerd, met vermelding van de termijn avec mention du délai dans lequel et la manière dont une réclamation
waarbinnen en de wijze waarop een bezwaarschrift kan worden ingediend peut être introduite contre le non-enregistrement.
tegen de niet-registratie.
Als er een bezwaarschrift wordt ingediend tegen de niet-registratie, Lorsqu'une réclamation est introduite contre le non-enregistrement,
dan beslist de administrateur-generaal van het agentschap daarover l'administrateur-général de l'agence prend une décision sur la
binnen de termijn van dertig dagen, vermeld in artikel 3.1.7, § 4, réclamation dans le délai de trente jours, visé à l'article 3.1.7, §
vijfde lid, van het decreet grond- en pandenbeleid. Hij deelt binnen 4, alinéa cinq du décret sur la politique foncière et immobilière. Il
dezelfde termijn aan de kredietgever het registratienummer of de communique dans le même délai le numéro d'enregistrement ou le
niet-registratie van de renovatieovereenkomst mee. non-enregistrement du contrat de rénovation au prêteur.
De indiening van de renovatieovereenkomst en van een bezwaarschrift L'introduction du contrat de rénovation et d'une réclamation est faite
gebeurt met een aangetekende brief of door afgifte tegen par lettre recommandée ou par remise contre récépissé à l'adresse
ontvangstbewijs op het centrale adres van het agentschap of met een centrale de l'agence ou par envoi électronique recommandé à l'adresse
elektronisch aangetekende zending op mailadres
renovatieovereenkomsten@rwo.vlaanderen.be. De kennisgevingen en e-mail renovatieovereenkomsten@rwo.vlaanderen.be. Les notifications et
mededelingen, vermeld in het tweede en het derde lid gebeuren met een communications, visées aux deuxième et troisième alinéas, sont faites
aangetekende brief, door afgifte tegen ontvangstbewijs, of, als de par lettre recommandée, par remise contre récépissé, ou, si le prêteur
kredietgever die mogelijkheid bij de indiening van de a indiqué cette possibilité lors de l'introduction du contrat de
renovatieovereenkomst heeft aangegeven, via elektronisch aangetekende zending. rénovation, par envoi électronique recommandé.
Het agentschap brengt de kredietnemer op de hoogte van de registratie L'agence informe l'emprunteur de l'enregistrement d'un contrat de
van een renovatieovereenkomst. rénovation.
HOOFDSTUK 3. - Inhoud van het renovatieovereenkomstenregister CHAPITRE 3. - Contenu du registre des contrats de rénovation

