Besluit van de Vlaamse Regering over de erkenning en subsidiëring van units voor personen met een handicap met een bijkomende ernstige psychische problematiek | Arrêté du Gouvernement flamand sur l'agrément et le subventionnement d'unités pour les personnes handicapées souffrant d'un problème psychique grave supplémentaire |
---|---|
19 JULI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de erkenning en | 19 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand sur l'agrément et le |
subsidiëring van units voor personen met een handicap met een | subventionnement d'unités pour les personnes handicapées souffrant |
bijkomende ernstige psychische problematiek | d'un problème psychique grave supplémentaire |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, eerste lid, 2°, gewijzigd | Personnes handicapées (« Vlaams Agentschap voor Personen met een |
bij het decreet van 25 april 2014, en 11°, ingevoegd bij het decreet | Handicap »), article 8, alinéa 1er, 2°, modifié par le décret du 25 |
van 25 april 2014. | avril 2014, 11°, inséré par le décret du 25 avril 2014. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 15 mei 2024. | attributions a donné son accord le 15 mai 2024. |
- De Raad van State heeft advies 76.548/3 gegeven op 20 juni 2024, met | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.548/3 le 20 juin 2024, en |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, 1°, van het | 1° agence : l'agence, mentionnée à l'article 2, 1°, du décret du 25 |
decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering | avril 2014 portant le financement qui suit la personne pour des |
voor personen met een handicap en tot hervorming van de wijze van | personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des |
financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen met een | soins et du soutien pour des personnes handicapées ; |
handicap; 2° besluit van 4 februari 2011: het besluit van de Vlaamse Regering | 2° l'arrêté du 4 février 2011 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 februari 2011 betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en | février 2011 relatif aux conditions générales d'agrément et à la |
kwaliteitszorg van voorzieningen voor opvang, behandeling en | gestion de la qualité des structures d'accueil, de traitement et |
begeleiding van personen met een handicap; | d'accompagnement des personnes handicapées ; |
3° budget: een budget voor niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en | 3° budget : un budget pour des soins et du soutien non directement |
ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april | accessibles, tels que mentionnés au chapitre 5 du décret du 25 avril |
2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een | 2014 portant le financement qui suit la personne pour des personnes |
handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg | handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du |
en de ondersteuning voor personen met een handicap; | soutien pour des personnes handicapées ; |
4° leidend ambtenaar: de administrateur-generaal van het agentschap; | 4° fonctionnaire dirigeant : l'administrateur général de l'agence ; |
5° partner in de geestelijke gezondheidszorg: een voorziening die de | 5° partenaire en soins de santé mentale : une structure qui apporte à |
gebruiker residentieel ondersteunt wegens een ernstige psychische | l'utilisateur un soutien résidentiel en raison d'un problème psychique |
problematiek; | grave ; |
6° persoonsvolgende middelen: de persoonsvolgende middelen, vermeld in | 6° aides personnalisées : les aides personnalisées, mentionnées à |
artikel 2, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 | l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
maart 2017 over persoonsvolgende middelen voor minderjarige personen | mars 2017 relatif au versement d'aides personnalisées aux personnes |
met een handicap met dringende noden, en voor de module en het bedrag, | handicapées ayant des besoins urgents, et pour le module et le |
vermeld in artikel 2, tweede lid, 6°, van het voormelde besluit; | montant, mentionnés à l'article 2, alinéa 2, 6° de l'arrêté précité ; |
7° vergunde zorgaanbieder: een aanbieder van zorg of ondersteuning | 7° prestataire de soins autorisé : un prestataire de soins ou de |
voor personen met een handicap die conform het besluit van de Vlaamse | soutien pour personnes handicapées qui, conformément à l'arrêté du |
Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van aanbieders van | Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs |
niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen | de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes |
met een handicap is vergund door het agentschap. | handicapées, est autorisé par l'agence. |
Art. 2.§ 1. Het agentschap kan binnen de grenzen van de middelen die |
Art. 2.§ 1er. L'agence peut, dans les limites des aides définies à |
daarvoor zijn vastgelegd op zijn begroting, units voor personen met | cet effet dans son budget, agréer et subventionner des unités pour |
een handicap met een bijkomende ernstige psychische problematiek | personnes handicapées souffrant d'un problème psychique grave |
erkennen en subsidiëren. | supplémentaire. |
De units, vermeld in het eerste lid, worden erkend voor een aantal | Les unités, mentionnées à l'alinéa 1er, sont agréées pour un certain |
personeelspunten. | nombre de points de personnel. |
§ 2. De erkenning van de units, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, | § 2. L'agrément des unités, mentionné au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
gebeurt na een oproep tot subsidieaanvragen door het agentschap. | intervient après un appel aux demandes de subventions par l'agence. |
§ 3. Het agentschap legt de nadere regels vast met betrekking tot de | § 3. L'agence fixe les modalités relatives à la procédure de |
selectieprocedure, de selectiecriteria, en de wijze waarop een | sélection, aux critères de sélection et à la manière dont une demande, |
aanvraag, als vermeld in paragraaf 4, moet worden ingediend. | telle que mentionnée au paragraphe 4, doit être introduite. |
Bij de bepaling van de selectieprocedure en de selectiecriteria, | Lors de la définition de la procédure de sélection et des critères de |
vermeld in het eerste lid, houdt het agentschap in het bijzonder | sélection, mentionnés à l'alinéa 1er, l'agence tient compte en |
rekening met de voorwaarden vermeld in artikel 5, ervaring in het | particulier des conditions énoncées à l'article 5, de l'expérience |
werken met de doelgroep vermeld in artikel 6, de beoogde omkadering | dans le travail avec le groupe cible mentionné à l'article 6, de |
van de doelgroep vermeld in artikel 6 en de interdisciplinaire | l'encadrement visé du groupe cible mentionné à l'article 6 et de |
expertise van de projecten, de samenwerking met vergunde | l'expertise interdisciplinaire des projets, de la collaboration avec |
zorgaanbieders in functie van de doorstroom van de doelgroep vermeld | des offreurs de soins autorisés en vue de la transition du groupe |
in artikel 6 en de verdere uitbouw van expertise. | cible mentionné à l'article 6 et de la poursuite du développement de |
§ 4. Elke kandidaat kan binnen de zestig dagen, te rekenen vanaf de dag dat de oproep werd bekendgemaakt, een gemotiveerde aanvraag indienen. Wanneer de oproep werd bekendgemaakt tijdens de maand juli of augustus, dan bedraagt de voormelde termijn negentig dagen. Als de laatste dag van de termijnen, vermeld in het vorige lid, een zaterdag, zondag of een wettelijke feestdag is, dan worden deze termijnen verlengd tot en met de eerstvolgende werkdag. De leidend ambtenaar deelt de beslissing over de aanvraag, vermeld in het eerste lid, schriftelijk mee aan de aanvrager, binnen dertig werkdagen vanaf het einde van de termijnen, vermeld in het eerste lid. In deze paragraaf wordt verstaan onder werkdag: alle andere dagen dan wettelijke feestdagen, zondagen en zaterdagen. § 5. Wanneer het agentschap een aanvraag, vermeld in paragraaf 4, eerste lid, goedkeurt, dan moet de aanvrager opstarten binnen | l'expertise. § 4. Chaque candidat peut introduire une demande motivée dans les soixante jours, à compter du jour où l'appel a été publié. Si l'appel a été publié pendant le mois de juillet ou d'août, le délai mentionné est de nonante jours. Lorsque le dernier jour des délais, mentionnés à l'alinéa précédent, est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, ces délais sont prolongés jusqu'au jour ouvrable suivant. Le fonctionnaire dirigeant communique par écrit au demandeur la décision sur la demande, mentionnée à l'alinéa 1er, et ce dans les trente jours ouvrables à partir de la fin des délais mentionnés dans l'alinéa 1er. Dans le présent paragraphe, on entend par jour ouvrable : tous les jours autres que les jours fériés légaux, les dimanches et les samedis. § 5. Si l'agence approuve une demande, mentionnée au paragraphe 4, alinéa 1er, le demandeur doit commencer dans les cent vingt jours |
honderdtwintig kalenderdagen, te rekenen vanaf de datum van de | calendrier, à compter de la date de décision mentionnée au paragraphe |
beslissing, vermeld in paragraaf 4, vierde lid. | 4, alinéa 4. |
Wanneer de aanvrager niet is opgestart, binnen de honderdtwintig | Si le demandeur n'a pas commencé dans les cent vingt jours à compter |
dagen, te rekenen vanaf de datum van de beslissing, vermeld in | de la date de la décision mentionnée au paragraphe 4, alinéa 4, cette |