Art. 4.Het renovatieovereenkomstenregister wordt beheerd door het

Art. 4.Le registre des contrats de rénovation est géré par l'agence

agentschap en bevat voor elke geregistreerde renovatieovereenkomst et comprend pour chaque contrat de rénovation enregistré au moins les
minstens de volgende gegevens : données suivantes :
1° het unieke nummer voor elke geregistreerde renovatieovereenkomst; 1° le numéro unique pour chaque contrat de rénovation enregistré;
2° de identificatiegegevens van het te renoveren onroerend goed; 2° les données d'identification du bien immobilier à rénover;
3° de identificatiegegevens van de kredietgever; 3° les données d'identification du prêteur;
4° de identificatiegegevens van de kredietnemer; 4° les données d'identification de l'emprunteur;
5° de datum van de eerste opname in het register, de inventaris of de 5° la date de la première reprise au registre, à l'inventaire ou dans
lijsten waarin het onroerend goed opgenomen is op het ogenblik dat de les listes où est repris le bien immobilier au moment de la conclusion
renovatieovereenkomst wordt gesloten; du contrat de rénovation;
6° het bedrag van de hoofdsom, vermeld in de renovatieovereenkomst; 6° le montant du capital, mentionné dans le contrat de rénovation;
7° de looptijd van het krediet. 7° la durée du crédit.
Na de kennisgevingen, vermeld in artikel 5, eerste lid, wordt het Après les notifications, visées à l'article 5, alinéa premier, le
renovatieovereenkomstenregister aangevuld met de volgende gegevens : registre des contrats de rénovation est complété des données suivantes :
1° de datum van opname van het toegekende krediet of van de eerste schijf ervan; 1° la date de prélèvement du crédit accordé ou de sa première tranche;
2° de datum waarop het onroerend goed als hoofdverblijfplaats van een 2° la date à laquelle un emprunteur a occupé le bien immobilier comme
kredietnemer in gebruik genomen wordt; résidence principale;
3° het totaalbedrag van het opgenomen kapitaal op 31 december van het 3° le montant total du capital prélevé au 31 décembre de l'année
jaar dat voorafgaat aan de jongste kennisgeving van opname; précédant la plus récente notification de prélèvement;
4° de datum van schrapping uit het register, de inventaris of de 4° la date de radiation dans le registre, l'inventaire ou les listes,
lijsten, vermeld in het eerste lid, 5°. visés au premier alinéa, 5°.
Het agentschap zorgt tot acht jaar nadat een geregistreerde
renovatieovereenkomst verstreken is voor de fysieke bewaring van alle L'agence assure jusqu'à huit ans après l'expiration d'un contrat de
documenten die het heeft ontvangen in het kader van de registratie van rénovation enregistré la conservation physique de tous les documents
de renovatieovereenkomst. qu'elle a reçus dans le cadre de l'enregistrement du contrat de
HOOFDSTUK 4. - Aflevering van het attest van belastingvermindering rénovation. CHAPITRE 4. - Délivrance de l'attestation de réduction d'impôt pour
voor renovatieovereenkomsten les contrats de rénovation

Art. 5.De kredietgever brengt het agentschap onverwijld op de hoogte

Art. 5.Le prêteur informe l'agence sans délai de la date et du

van de datum en het bedrag van elke opname, door de kredietnemer, van montant de chaque prélèvement, par l'emprunteur, de l'ensemble ou
het toegekende krediet of een deel ervan, van de aanvang en het einde
van de renovatiewerkzaamheden en van de datum waarop het gerenoveerde d'une partie du crédit accordé, du début et de la fin des travaux de
onroerend goed effectief in gebruik genomen wordt als rénovation et de la date à laquelle le bien immobilier rénové est
hoofdverblijfplaats door ten minste een van de kredietnemers. Elke effectivement occupé comme résidence principale par au moins un des
kennisgeving gebeurt met vermelding van het registratienummer van de emprunteurs. Toute notification est effectuée avec mention du numéro
geregistreerde renovatieovereenkomst en op de wijze zoals voor de d'enregistrement du contrat de rénovation enregistré et de la manière
indiening van de renovatieovereenkomst bepaald is in artikel 3, vierde déterminée pour l'introduction du contrat de rénovation à l'article 3,
lid. alinéa quatre.
Onder voorbehoud van de kennisgevingen, vermeld in het eerste lid, Sous réserve des notifications, visées au premier alinéa, l'agence
bezorgt het agentschap, voor 31 mei van het aanslagjaar dat volgt op transmet avant le 31 mai de l'année d'imposition suivant l'année dans
het jaar waarin het onroerend goed effectief in gebruik is genomen als laquelle le bien immobilier est effectivement occupé comme résidence
hoofdverblijfplaats door een kredietnemer, aan de kredietgever het principale par un emprunteur, au prêteur l'attestation de réduction
attest van belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten, waaruit d'impôt pour les contrats de rénovation, faisant apparaître qu'il
blijkt dat hij voor het belastbaar tijdperk in kwestie voldoet aan de répond pour la période imposable en question aux conditions pour
voorwaarden om de belastingvermindering te genieten. bénéficier de la réduction d'impôt.
Vervolgens bezorgt het agentschap gedurende de looptijd van de Ensuite l'agence transmet au prêteur pendant la durée du contrat de
renovatieovereenkomst en zolang ten minste een van de kredietnemers op rénovation et aussi longtemps que l'un des emprunteurs au moins occupe
31 december van het belastbaar tijdperk het onroerend goed als le bien immobilier comme résidence principale au 31 décembre de la
période imposable, une nouvelle attestation telle que visée à l'alinéa
hoofdverblijfplaats bewoont, voor 31 mei van elk aanslagjaar aan de deux avant le 31 mai de chaque année d'imposition.
kredietgever een nieuw attest als vermeld in het tweede lid.
De attesten, vermeld in het tweede lid en het derde lid, bevatten de Les attestations, visées aux alinéas deux et trois, comprennent les
gegevens, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, 2°, 3°, 4° en 6°, en données, visées à l'article 4, premier alinéa, 1°, 2°, 3°, 4° et 6°,
tweede lid, 2° en 3°. et deuxième alinéa, 2° et 3°.