paragraaf 4, vierde lid, dan vervalt deze beslissing, en kan de | décision expire et le demandeur ne peut pas commencer. |
aanvrager niet opstarten. | |
Met opstarten, vermeld in het eerste en tweede lid, wordt bedoeld het | On entend par « commencer », mentionné aux alinéas 1er et 2, la mise |
inzetten van personeelspunten. | en oeuvre de points de personnel. |
Art. 3.De erkenning, vermeld in artikel 2, wordt toegekend voor een |
Art. 3.L'agrément, mentionné à l'article 2, est accordé pour une |
periode van vier jaar. Het agentschap legt de begindatum en de | période de quatre ans. L'agence définit la date de début et la date de |
einddatum vast van de periode waarvoor de erkenning, vermeld in | fin de la période pour laquelle l'agrément, mentionné à l'article 2, |
artikel 2, wordt toegekend. | est accordé. |
Art. 4.De subsidie, vermeld in artikel 2, paragraaf 1, eerste lid, is |
Art. 4.La subvention, mentionnée à l'article 2, paragraphe 1er, est |
de financiële ondersteuning voor de verleende ondersteuning vermeld in artikel 7. | le soutien financier pour l'aide apportée mentionnée à l'article 7. |
De unit, vermeld in artikel 2, erkent het belang van het gebruik van | L'unité, mentionnée à l'article 2, reconnaît l'importance de |
het Nederlands en engageert zich voor het gebruik ervan bij de | l'utilisation du néerlandais et s'engage à l'utiliser dans l'exercice |
uitvoering van de gesubsidieerde activiteiten. | des activités subventionnées. |
Art. 5.Om erkend te worden en te blijven als een unit, vermeld in |
Art. 5.Pour obtenir et conserver l'agrément en tant qu'unité, |
artikel 2, moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: | mentionnée à l'article 2, les conditions suivantes doivent être remplies : |
1° een vergunde zorgaanbieder zijn; | 1° être un offreur de soins de santé autorisé ; |
2° ervaring hebben in het werken met de personen met een handicap, | 2° avoir de l'expérience dans le travail avec des personnes |
vermeld in artikel 6, en kunnen aantonen dat de unit beschikt over | handicapées, mentionnées à l'article 6, et pouvoir démontrer que |
psychiatrische en orthopedagogische expertise die waar nodig aangevuld | l'unité dispose d'une expertise psychiatrique et orthopédagogique qui |
kan worden met bijkomende paramedische expertise; | peut si nécessaire être complétée par une expertise paramédicale |
supplémentaire ; | |
3° intensief samenwerken met de partner in de geestelijke | 3° collaborer de manière intensive avec le partenaire en soins de |
gezondheidszorg om te komen tot gedeelde ondersteuningstrajecten voor | santé mentale pour aboutir à des parcours de soutien partagés pour les |
de personen die door de unit worden ondersteund. De unit en de | personnes soutenues par l'unité. L'unité et le partenaire concerné |
betrokken partner in de geestelijke gezondheidszorg zijn gedurende het | dans les soins de santé mentale sont impliqués de manière intensive |
volledige ondersteuningstraject van de persoon met een handicap, | pendant tout le parcours de soutien de la personne handicapée, |
vermeld in artikel 6, intensief betrokken, werken samen en beperken | mentionnée à l'article 6, ils travaillent ensemble et ne se limitent |
zich er niet toe de persoon met een handicap, vermeld in artikel 6, | pas à se renvoyer la personne handicapée, mentionnée à l'article 6 ; |
door te verwijzen naar elkaar; | |
4° kunnen terugvallen op voldoende omkadering en expertise in het | 4° pouvoir compter sur un encadrement et une expertise suffisants dans |
preventief omgaan met en het opvangen van externaliserend en | la prévention et la prise en charge d'un comportement |
escalerend gedrag; | d'externalisation et d'escalade ; |
5° beschikken over aangepaste infrastructuur voor de omkadering van de | 5° disposer d'une infrastructure adaptée pour l'encadrement des |
personen met een handicap, vermeld in artikel 6. | personnes handicapées, mentionnées à l'article 6. |
Het besluit van 4 februari 2011 is van toepassing op de units, vermeld | L'arrêté du 4 février 2011 s'applique aux unités, mentionnées à |
in artikel 2. | l'article 2. |
Art. 6.§ 1. De units, vermeld in artikel 2, bieden ondersteuning aan |
Art. 6.§ 1er. Les unités, mentionnées à l'article 2, offrent du |
personen met een handicap die aan al de volgende voorwaarden voldoen: | soutien aux personnes handicapées qui remplissent toutes les conditions suivantes : |
1° de persoon is minstens zestien jaar en door het agentschap erkend | 1° la personne a au moins 16 ans et est reconnue par l'agence comme |
als persoon met een handicap; | personne handicapée ; |
2° de persoon heeft een definitieve terbeschikkingstelling van een | 2° la personne bénéficie d'une mise à disposition définitive d'un |
budget of heeft persoonsvolgende middelen ter beschikking gekregen; | budget ou des aides personnalisées ont été mises à sa disposition ; |
3° de persoon heeft een verstandelijke handicap en beschikt over een | 3° la personne souffre d'un handicap mental et dispose d'un diagnostic |
diagnose van een of meer psychische stoornissen die een psychiater | d'un ou de plusieurs troubles psychiques qu'un psychiatre a validés, |
heeft gevalideerd als vermeld in het handboek voor de classificatie | comme mentionné dans le manuel de classification des troubles |
van psychische stoornissen DSM-5; | psychiques DSM-5 ; |
4° de psychische problematiek is niet gestabiliseerd en geeft | 4° le problème psychique n'est pas stabilisé et entraîne des troubles |
aanleiding tot externaliserend probleemgedrag ten aanzien van | du comportement d'externalisation par rapport à la personne elle-même, |
zichzelf, anderen of materiaal; | à autrui, ou à du matériel ; |
5° de ondersteuningsnood van de persoon overstijgt de draagkracht van | 5° le besoin de soutien de la personne dépasse les capacités d'un |
een vergunde zorgaanbieder of van een partner in de geestelijke | offreur de soins autorisé ou d'un partenaire dans les soins de santé |
gezondheidszorg en maakt een gedeelde gedragenheid tussen de sector | mentale et rend nécessaire un soutien partagé entre le secteur des |
van personen met een handicap en de sector van de geestelijke | personnes handicapées et le secteur des soins de santé mentale ; |
gezondheidszorg noodzakelijk; 6° de persoon heeft een zorgtraject binnen de sector van de | 6° la personne a suivi un parcours de soins dans le secteur des soins |
geestelijke gezondheidszorg afgelegd met minstens één residentiële | de santé mentale avec au moins une admission résidentielle chez un |
opname bij een partner van de geestelijke gezondheidszorg in het kader | partenaire de soins de santé mentale dans le cadre du diagnostic et du |
van diagnostiek en behandeling. | traitement. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | A l'alinéa 1er, on entend par : |
1° definitieve terbeschikkingstelling: de terbeschikkingstelling van | 1° mise à disposition définitive : la mise à disposition d'un budget |
een budget voor een periode van onbeperkte duur; | pour une période de durée illimitée ; |
2° handboek voor de classificatie van psychische stoornissen DSM-5: de | 2° manuel pour la classification des troubles psychiques DSM-5 : la |
vijfde editie, verschenen in 2014, van de Diagnostic and Statistical | cinquième édition, parue en 2014, du Diagnostic and Statistical Manual |
Manual of Mental Disorders (DSM), een classificatiesysteem voor | of Mental Disorders (DSM), un système de classification des troubles |
psychiatrische stoornissen waarin internationale afspraken zijn | psychiatriques où des accords internationaux sont convenus sur les |
gemaakt over welke criteria van toepassing zijn op een bepaalde | critères applicables à un certain trouble psychique sur la base d'avis |
psychische stoornis op basis van wetenschappelijke inzichten. | scientifiques. |
§ 2. Bij de opstart van de ondersteuning door een unit, vermeld in | § 2. Lors du lancement du soutien par une unité, mentionnée à |
artikel 2, besteedt de persoon met een handicap, vermeld in paragraaf | l'article 2, la personne handicapée, mentionnée au paragraphe 1er, |
1, zijn budget of persoonsvolgende middelen volledig bij de unit, | consacre entièrement son budget ou les aides personnalisées à l'unité, |
vermeld in artikel 2. | mentionnée à l'article 2. |
In het kader van een graduele doorstroom naar een vergunde | Dans le cadre d'une orientation progressive vers un offreur de soins |
zorgaanbieder kan het budget of de persoonsvolgende middelen | autorisé, le budget ou les aides personnalisées peuvent être |
gedeeltelijk besteed worden bij een vergunde zorgaanbieder. | partiellement consacrés à un offreur de soins autorisé. |
§ 3. De persoon met een handicap, vermeld in paragraaf 1, hoeft geen | § 3. La personne handicapée, mentionnée au paragraphe 1er, ne doit pas |
aanvraag in te dienen bij het agentschap om te kunnen gebruikmaken van | introduire de demande auprès de l'agence pour bénéficier du soutien |
de ondersteuning van een unit, vermeld in artikel 2. | d'une unité, mentionnée à l'article 2. |
Art. 7.De units, vermeld in artikel 2 van dit besluit, bieden de |
Art. 7.Les unités, mentionnées à l'article 2 du présent arrêté, |
volgende ondersteuning: | offrent le soutien suivant : |
1° intensieve dag- en woonondersteuning bieden aan de persoon met een | 1° offrir un soutien de jour et résidentiel intensif à la personne |