Art. 6.De kredietgever die aanspraak maakt op de

Art. 6.Le prêteur prétendant à la réduction d'impôt pour les contrats

belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten, levert bij zijn de rénovation, apporte la preuve lors de sa déclaration de l'impôt sur
aangifte van de personenbelasting het bewijs dat hij in het belastbaar les revenus, qu'il avait en cours un ou plusieurs contrats de
tijdperk een of meer renovatieovereenkomsten had lopen, door het rénovation dans la période imposable, en mentionnant dans les cases
totaalbedrag van alle kapitalen die op 1 januari en op 31 december van prévues à cet effet au formulaire de déclaration le montant total des
het betreffende belastbare tijdperk door kredietnemers opgenomen zijn, tous les capitaux prélevés par des emprunteurs au 1er janvier et au 31
te vermelden in de daartoe in het aangifteformulier opgenomen vakken, décembre de la période imposable en question, et en joignant à la
en door voor elke geregistreerde renovatieovereenkomst een kopie van déclaration pour chaque contrat de rénovation enregistré une copie de
het attest, vermeld in artikel 5, tweede of derde lid, bij de aangifte te voegen. l'attestation, visée à l'article 5, alinéa deux ou trois.
HOOFDSTUK 5. - Controle CHAPITRE 5. - Contrôle

Art. 7.Het agentschap oefent ambtshalve controle uit op de naleving

Art. 7.L'agence contrôle d'office le respect des conditions et

van de voorwaarden en voorschriften, vermeld in dit besluit en in prescriptions, visées au présent arrêté et aux articles 3.1.4 à 3.1.8
artikel 3.1.4 tot en met 3.1.8 van het decreet grond- en pandenbeleid, inclus du décret sur la politique foncière et immobilière, et informe
en deelt elke inbreuk op de voorwaarden, vermeld in artikel 3.1.4 tot l'administration fiscale fédérale de toute infraction aux conditions,
en met 3.1.6 van het decreet grond- en pandenbeleid mee aan de visées aux articles 3.1.4 à 3.1.6 inclus du décret sur la politique
federale belastingadministratie. foncière et immobilière.
HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales

Art. 8.In afwachting van de inwerkingtreding van artikel 2.2.10 van

Art. 8.En attendant l'entrée en vigueur de l'article 2.2.10 du décret

het decreet grond- en pandenbeleid bezorgen respectievelijk het intern sur la politique foncière et immobilière, l'agence autonomisée interne
verzelfstandigd agentschap RO-Vlaanderen en de gemeenten aan het « RO-Vlaanderen » et les communes respectivement transmettent à
agentschap de gegevens van : l'agence les données suivantes :
1° de inventaris van leegstaande of verwaarloosde bedrijfsruimten, 1° l'inventaire des sites d'activités économiques abandonnés ou
vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten; 2° de leegstandsregisters, vermeld in artikel 2.2.6 van het decreet grond- en pandenbeleid. Het agentschap stelt op schriftelijk verzoek van natuurlijke personen die zich bekendmaken als kandidaat-kredietgever of -kredietnemer, de gegevens ter beschikking die betrekking hebben op de ligging, in de uitdrukkelijk in het verzoek aangegeven gemeenten, van onroerende goederen die ten hoogste vier opeenvolgende jaren opgenomen zijn in een register of inventaris als vermeld in het eerste lid, of op een lijst van ongeschikte of onbewoonbare woningen of verwaarloosde désaffectés, visé à l'article 3, § 1er du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activités économiques; 2° les registres d'abandon, visés à l'article 2.2.6 du décret sur la politique foncière et immobilière. Sur demande écrite de personnes physiques se présentant comme candidat prêteur ou candidat emprunteur, l'agence met à disposition les données relatives à la situation, dans les communes indiquées explicitement dans la demande, des biens immobiliers repris pendant au maximum quatre années consécutives dans un registre ou un inventaire tels que visés au premier alinéa, ou sur une liste d'habitations inadaptées ou
gebouwen of woningen als vermeld in artikel 28, § 1, van het decreet inhabitables ou de bâtiments ou habitations laissés à l'abandon telle
van 22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de que visée à l'article 28, § 1er, du décret du 22 décembre 1995
begroting 1996. contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