handicap, vermeld in artikel 6 van dit besluit, waarbij | handicapée, mentionnée à l'article 6 de cet arrêté, en assurant une |
interdisciplinair wordt samengewerkt minstens tussen de unit, vermeld | collaboration interdisciplinaire entre au moins l'unité, mentionnée à |
in artikel 2 van dit besluit, en de partner in de geestelijke | l'article 2 de cet arrêté, et le partenaire en soins de santé mentale |
gezondheidszorg; | ; |
2° een leefklimaat creëren waarin de persoon met een handicap, vermeld | 2° créer un cadre de vie dans lequel la personne handicapée, |
in artikel 6 van dit besluit, vaardigheden en copingstrategieën kan | mentionnée à l'article 6 du présent arrêté, peut acquérir des |
aanleren, die die persoon nadien maximaal kan toepassen in het | compétences et apprendre des stratégies de coping, que cette personne |
dagelijks leven met het oog op de overstap naar een vergunde | peut ensuite appliquer un maximum dans la vie quotidienne en vue de |
zorgaanbieder; | passer à un offreur de soins autorisé ; |
3° intensief samenwerken met andere actoren die betrokken zijn bij de | 3° collaborer de manière intensive avec d'autres acteurs impliqués |
ondersteuning en het handelingsplan, vermeld in artikel 11 van het | dans le soutien et le plan d'action, mentionnés à l'article 11 de |
besluit van 4 februari 2011, in het kader van het mogelijk maken van | l'arrêté du 4 février 2011, en vue de permettre un soutien par un |
ondersteuning door een vergunde zorgaanbieder; | offreur de soins autorisé ; |
4° stapsgewijs voorbereiden van de uitstroom van een persoon met een | 4° préparer progressivement le passage d'une personne handicapée, |
handicap, vermeld in artikel 6 van dit besluit, naar een vergunde | mentionnée à l'article 6 du présent arrêté, vers un offreur de soins |
zorgaanbieder. Dat houdt al de volgende acties in: | autorisé. Cela implique les actions suivantes : |
a) actief meezoeken naar vervolgondersteuning door een vergunde | a) contribuer activement à la poursuite du soutien par un offreur de |
soins autorisé qui peut continuer de soutenir la personne handicapée, | |
zorgaanbieder die de persoon met een handicap, vermeld in artikel 6 | mentionnée à l'article 6 de cet arrêté, avec le budget personnalisé ou |
van dit besluit, verder kan ondersteunen met het persoonsvolgend | |
budget of de persoonsvolgende middelen van die persoon; | les aides personnalisées de cette personne ; |
b) de overstap voorbereiden door de vergunde zorgaanbieder die zorgt | b) préparer la transition en soutenant l'offreur de soins autorisé qui |
voor de vervolgondersteuning, te ondersteunen in het bieden van | assure la poursuite du soutien à offrir un accompagnement adapté et un |
gepaste begeleiding en een gepast leefklimaat; | cadre de vie adapté ; |
c) het duurzame traject van de persoon met een handicap, vermeld in | c) assurer le trajet durable de la personne handicapée, mentionnée à |
artikel 6 van dit besluit, na de overstap bij de vergunde | l'article 6 du présent arrêté, après la transition chez l'offreur de |
zorgaanbieder mee bewerkstelligen door de doorstroom actief te begeleiden ter plaatse. | soins autorisé, en accompagnant activement la transition sur place. |
De persoon met een handicap, vermeld in artikel 6, kan hoogstens drie | La personne handicapée, mentionnée à l'article 6, peut bénéficier |
opeenvolgende jaren gebruikmaken van ondersteuning in het kader van | pendant maximum trois années consécutives du soutien dans le cadre |
een unit, vermeld in artikel 2. | d'une unité, mentionnée à l'article 2. |
De periode, vermeld in het tweede lid, kan maximaal een keer worden | La période, mentionnée à l'alinéa 2, peut être prolongée maximum une |
verlengd met een jaar als het agentschap de motivatie van de unit, | fois d'un an si l'agence approuve la motivation de l'unité, mentionnée |
vermeld in artikel 2, voor de verlenging goedkeurt. | à l'article 2, pour la prolongation. |
De ondersteuning door een unit, vermeld in artikel 2, die leidt tot de | Le soutien par une unité, mentionnée à l'article 2, qui entraîne la |
doorstroom naar een vergunde zorgaanbieder, en waarvan het traject | transition vers un offreur de soins autorisé, et dont le trajet peut |
maximum vier opeenvolgende jaren kan duren conform het tweede en derde | durer au maximum quatre années consécutives conformément aux alinéas 2 |
lid, kan per persoon met een handicap, vermeld in artikel 6, maar één | et 3, ne peut être offert qu'une seule fois par personne handicapée, |
keer geboden worden. | mentionnée à l'article 6. |
De unit, vermeld in artikel 2, blijft nadien beschikbaar voor | L'unité, mentionnée à l'article 2, reste ensuite disponible pour une |
eventuele afstemming en consult ten behoeve van de vergunde | éventuelle coordination et une consultation pour l'offreur de soins |