Art. 10.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions le logement

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juni 2009. Bruxelles, le 19 juin 2009.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du
Ordening, Territoire,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
Bijlage : Modelformulier als vermeld in artikel 2 Annexe : Formulaire modèle tel que visé à l'article 2
RENOVATIEOVEREENKOMST CONTRAT DE RENOVATION
Kredietovereenkomst die voldoet aan de voorwaarden en voorschriften Contrat de crédit remplissant les conditions et prescriptions des
van artikel 3.1.4 tot en met 3.1.6 van het decreet van 27 maart 2009 articles 3.1.4 à 3.1.6 inclus du décret du 27 mars 2009 relatif à la
betreffende het grond- en pandenbeleid, hierna het decreet te noemen politique foncière et immobilière, appelé ci-après le décret
Tussen enerzijds : Entre d'une part :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . hierna de kredietgever te noemen, . . . . ., dénommé ci-après le prêteur,
voornaam of voornamen, achternaam, straat en nummer, postnummer en nom, prénom ou prénoms, rue et numéro, code postal et commune, numéro
gemeente, rijksregisternummer, eventueel e-mailadres du registre national, éventuellement adresse e-mail
en anderzijds : et d'autre part :
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . hierna de kredietnemer te noemen, . . . . ., dénommé ci-après l'emprunteur,
voornaam of voornamen, achternaam, straat en nummer, postnummer en nom, prénom ou prénoms, rue et numéro, code postal et commune, numéro
gemeente, rijksregisternummer, eventueel e-mailadres du registre national, éventuellement adresse e-mail
wordt een kredietovereenkomst gesloten met de volgende voorwaarden : il est conclu un contrat de crédit assorti des conditions suivantes :
1. voorwerp van de overeenkomst : De kredietgever verleent een krediet 1. objet du contrat : Le prêteur accorde un crédit à l'emprunteur, qui
aan de kredietnemer, die het krediet aanvaardt, met als uitsluitende accepte le crédit, avec pour seule et unique affectation la rénovation
bestemming de renovatie van het onroerend goed, dat ligt in : . . . . . du bien immobilier, sis à : . . . . .
. . . . . . . . . .
Kadastrale gegevens : afdeling : . . . . . sectie . . . . . nummer : . Données cadastrales : division : . . . . . section . . . . . numéro :
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................................................
De kredietnemer wendt het krediet uitsluitend aan buiten het kader van L'emprunteur utilise le crédit exclusivement hors du cadre de ces
zijn eventuele beroepsactiviteiten. éventuelles activités professionnelles.
Het te renoveren onroerend goed is opgenomen in : (aankruisen en Le bien immobilier à rénover est repris : (cocher et compléter la
invullen wat past) mention utile)
O het leegstandsregister, vermeld in artikel 2.2.6 of 7.3.2 van het O au registre d'abandon, visé aux articles 2.2.6 ou 7.3.2 du décret,
decreet, sinds . . . . . depuis le . . . . .
O de inventaris van leegstaande of verwaarloosde bedrijfsruimten, O à l'inventaire des sites d'activités économiques abandonnés ou
vermeld in artikel 3, § 1, van het decreet van 19 april 1995 houdende désaffectés, visé à l'article 3, § 1er du décret du 19 avril 1995 contenant des
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en mesures visant à lutter contre l'abandon et le délabrement de sites
verwaarlozing van bedrijfsruimten, sinds . . . . . industriels, depuis le . . . . .
O de lijsten van ongeschikte of onbewoonbare woningen en verwaarloosde O aux listes d'habitations inadaptées ou inhabitables ou de bâtiments
gebouwen of woningen, vermeld in artikel 28, § 1, van het decreet van ou habitations laissés à l'abandon, telle que visée à l'article 28, §
22 december 1995 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1er, du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures
1996, sinds . . . . . d'accompagnement du budget 1996, depuis le . . . . .
2. hoofdsom : . . . . . .. euro 2. somme capitale : . . . . . .. euros
3. duurtijd : De looptijd van de kredietovereenkomst bedraagt . . . . 3. durée : La durée du contrat de crédit est de . . . . . ans, et
. jaar, en gaat in op . . . . . ...... en eindigt op . . . . . commence le . . . . . et expire le . . . . .
4. bankrekeningnummer (waarop het bedrag van de lening ter beschikking 4. numéro de compte bancaire (sur lequel le montant du crédit a été ou
werd of zal worden gesteld als het niet anders bepaald is het sera rendu disponible, sauf instruction contraire au plan de
opnameplan - zie 8) : . . . . . .. prélèvement - voir 8) : . . . . .
5. rentevoet (indien van toepassing) : 5. taux d'intérêt (si applicable) :
. . . . . . . . . . .
Als er een rentevoet wordt vastgesteld mag die niet hoger zijn dan de Lorsqu'un taux d'intérêt est fixé, il ne peut excéder le taux
referentierentevoet voor de leningen die de Vlaamse Maatschappij voor d'intérêt de référence pour les crédits accordés aux particuliers par
Sociaal Wonen toestaat aan particulieren, die zes maanden voor het la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen », applicable six mois
sluiten van de kredietovereenkomst van toepassing was. avant la conclusion du contrat de crédit.
6. eisbaarheid van het kapitaal en van de eventuele interest 6. exigibilité du capital et des éventuels intérêts (cocher et
(aankruisen en invullen wat past compléter la mention utile)
O de hoofdsom is eisbaar op het einde van de overeenkomst O le capital est exigible à la fin du contrat
O de vervaldatum van de jaarlijkse interest is . . . . . O la date d'échéance de l'intérêt annuel est . . . . .
O het kapitaal en de interest zijn eisbaar in . . . . . . O le capital et les intérêts sont exigibles en . . . . . montants
maandelijkse/jaarlijkse/ . . . . . (andere periodiciteit) bedragen van mensuels/annuels/ . . . . . (autre périodicité) de . . . . . euros,
. . . . . . euro, overeenkomstig het bijgevoegde aflossingsplan conformément au plan d'amortissement joint
7. bankrekeningnummer (waarop de jaarlijkse interesten, indien van 7. numéro de compte bancaire (sur lequel doivent être payés les
toepassing, moeten worden gestort en waarop de hoofdsom zal worden intérêts annuels, si applicable, et sur lequel sera remboursé le
terugbetaald) : . . . . . capital) : . . . . .
8. aanvullende bepalingen (opname- en aflossingsplan en aanvullende 8. dispositions complémentaires (plan de prélèvement et
voorwaarden en regelingen) d'amortissement et conditions et règlements complémentaires)
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Als er geen opnameplan is overeengekomen, verbindt de kredietgever Lorsqu'aucun plan de prélèvement a été convenu, le prêteur s'engage à
zich ertoe om de hoofdsom uiterlijk bij de effectieve ingebruikname verser le capital sur le numéro de compte bancaire de l'emprunteur au
van het onroerend goed te storten op het bankrekeningnummer van de plus tard lors de l'occupation effective du bien immobilier (voir 4).
kredietnemer (zie 4). Les dispositions complémentaires ne sont pas prises en considération
De aanvullende bepalingen worden buiten beschouwing gelaten als ze lorsqu'elles vont à l'encontre des conditions et prescriptions des
strijden met de voorwaarden en voorschriften van artikel 3.1.4, 3.1.5 articles 3.1.4, 3.1.5 et 3.1.6 du décret, ou de l'arrêté d'exécution
en 3.1.6 van het decreet of met het uitvoeringsbesluit betreffende de relatif à la réduction d'impôt pour les contrats de rénovation,
belastingvermindering voor renovatieovereenkomsten, hierna het besluit
te noemen. dénommé ci-après l'arrêté.
9. verklaringen overeenkomstig het decreet en het besluit : De 9. déclarations conformément au décret et à l'arrêté : Le prêteur et
kredietgever en de kredietnemer komen overeen en aanvaarden dat alle l'emprunteur conviennent et acceptent que toutes les conditions et
voorwaarden en voorschriften van artikel 3.1.4, 3.1.5 en 3.1.6 van het decreet en het besluit onverkort gelden voor deze kredietovereenkomst. De kredietgever en de kredietnemer verklaren op eer dat de bovenvermelde gegevens waarachtig, accuraat en volledig zijn. Zij verklaren, door deze overeenkomst te ondertekenen, elk voor zich op eer, dat ze aan alle voorwaarden en voorschriften van artikel 3.1.4, 3.1.5 en 3.1.6 van het decreet en aan het besluit voldoen en zullen voldoen. De kredietgever verklaart op eer dat hij geen kredietnemer is bij een andere renovatieovereenkomst en dat ook niet zal worden gedurende de looptijd van deze kredietovereenkomst. Hij verklaart op eer dat het prescriptions des articles 3.1.4, 3.1.5 et 3.1.6 du décret et de l'arrêté s'appliquent pleinement au présent contrat de crédit. Le prêteur et l'emprunteur déclarent sur l'honneur que les données susmentionnées sont sincères, complètes et précises. En signant la présente contrat, ils déclarent, chacun pour soi sur l'honneur, qu'ils remplissent et rempliront toutes les conditions et prescriptions des articles 3.1.4, 3.1.5 et 3.1.6 du décret et de l'arrêté. Le prêteur déclare sur l'honneur qu'il n'est pas emprunteur dans le cadre d'un autre contrat de rénovation et qu'il ne le deviendra pas pendant la durée du présent contrat de crédit. Il déclare sur
bedrag dat wordt uitgeleend of ter beschikking wordt gesteld, niet l'honneur que le montant prêté ou mis à disposition ne provient pas
voortkomt uit handelingen als vermeld in artikel 3 van de wet van 11 d'activités telles que visées à l'article 3 de la loi du 11 janvier
januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier
voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme. aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme.
De kredietnemer verklaart op eer dat hij geen kredietgever of L'emprunteur déclare sur l'honneur qu'il n'est ni prêteur ni
kredietnemer is bij een andere renovatieovereenkomst en dat ook niet emprunteur dans le cadre d'un autre contrat de rénovation et qu'il ne
zal worden gedurende de looptijd van deze kredietovereenkomst. Hij le deviendra pas pendant la durée du présent contrat de crédit. Il
verbindt er zich toe het onroerend goed minimaal acht jaar te zullen s'engage à occuper le bien immobilier pendant au moins huis ans.
bewonen. De kredietnemer verklaart dat hij de kredietgever binnen een week na L'emprunteur déclare qu'il notifiera au prêteur, dans la semaine de
de gebeurtenis in kwestie in kennis zal stellen van : l'évènement en question :
1° de aanvang van de renovatiewerkzaamheden; 1° le début des travaux de rénovation;
2° het einde van de renovatiewerkzaamheden; 2° la fin des travaux de rénovation;
3° de effectieve ingebruikname van het gerenoveerde onroerend goed als 3° l'occupation effective du bien immobilier rénové comme sa résidence
zijn hoofdverblijfplaats of als hoofdverblijfplaats van ten minste een principale ou comme résidence principale d'au moins l'un des
van de kredietnemers. emprunteurs.
10. wijzigingen : Deze kredietovereenkomst bevat de integrale 10. modifications : Le présent contrat de crédit contient l'accord
overeenkomst tussen de kredietnemer en de kredietgever en vervangt intégral entre l'emprunteur et le prêteur et remplace tout autre
alle andere mondelinge of schriftelijke overeenkomsten tussen die accord verbal ou écrit entre lesdites parties. Les données, reprises
partijen. De gegevens, opgenomen in de overeenkomst, zijn niet vatbaar dans le contrat, ne sont pas susceptibles aux modifications, sans