zorgaanbieder die de vervolgondersteuning verleent aan de persoon met | autorisé qui assure la poursuite du soutien à la personne handicapée, |
een handicap, vermeld in artikel 6. | mentionnée à l'article 6. |
Art. 8.De units, vermeld in artikel 2, werken mee en verlenen de |
Art. 8.Les unités, mentionnées à l'article 2, participent et |
nodige informatie aan het onderzoek "Ontwikkelen en uitproberen van | fournissent les informations nécessaires à l'étude « Ontwikkelen en |
een duurzaam en geïntegreerd model voor langdurige complexe zorg voor | uitproberen van een duurzaam en geïntegreerd model voor langdurige |
personen met een dubbeldiagnose verstandelijke handicap - geestelijke | complexe zorg voor personen met een dubbeldiagnose verstandelijke |
gezondheidszorg. Begeleidend onderzoek bij pilootprojecten in | handicap - geestelijke gezondheidszorg. Begeleidend onderzoek bij |
Vlaanderen". | pilootprojecten in Vlaanderen ». |
Art. 9.De programmatie voor de erkenning van de units, vermeld in |
Art. 9.La programmation pour l'agrément des unités, mentionnées à |
artikel 2, bedraagt 944 personeelspunten. De programmatie kan | l'article 2, est de 944 points de personnel. La programmation peut |
jaarlijks naar beneden worden bijgesteld of stopgezet. Deze | être revenue à la baisse annuellement ou être interrompue. Cette |
bijstelling kan het gevolg zijn van eventuele begrotingsmaatregelen of | adaptation peut résulter d'éventuelles mesures budgétaires ou d'une |
een wijziging in het beleid. | modification de la politique. |
Art. 10.Het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 1993 tot |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant |
vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van | |
vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap voor Personen | la réglementation générale relative à l'octroi d'autorisations et |
met een Handicap is niet van toepassing op de erkenning van de units, | d'agréments par l'Agence flamande pour les Personnes handicapées ne |
vermeld in artikel 2 van dit besluit. | s'applique pas à l'agrément des unités, mentionnées à l'article 2 du |
présent arrêté. | |
In afwijking van het eerste lid zijn artikel 15, 16 en 17 van het | Contrairement à l'alinéa 1er, les articles 15, 16 et 17 de l'arrêté |
voormelde besluit van 15 december 1993 van toepassing op de erkenning | cité du 15 décembre 1993 s'appliquent à l'agrément en tant qu'unité, |
als unit als vermeld in artikel 2 van dit besluit. | comme mentionné à l'article 2 du présent arrêté. |
Art. 11.§ 1. Het agentschap subsidieert de personeelspunten, vermeld |
Art. 11.§ 1er. L'agence subventionne les points de personnel, |
in paragraaf 2 en 3. Deze subsidie is beperkt tot het maximumaantal | mentionnés aux paragraphes 2 et 3. Cette subvention est limitée au |
personeelspunten waarvoor de unit, vermeld in artikel 2, is erkend, in | nombre maximal de points de personnel pour lesquels l'unité, |
mentionnée à l'article 2, est agréée, le cas échéant, diminuée des | |
voorkomend geval verminderd met de personeelspunten die worden omgezet | points de personnel convertis en moyens de fonctionnement, |
in werkingsmiddelen conform artikel 13, eerste lid. | conformément à l'article 13, alinéa 1er. |
§ 2. De unit, vermeld in artikel 2, heeft minstens een coördinerend | § 2. L'unité, mentionnée à l'article 2, compte au moins un employé de |
staflid in dienst en ontvangt daarvoor negentig personeelspunten. | coordination à son service et reçoit pour cela nonante points de personnel. |
§ 3. In het kader van de opstartfase wordt tijdelijk in negentig | § 3. Dans le cadre de la phase de lancement, on prévoit temporairement |
personeelspunten voorzien om de opstart van de unit, vermeld in | nonante points de personnel pour soutenir le lancement de l'unité, |
artikel 2, te ondersteunen. Na die opstartfase wordt er nog altijd in | mentionnée à l'article 2. Après cette phase de lancement, ces nonante |
die negentig personeelspunten voorzien in het kader van het duurzame | points de personnel sont toujours prévus dans le cadre du parcours |
traject van de personen met een handicap, vermeld in artikel 6, die | durable des personnes handicapées, mentionnées à l'article 6, qui |
uitstromen. | quittent le cadre de suivi. |
§ 4. Per persoon met een handicap, vermeld in artikel 6, die een | § 4. Pour chaque personne handicapée, mentionnée à l'article 6, qui |
volledig kalenderjaar wordt ondersteund, ontvangt de unit 64.000 euro | est soutenue une année calendaire complète, l'unité reçoit 64 000 |
(vierenzestigduizend euro). | euros (soixante-quatre mille euros). |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt voor minstens voor 80% | Au moins 80 % du montant, mentionné à l'alinéa 1er, sont utilisés pour |