voor wijzigingen, onverminderd de mogelijkheid om de overeenkomst te préjudice de la faculté de terminer le contrat, après notification à
beëindigen, na melding aan het agentschap Wonen-Vlaanderen, en l' "Agentschap Wonen-Vlaanderen", en sans préjudice de la possible
onverminderd de mogelijke herziening van de bedongen rentevoet conform révision du taux d'intérêt stipulé conformément à l'article 3.1.4, §
artikel 3.1.4, § 3, tweede lid, van het decreet. 3, alinéa deux du décret.
11. niet-overdraagbaarheid : Behoudens in de gevallen, vermeld in 11. incessibilité : Sauf dans les cas visés à l'article 3.1.5, alinéa
artikel 3.1.5, derde lid, van het decreet, kunnen noch deze trois du décret, ni le présent accord de crédit, ni quelque droit y
kredietovereenkomst, noch enige rechten daarin, geheel of gedeeltelijk afférent, ne sont cessibles en tout ou en partie à des parties tierces.
worden overgedragen aan derde partijen.
12. toepasselijk recht : Deze kredietovereenkomst is onderworpen aan 12. droit applicable : Le présent contrat de crédit est assujetti au
het Belgisch recht. Alleen de hoven en rechtbanken van de woonplaats droit belge. Les seuls cours de justice et tribunaux du domicile de
van de kredietnemer of de kredietgever of van de ligging van het l'emprunteur ou du prêteur ou du lieu du bien immobilier sont
onroerend goed zijn bevoegd, onverminderd de mogelijkheden, voorzien compétents, sans préjudice des facultés, prévues au Code judiciaire,
in het Gerechtelijk Wetboek, om een arbitrageprocedure te starten. d'entamer une procédure d'arbitrage.
13. correspondentie : De kredietgever bezorgt één origineel exemplaar 13. correspondance : Le prêteur transmet un original du présent
van deze kredietovereenkomst aan het agentschap Wonen-Vlaanderen. contrat de crédit à l' « Agentschap Wonen-Vlaanderen ».
De kredietgever wordt door Wonen-Vlaanderen op de hoogte gebracht van « Wonen-Vlaanderen » notifie l'enregistrement du présent contrat de
de registratie van deze kredietovereenkomst : crédit au prêteur :
- ofwel schriftelijk op het bovenvermelde adres (gewone procedure) - soit par écrit à l'adresse susmentionnée (procédure normale)
- ofwel, als de kredietgever dat wenst, met een elektronisch bericht - soit, si le prêteur le souhaite, par message électronique à
op het volgende e-mailadres : l'adresse suivante :
. . . . . . . . . .
Opgemaakt in . . . . ., op . . . . ., in drie originele exemplaren, Fait à . . . . . le . . . . . en trois originaux, dont chaque partie
waarvan elke partij verklaart er een ontvangen te hebben, en waarvan déclare avoir reçu un exemplaire, et dont un exemplaire sera transmis
één exemplaar door de kredietgever zal worden bezorgd aan het par le prêteur à l' « Agentschap Wonen-Vlaanderen » en vue de
agentschap Wonen-Vlaanderen om de kredietovereenkomst te registreren. l'enregistrement du contrat de crédit.
.............................. .............................. .............................. ..............................
handtekening handtekening(en) signature signature(s)
kredietgever kredietnemer(s) prêteur emprunteur(s)
(Handtekeningen, voorafgegaan door de eigenhandig geschreven woorden « (Signatures, précédées par les mots écrits à la main « Gelezen en
Gelezen en goedgekeurd ») goedgekeurd »)
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 19 juni 2009 betreffende de belastingvermindering voor Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juin 2009
renovatieovereenkomsten. relatif à la réduction d'impôt pour les contrats de rénovation.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances et du Budget et de l'Aménagement du
Ordening, Territoire,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des
Inburgering, Villes, du Logement et de l'Intégration civique,
M. KEULEN M. KEULEN
^