gebruikt voor personeelskosten. Onder personeelskosten worden ook de | les frais de personnel. On entend aussi par frais de personnel les |
kosten verstaan die verbonden zijn aan de inschakeling van personeel | coûts liés à l'engagement de personnel au service du partenaire dans |
in dienst van de partner in de geestelijke gezondheidszorg. om de | les soins de santé mentale afin d'assurer le soutien, mentionné à |
ondersteuning te verlenen, vermeld in artikel 7, eerste lid. | l'article 7, alinéa 1er. |
Als uit de registraties in de webapplicatie, vermeld in artikel 15, | S'il ressort des enregistrements dans l'application web, mentionnée à |
blijkt dat de ondersteuning geen volledig kalenderjaar omvat, wordt | l'article 15, que le soutien ne porte pas sur une année calendaire |
het bedrag, vermeld in het eerste lid, pro rata toegekend in | complète, le montant, mentionné à l'alinéa 1er, est octroyé au pro |
verhouding tot de periode van de ondersteuning. | rata de la période de soutien. |
Art. 12.L'agence accorde une subvention de fonctionnement |
|
Art. 12.Het agentschap verleent bijkomend een werkingstoelage van 89 |
supplémentaire de 89 euros par point de personnel pour lequel l'unité, |
euro per personeelspunt waarvoor de unit, vermeld in artikel 2, is erkend. | mentionnée à l'article 2, est agréée. |
Art. 13.Een unit als vermeld in artikel 2, kan maximaal 3% van de |
Art. 13.Une unité telle que mentionnée à l'article 2 peut convertir |
personeelspunten waarvoor die is erkend, omzetten in werkingsmiddelen | un maximum de 3 % des points de personnel pour lesquels elle a été |
tegen een bedrag per punt. | agréée en moyens de fonctionnement, à raison d'un montant fixe par point. |
Het bedrag per punt, vermeld in het eerste lid, bedraagt 834 euro | Le montant par point, mentionné à l'alinéa 1er, s'élève à 834 euros |
(achthonderdvierendertig euro). | (huit cent trente-quatre euros). |
Het agentschap subsidieert de werkingsmiddelen, vermeld in het eerste | L'agence subventionne les moyens de fonctionnement, mentionnés à |
lid, als al de volgende voorwaarden zijn vervuld: | l'alinéa 1er, si toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° over de aanwending van het bedrag is voorafgaand overleg gepleegd | 1° il y a eu une concertation préalable relative à l'affectation du |
met het collectieve overlegorgaan, vermeld in artikel 27 van het | montant avec l'organe de concertation collectif, mentionné à l'article |
besluit van 4 februari 2011, of er is collectieve inspraak als vermeld | 27 de l'arrêté du 4 février 2011, ou il y a eu un droit d'expression |
in artikel 30 van het voormelde besluit, geweest; | collectif tel que mentionné à l'article 30 de l'arrêté précité ; |
2° er is overleg met de werknemersvertegenwoordiging geweest; | 2° il y a eu une concertation avec la représentation des travailleurs |
3° aan de overlegkanalen, vermeld in punt 1° en 2°, is transparantie geboden over de aanwending. Op verzoek van het agentschap bewijst de unit, vermeld in artikel 2, het resultaat van het overleg met het collectieve overlegorgaan of de collectieve inspraak en het schriftelijke akkoord met de werknemersvertegenwoordiging. De werkingsmiddelen, vermeld in het eerste lid, kunnen niet aangewend worden voor reservevorming of voor de aanwerving van personeel of voor de vergoeding van personeelskosten. De besteding van het bedrag kan gespreid worden over meer dan een boekhoudkundig jaar. | ; 3° de la transparence a été offerte à ces filières de concertation, mentionnées aux points 1° et 2°, en matière d'affectation. A la demande de l'agence, l'unité, mentionnée à l'article 2, prouve le résultat de la concertation avec l'organe de concertation collectif ou la participation collective et l'accord écrit avec la représentation des travailleurs. Les moyens de fonctionnement, mentionnés à l'alinéa 1er, ne peuvent pas être utilisés à des fins de constitution de réserves ou de recrutement de personnel ou d'indemnisation de frais de personnel. La dépense du montant peut être étalée sur plusieurs exercices comptables. |
In afwijking van het vijfde lid kunnen de werkingsmiddelen, vermeld in | Contrairement à l'alinéa 5, les moyens de fonctionnement mentionnés à |
het eerste lid, aangewend worden voor de vergoeding van variabele | l'alinéa 1er peuvent être utilisés pour l'indemnisation de prestations |
prestaties die niet vergoed worden conform artikel 13/1 en 13/2 van | variables qui ne sont pas rémunérées conformément aux articles 13/1 et |
het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 houdende de | 13/2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 relatif à la |
methodiek voor de berekening van de subsidies voor personeelskosten. | méthode de calcul des subventions pour frais de personnel. |
Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari | Le montant, mentionné à l'alinéa 2, est adapté annuellement au 1er |
aangepast, rekening houdend met de gezondheidsindex, vermeld in | janvier, compte tenu de l'indice santé, mentionné au chapitre II de |
hoofdstuk II van het Koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot vrijwaring van 's lands | janvier 1999 de sauvegarde de la compétitivité du pays, et est calculé |
concurrentievermogen, met de volgende formule: (basisbedrag x index | selon la formule suivante : (montant de base x indice décembre |
december 20../index december 2017). Art. 14.De units, vermeld in artikel 2, bezorgen jaarlijks een verslag over hun werking aan het agentschap. Het verslag, vermeld in het eerste lid, wordt opgemaakt aan de hand van het sjabloon dat het agentschap vaststelt en bevat al de volgende elementen: 1° informatie over de personen met een handicap, vermeld in artikel 6; 2° een beschrijving van de geboden ondersteuning, waarbij een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen de ondersteuning die ingekocht wordt met het budget of de persoonsvolgende middelen, en de ondersteuning waarvoor de middelen, vermeld in artikel 11, worden aangewend; 3° informatie over de samenwerking met de andere actoren die betrokken zijn bij de ondersteuning; |
20../indice décembre 2017). Art. 14.Les unités, mentionnées à l'article 2, transmettent annuellement un rapport sur le fonctionnement à l'agence. Le rapport, mentionné à l'alinéa 1er, est établi à l'aide du modèle fixé par l'agence et comprend tous les éléments suivants : 1° des informations sur les personnes handicapées, mentionnées à l'article 6 ; 2° une description du soutien offert, en distinguant clairement le soutien qui est acheté avec le budget ou les aides personnalisées, et le soutien pour lequel les aides, mentionnées à l'article 11, sont utilisées ; 3° des informations sur la coopération avec les autres acteurs concernés par le soutien ; |
4° informatie over de doorstroom van de personen met een handicap, | 4° des informations sur la transition des personnes handicapées, |
vermeld in artikel 6, aan wie ondersteuning wordt geboden; | mentionnées à l'article 6, à qui un soutien est offert ; |
5° mededeling van knelpunten en opportuniteiten. | 5° une communication des points névralgiques et des opportunités. |
Het agentschap kan naast de elementen, vermeld in het tweede lid, | L'agence peut définir des éléments supplémentaires, outre les éléments |
bijkomende elementen bepalen. | mentionnés à l'alinéa 2. |
De units, vermeld in artikel 2, bezorgen het verslag, vermeld in het | Les unités, mentionnées à l'article 2, transmettent le rapport, |
eerste lid, aan het agentschap vóór 30 maart van het kalenderjaar dat | mentionné à l'alinéa 1er, à l'agence avant le 30 mars de l'année |
volgt op het kalenderjaar waarop het verslag betrekking heeft. | calendaire qui suit l'année calendaire sur laquelle porte le rapport annuel. |
Art. 15.Als verantwoording over de besteding van de toegekende |
Art. 15.Comme justification de l'affectation des moyens octroyés, |
middelen, vermeld in artikel 11 van dit besluit, bezorgen de units, | mentionnés à l'article 11 du présent arrêté, les unités, mentionnées à |
vermeld in artikel 2 van dit besluit, de gegevens over de duur en de | l'article 2 du présent arrêté, transmettent les données sur la durée |
frequentie van de afgesproken ondersteuning, zoals die zijn opgenomen | et la fréquence du soutien convenu, telles que reprises dans le |
in de individuele dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, | contrat individuel de services, mentionné à l'article 8, § 1er, alinéa |
§ 1, eerste lid, 1°, van het besluit van 4 februari 2011, in een | 1er, 1°, de l'arrêté du 4 février 2011, dans une application web que |
webapplicatie die het agentschap ter beschikking stelt. | l'agence met à disposition. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2024. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2024. |
Artikel 14, tweede lid, punt 1° en 4°, treden in werking op een datum | L'article 14, alinéa 2, points 1° et 4° entre en vigueur à une date |
die de Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een beperking, | fixée par le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses |
vaststelt. | attributions. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de personen met een |
Art. 17.Le ministre flamand qui a les personnes handicapées dans ses |
beperking, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2024. | Bruxelles, le 19 juillet 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |