Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/07/2024
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering over de prijzen voor woonzorgvoorzieningen"
Besluit van de Vlaamse Regering over de prijzen voor woonzorgvoorzieningen Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux prix dans les structures de soins résidentiels
19 JULI 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de prijzen voor 19 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux prix
woonzorgvoorzieningen dans les structures de soins résidentiels
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de wet van 22 januari 1945 betreffende de economische reglementering - la loi du 22 janvier 1945 sur la réglementation économique et les
en de prijzen, artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 23 december prix, article 2, modifié par les lois des 23 décembre 1969, 30 juillet
1969, 30 juli 1971, 17 juli 1975, 3 maart 2013 en 20 november 2013 en 1971, 17 juillet 1975, 3 mars 2013 et 20 novembre 2013 et les décrets
de decreten van 18 december 2015, 15 juli 2016 en 15 februari 2019. des 18 décembre 2015, 15 juillet 2016 et 15 février 2019.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 28 mei 2024. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 28 mai 2024.
- De Raad van State heeft advies nr. 76.705/3 gegeven op 10 juli 2024, - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.705/3 le 10 juillet 2024, en
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973.
Motivering Motivation
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant :
- De Vlaamse Regering nam op 9 januari 2015 een besluit tot wijziging - Le Gouvernement flamand a pris le 9 janvier 2015 un arrêté modifiant
van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 12 augustus diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant
2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van dispositions particulières en matière de prix pour le secteur des
de instellingen voor bejaardenopvang. Het besluit van 9 januari 2015 établissements d'accueil pour personnes âgées. Cet arrêté du 9 janvier
voert een aantal aanpassingen door aan de manier waarop 2015 ajuste les modalités de communication et de hausse des prix.
prijsmededelingen of verhogingen moeten gebeuren.
- De federale overheid heeft in het ministerieel besluit van 12 - L'autorité autorité fédérale a fixé par arrêté ministériel du 12
augustus 2005 de procedure vastgelegd voor aanvragen tot prijsverhoging en prijsbepaling. Met dit nieuwe besluit van de Vlaamse Regering wordt het toepassingsgebied van de prijsbepaling uitgebreid en wordt de procedure geactualiseerd. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Definities

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

août 2005 la procédure de demande de hausse et de fixation des prix. Le présent nouvel arrêté du Gouvernement flamand élargit le champ d'application de la fixation des prix et met à jour la procédure. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Définitions

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° administratie: het Departement Zorg, vermeld in artikel 2, eerste 1° administration : le Département Soins (« Departement Zorg »), visé
lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2023 over het à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
Departement Zorg; mai 2023 relatif au Département Soins ;
2° extra vergoeding: de extra vergoeding, vermeld in artikel 1 van het 2° indemnité supplémentaire : l'indemnité supplémentaire visée à
ministerieel besluit van 7 juni 2023 tot bepaling van de samenstelling l'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 juin 2023 fixant la
van de dagprijs, de extra vergoedingen en de voorschotten ten gunste composition du prix journalier, des indemnités supplémentaires et des
van derden aangerekend in de woonzorgcentra en de centra voor avances en faveur de tiers, facturés dans les centres de soins
kortverblijf type 1; résidentiels et les centres de court séjour de type 1 ;
3° initiatiefnemer: de centra voor dagverzorging, de centra voor 3° initiateur : les centres de soins de jour, les centres d'accueil de
dagopvang, de centra voor kortverblijf, de groepen van jour, les centres de court séjour, les groupes de logements à
assistentiewoningen of de woonzorgcentra; assistance ou les centres de soins résidentiels ;
4° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en 4° ministre : le ministre flamand qui a les soins de santé et
woonzorg. résidentiels dans ses attributions.
HOOFDSTUK 2. - Verloop van de procedure voor de prijsbepaling CHAPITRE 2. - Déroulement de la procédure de fixation des prix

Art. 2.De centra voor dagverzorging, de centra voor kortverblijf, de

Art. 2.Les centres de soins de jour, centres de court séjour, groupes

groepen van assistentiewoningen en de woonzorgcentra passen dagprijzen, verhogingen van dagprijzen, extra vergoedingen en verhogingen van extra vergoedingen alleen toe nadat ze een voorafgaande aanvraag hebben ingediend en nadat ze een goedkeuring hebben ontvangen van de administratie. De centra voor dagopvang passen extra vergoedingen en verhogingen van extra vergoedingen alleen toe nadat ze een voorafgaande aanvraag hebben ingediend en nadat ze een goedkeuring hebben ontvangen van de administratie. De minister bepaalt de lijst van de extra vergoedingen aangerekend in de logements à assistance et centres de soins résidentiels n'appliquent les prix journaliers, hausses des prix journaliers, indemnités supplémentaires et hausses d'indemnités supplémentaires qu'après en avoir fait la demande et avoir reçu l'accord de l'administration. Les centres d'accueil de jour n'appliquent les indemnités supplémentaires et hausses d'indemnités supplémentaires qu'après en avoir fait la demande et avoir reçu l'accord de l'administration. Le ministre fixe la liste des indemnités supplémentaires facturées
de centra voor dagverzorging, de centra voor kortverblijf, de groepen dans les centres de soins de jour, centres de court séjour, groupes de
van assistentiewoningen en de woonzorgcentra, waarop het eerste lid logements à assistance et centres de soins résidentiels, auxquels
van toepassing is. s'applique l'alinéa 1er.

Art. 3.De aanvraag, vermeld in artikel 2, eerste of tweede lid, wordt

Art. 3.La demande visée à l'article 2, alinéas 1er ou 2, est soumise

elektronisch ingediend bij de administratie met het formulier dat de par voie électronique à l'administration en utilisant le formulaire
administratie daarvoor ter beschikking stelt. fourni par l'administration à cet effet.

Art. 4.Initiatiefnemers die onder verhoogd toezicht zijn geplaatst,

Art. 4.Les initiateurs placés sous surveillance renforcée,

conform artikel 44, § 3, van het besluit van 19 juli 2024, kunnen conformément à l'article 44, § 3, de l'arrêté du 19 juillet 2024, ne
alleen een aanvraag als vermeld in artikel 2, eerste of tweede lid, peuvent introduire une demande visée à l'article 2, alinéas 1er ou 2,
indienen die past binnen een goedgekeurd remediëringsplan als vermeld que si elle s'inscrit dans un plan de remédiation approuvé tel que
in artikel 44, § 2, van het besluit van 19 juli 2024. visé à l'article 44, § 2, de l'arrêté du 19 juillet 2024.
In het eerste lid wordt verstaan onder besluit van 19 juli 2024: het Dans l'alinéa 1er, on entend par l'arrêté du 19 juillet 2024 :
besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2024 over de procedures l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2024 relatif aux
voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en procédures des structures de soins résidentiels et associations
gebruikers. d'intervenants de proximité et d'usagers.
De minister bepaalt de concrete modaliteiten van het remediëringsplan, Le ministre détermine les modalités du plan de remédiation visé à
vermeld in het eerste lid, en de bijkomende garanties die de l'alinéa 1er, ainsi que les garanties supplémentaires à fournir par
initiatiefnemer onder verhoogd toezicht moet stellen. l'initiateur placé sous surveillance renforcée.

Art. 5.Voor een ontvankelijke aanvraag kan de administratie al de

Art. 5.L'administration peut demander l'ensemble des informations

volgende gegevens opvragen: suivantes à la suite d'une demande recevable :
1° de maatschappelijke benaming, de juridische vorm van de inrichtende 1° dénomination sociale, forme juridique du pouvoir organisateur, nom
macht, de naam en het adres van de initiatiefnemer, het telefoonnummer, e-mailadres, het dossiernummer, verleend door de administratie, en, in voorkomend geval, het ondernemingsnummer van de inrichtende macht; 2° de boekhoudkundige gegevens en andere gegevens om de aanvraag te staven; 3° de huidige en de gevraagde dagprijzen en extra vergoedingen en de capaciteiten per kamer- of verblijfstype waarop de aanvraag van toepassing is; 4° de toegepaste kortingen; 5° een overzicht van het geanonimiseerde personeelsbestand op het et adresse de l'initiateur, numéro de téléphone, adresse électronique, numéro de dossier attribué par l'administration, et, le cas échéant, numéro d'entreprise du pouvoir organisateur ; 2° les données comptables et autres données à l'appui de la demande ; 3° les prix journaliers actuels et demandés, les indemnités supplémentaires et les capacités par type de chambre ou de séjour auquel la demande s'applique ; 4° les réductions appliquées ;
moment van de aanvraag; 5° un récapitulatif des effectifs anonymes au moment de la demande ;
6° de motivatie en becijferde rechtvaardiging van de gevraagde 6° la motivation et la justification quantifiée de la hausse demandée
verhoging en verantwoordingsstukken ter staving van de gevraagde prijs; et les documents justificatifs à l'appui du prix demandé ;
7° de meest recente goedgekeurde jaarrekeningen; 7° les derniers comptes annuels approuvés ;
8° een gedetailleerd overzicht van alle tegemoetkomingen en subsidies; 8° un aperçu détaillé de l'ensemble des interventions et subventions ;
9° het verslag van de gebruikersraad of brief aan de gebruikers waarin 9° le rapport du conseil des usagers ou la lettre aux usagers
de aanvraag tot prijsverhoging of -bepaling wordt gemeld en toegelicht notifiant et expliquant la demande de hausse ou de fixation des prix
aan de gebruikers waarop de prijsverhoging of -bepaling mogelijk van aux usagers éventuellement affectés par la hausse ou la fixation des
toepassing zal zijn. prix.

Art. 6.De beoordeling van de aanvraag start binnen dertig dagen na de

Art. 6.L'évaluation de la demande commence dans les trente jours

indiening van de ontvankelijke aanvraag. De administratie bezorgt een suivant la soumission de la demande recevable. L'administration
melding van ontvangst van de aanvraag, vermeld in artikel 2, eerste en délivre à l'initiateur un avis de réception de la demande visée à
tweede lid, aan de initiatiefnemer. l'article 2, alinéas 1er et 2.

Art. 7.De minister beslist over een aanvraag als vermeld in artikel

Art. 7.Le ministre statue sur la demande visée à l'article 2, alinéas

2, eerste of tweede lid, die ontvankelijk is conform artikel 5, binnen 1er ou 2, qui est recevable conformément à l'article 5, dans un délai
zestig dagen na de datum van ontvangst van een ontvankelijke aanvraag.
Die beslissing wordt aan de initiatiefnemer meegedeeld via de de soixante jours à compter de la date de réception de la demande
beschikbare elektronische communicatiemiddelen of via een aangetekende recevable. Cette décision est notifiée à l'initiateur par les moyens
zending. De termijn, vermeld in het eerste lid, wordt verlengd tot vier maanden de communication électroniques disponibles ou par lettre recommandée.
voor de aanvragen die worden gedaan met toepassing van artikel 3, Le délai visé à l'alinéa 1er s'élève à quatre mois pour les demandes
eerste lid, 7°, van bijlage 14 bij het besluit van de Vlaamse Regering faites en application de l'article 3, alinéa 1er, 7° de l'annexe 14 de
van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers. Bij ontstentenis van een beslissing binnen de termijnen, vermeld in het eerste en tweede lid, is de initiatiefnemer gerechtigd de gevraagde dagprijzen, verhogingen van dagprijzen, extra vergoedingen en verhogingen van extra vergoedingen toe te passen ten vroegste vanaf de dertigste dag na mededeling ervan aan de administratie, de bestaande bewoners en de gebruikers. De mededeling aan de administratie gebeurt op elektronische wijze.

Art. 8.De initiatiefnemer kan de goedgekeurde dagprijs of goedgekeurde dagprijsverhogingen en de goedgekeurde prijs van de extra vergoedingen of goedgekeurde prijsverhogingen van extra vergoedingen meedelen aan de administratie en de bestaande bewoners en gebruikers op zijn vroegst vanaf de dag dat die initiatiefnemer de beslissing van de minister heeft ontvangen.

l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers. En l'absence de décision dans les délais visés aux alinéas 1er et 2, l'initiateur est autorisé à appliquer les prix journaliers, hausses des prix journaliers, indemnités supplémentaires et hausses d'indemnités supplémentaires demandés au plus tôt à partir du trentième jour suivant leur communication à l'administration, aux résidents existants et aux usagers. La communication à l'administration se fait par voie électronique.

Art. 8.L'initiateur peut communiquer le prix journalier approuvé ou les hausses des prix journaliers approuvées et le prix approuvé des indemnités supplémentaires ou les hausses de prix approuvées des indemnités supplémentaires à l'administration, aux résidents et usagers existants au plus tôt à partir du jour où cet initiateur a reçu la décision du ministre.

De nieuwe goedgekeurde dagprijs of de nieuwe goedgekeurde prijs voor Le nouveau prix journalier approuvé ou le nouveau prix approuvé de
de extra vergoeding gaat op zijn vroegst in vanaf de dertigste dag na l'indemnité supplémentaire entre en vigueur au plus tôt le trentième
die mededeling van de nieuwe goedgekeurde dagprijs of de nieuwe jour suivant cette communication du nouveau prix journalier approuvé
goedgekeurde prijs voor de extra vergoeding aan de administratie en de ou du nouveau prix approuvé de l'indemnité supplémentaire à
bestaande bewoners en gebruikers. De mededeling aan de administratie l'administration et aux résidents et usagers existants. La
gebeurt op elektronische wijze. communication à l'administration se fait par voie électronique.

Art. 9.De initiatiefnemers zijn verplicht om op verzoek van de

Art. 9.Les initiateurs sont tenus de fournir toutes les informations

administratie alle inlichtingen te verschaffen over de prijsevolutie. sur l'évolution des prix à la demande de l'administration.

Art. 10.Als een prijsbepaling of prijsverhoging niet is goedgekeurd

Art. 10.Si une fixation de prix ou une hausse de prix n'est pas

conform dit besluit of als de initiatiefnemer de termijnen vermeld in approuvée conformément au présent arrêté ou si l'initiateur ne
artikel 8 niet naleeft, betaalt de initiatiefnemer het bedrag dat te respecte pas les délais prévus à l'article 8, l'initiateur rembourse
veel is aangerekend, onmiddellijk terug aan de bewoners, de gebruikers immédiatement aux résidents, aux usagers ou à leurs représentants le
of hun vertegenwoordigers. montant trop facturé.
Dit artikel is niet van toepassing bij ontstentenis van een beslissing Le présent article n'est pas d'application en l'absence d'une décision
als vermeld in artikel 7, derde lid. au sens de l'article 7, alinéa 3.
HOOFDSTUK 3. - Indexatie prijzen CHAPITRE 3. - Indexation des prix

Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel 2 geldt dat tijdens de dertig dagen die volgen op de maand waarin de spilindex wordt bereikt, de initiatiefnemer de verhoging van de dagprijzen die hij zal toepassen, elektronisch bij de administratie kan indienen met het formulier dat de administratie daarvoor digitaal beschikbaar stelt tijdens de dertig dagen die volgen op de maand waarin de afgevlakte gezondheidsindex het spilindexcijfer heeft bereikt. De initiatiefnemer kan de verhoging van de dagprijzen indienen gedurende een periode van dertig dagen vanaf de datum waarop het formulier beschikbaar wordt gesteld. Die regeling wordt voor het eerst toegepast vanaf de maand waarin de spilindex 130,67 wordt bereikt. Het spilindexcijfer wordt bepaald overeenkomstig de wet van 1 maart

Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article 2, pendant les trente jours suivant le mois au cours duquel l'indice-pivot est atteint, l'initiateur peut introduire auprès de l'administration, par voie électronique, la hausse des prix journaliers qu'il appliquera, par le biais du formulaire que l'administration met à disposition à cet effet sous forme numérique pendant les trente jours suivant le mois au cours duquel l'indice santé lissé a atteint l'indice-pivot. L'initiateur peut introduire la hausse des prix journaliers pendant une période de trente jours à compter de la date de mise à disposition du formulaire. Ce règlement est appliqué pour la première fois à partir du mois au cours duquel l'indice-pivot atteint 130,67.

1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in L'indice-pivot est fixé conformément à la loi du 1er mars 1977
de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation
gekoppeld. du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public.
De koppeling aan het indexcijfer wordt berekend en toegepast conform La liaison à l'indice est calculée et appliquée conformément à
artikel 2, § 2, van het Koninklijk besluit van 24 december 1993 ter l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
concurrentievermogen. compétitivité du pays.
In het formulier, vermeld in het eerste lid, worden de volgende Le formulaire visé à l'alinéa 1er, comprend les données suivantes : le
gegevens meegedeeld: het kamertype en de capaciteit per kamertype, de type de chambre et la capacité par type de chambre, les prix
toegepaste dagprijzen voorafgaand aan de verhoging, en de journaliers tels qu'appliqués avant la hausse et leur date
toepassingsdatum ervan, de nieuwe dagprijzen en de toepassingsdatum d'application, les nouveaux prix journaliers et leur date
ervan, alsook het verhogingspercentage van de dagprijzen. Cijfers d'application, ainsi que le pourcentage de la hausse des prix
worden afgerond op twee decimalen. journaliers. Les montants sont arrondis à deux décimales.
Het verhogingspercentage van de dagprijzen, vermeld in het derde lid, Le pourcentage de hausse des prix journaliers visé à l'alinéa 3, se
beperkt zich tot het resultaat van de volgende formule: limite au résultat de la formule suivante :
(((tweede index/eerste index) -1) x 100), waarbij: (((deuxième indice/premier indice) -1) x 100), où :
1° eerste index: het meest recente spilindexcijfer dat op een van de 1° premier indice : l'indice-pivot le plus récent, déterminé de l'une
volgende manieren bepaald wordt: des manières suivantes :
a) het spilindexcijfer dat het laatst werd gebruikt als tweede index a) l'indice-pivot utilisé en dernier lieu comme deuxième indice lors
d'une adaptation de prix journalier en application du présent article.
bij een dagprijsaanpassing met toepassing van dit artikel. Dat Cet indice-pivot est limité à l'indice-pivot qui était applicable au
spilindexcijfer wordt beperkt tot het spilindexcijfer dat uiterlijk 36 maanden voorafgaand aan de maand waarin het formulier beschikbaar wordt gesteld, van toepassing was; b) het spilindexcijfer dat van toepassing was in de maand die voorafgaat aan de laatste beslissing van de minister, vermeld in artikel 7; 2° tweede index: het spilindexcijfer dat het laatst werd overschreden en, in voorkomend geval, alle spilindexcijfers tussen het spilindexcijfer dat het laatst werd overschreden en het spilindexcijfer dat is bepaald als eerste index. Voor een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf waar de gewogen gemiddelde dagprijs voorafgaand aan de indexatie hoger ligt dan het bedrag van de gewogen gemiddelde dagprijs van de private sector, vermeerderd met 25%, is de berekening van de verhoging van de dagprijzen, vermeld in het vierde lid, niet van toepassing en mag de plus tard 36 mois avant le mois de mise à disposition du formulaire ; b) l'indice-pivot qui était applicable le mois précédant la dernière décision du ministre figurant à l'article 7 ; 2° deuxième indice : l'indice-pivot dépassé en dernier lieu et, le cas échéant, tous les indices-pivot entre l'indice-pivot dépassé en dernier lieu et l'indice-pivot déterminé comme premier indice. Pour un centre de soins résidentiels ou un centre de court séjour où le prix journalier moyen pondéré avant l'indexation dépasse le montant du prix journalier moyen pondéré du secteur privé, majoré de 25 %, le calcul de la hausse des prix journaliers, visé à l'alinéa 4, ne
huidige dagprijs maximaal worden verhoogd met het bedrag dat gelijk is s'applique pas et le prix journalier actuel peut être augmenté d'un
aan 0,02 x (het bedrag van de gewogen gemiddelde dagprijs van de montant maximum égal à 0,02 x (le montant du prix journalier moyen
private sector x 1,25). De administratie bepaalt bij elke pondéré du secteur privé x 1,25). Pour chaque dépassement de
spilindexoverschrijding het meest recente bedrag van de gewogen l'indice-pivot, l'administration détermine le montant le plus récent
gemiddelde dagprijs van de private sector. du prix journalier moyen pondéré du secteur privé.
In afwijking van het vierde lid wordt voor de berekening van het
verhogingspercentage als eerste index het spilindexcijfer 128,11 Par dérogation à l'alinéa 4, l'indice-pivot 128,11 est utilisé comme
gebruikt op het moment dat de afgevlakte gezondheidsindex het premier indice pour le calcul du pourcentage de hausse au moment où
spilindexcijfer 130,67 heeft bereikt. l'indice santé lissé a atteint l'indice-pivot 130,67.
Een groep van assistentiewoningen deelt zowel de kosten van het Un groupe de logements à assistance communique à la fois les frais du
genotsrecht als de kosten van de zorg en ondersteuning mee in het formulier, vermeld in het eerste lid. De groep van assistentiewoningen kan ervoor kiezen een van de componenten of beide componenten te indexeren. § 2. De ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, mag op zijn vroegst toegepast worden vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op de maand van de spilindexoverschrijding, als aan al de volgende voorwaarden is voldaan: 1° de nieuwe geïndexeerde dagprijzen zijn ingediend met het formulier, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, in overeenstemming met de bepalingen in paragraaf 1, derde en vierde lid; 2° de nieuwe geïndexeerde dagprijzen en het spilindexcijfer dat erop van toepassing is, zijn aan de bewoners of hun vertegenwoordigers kenbaar gemaakt voorafgaandelijk aan de toepassing van de nieuwe geïndexeerde dagprijzen. De ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, moet uiterlijk worden toegepast vanaf de eerste dag van de vijfde maand die volgt op de droit de jouissance et les frais des soins et du soutien par le biais du formulaire visé à l'alinéa 1er. Le groupe de logements à assistance peut choisir d'indexer l'un des composants ou les deux. § 2. La hausse introduite visée au paragraphe 1er, peut être appliquée au plus tôt à partir du premier jour du deuxième mois suivant le mois du dépassement de l'indice-pivot, si toutes les conditions suivantes sont remplies : 1° les nouveaux prix journaliers indexés ont été introduits avec le formulaire visé au paragraphe 1er, alinéa 1er, conformément aux dispositions du paragraphe 1er, alinéas 3 et 4 ; 2° les nouveaux prix journaliers indexés et l'indice-pivot qui y est applicable, ont été communiqués aux résidents ou à leurs représentants préalablement à l'application des nouveaux prix journaliers indexés. La hausse introduite visée au paragraphe 1er, doit être appliquée au plus tard le premier jour du cinquième mois suivant le mois du
maand van de spilindexoverschrijding. dépassement de l'indice-pivot.
§ 3. Als de ingediende verhoging, vermeld in paragraaf 1, niet tijdig § 3. Si la hausse introduite visée au paragraphe 1er, n'est pas
wordt toegepast: appliquée à temps :
1° verliest de initiatiefnemer het recht op de verhoging. De 1° l'initiateur perd le droit à la hausse. Les prix journaliers qui
dagprijzen die golden vóór de ingediende verhoging, vermeld in étaient applicables avant la hausse introduite visée au paragraphe 1er,
paragraaf 1, blijven verder van toepassing; demeurent applicables ;
2° is de initiatiefnemer verplicht het niet-toepassen te melden aan de 2° l'initiateur est tenu de notifier la non-application à
administratie door de niet-geïndexeerde dagprijzen die verder van l'administration en communiquant les prix journaliers non indexés qui
toepassing blijven, mee te delen in een formulier dat de administratie demeurent applicables, dans un formulaire que l'administration met à
daarvoor digitaal beschikbaar stelt. disposition à cet effet sous forme numérique.
Als de administratie vaststelt dat de melding, vermeld in het eerste Si l'administration constate que la notification visée à l'alinéa 1er,
lid, 2°, niet gedaan is, kan ze een administratieve geldboete van 5000 2°, n'a pas été faite, elle peut imposer une amende administrative de
euro opleggen. 5 000 euros.
§ 4. De administratie heeft tot en met zes maanden na de maand van de § 4. L'administration dispose d'un délai de six mois à compter du mois
indiening van de verhoging, vermeld in paragraaf 1, de tijd om het de l'introduction de la hausse visée au paragraphe 1er, pour contrôler
dossier te controleren. Als er een non-conformiteit wordt vastgesteld, le dossier. Lorsqu'une non-conformité est constatée, l'initiateur est
moet de initiatiefnemer het formulier en de aangerekende dagprijzen tenu d'ajuster le formulaire et les prix journaliers facturés. Les
aanpassen. De aangepaste dagprijzen zijn met terugwerkende kracht van prix journaliers ajustés s'appliquent rétroactivement jusqu'à la date
toepassing tot op de datum waarop de foutieve dagprijzen van à laquelle les prix journaliers erronés sont devenus applicables.
toepassing werden. De initiatiefnemer moet de aangepaste dagprijzen L'initiateur est tenu de communiquer les prix journaliers ajustés au
meedelen aan de gebruikersraad en alle te veel ontvangen inkomsten aan conseil des usagers et de rembourser tout revenu trop perçu aux
de bewoners, de gebruikers of hun vertegenwoordigers terugbetalen. résidents, aux usagers ou à leurs représentants.
§ 5. De bepalingen in dit artikel zijn niet van toepassing op de § 5. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas aux
centra voor dagopvang. centres d'accueil de jour.
HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28
28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au
de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et
mantelzorgers en gebruikers d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers

Art. 12.In artikel 3, eerste lid, 7°, van bijlage 14 bij het besluit

Art. 12.Dans l'article 3, alinéa 1er, 7°, de l'annexe 14 de l'arrêté

van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation,
de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de
structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en proximité et d'usagers, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand
gebruikers, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 du 12 mai 2023, le membre de phrase « une demande auprès de
mei 2023, wordt de zinsnede "een aanvraag in bij de administratie l'administration conformément à l'article 6, § 4 de l'arrêté
conform artikel 6, § 4, van het ministerieel besluit van 12 augustus ministériel du 12 août 2005 portant dispositions particulières en
2005 houdende bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van matière de prix pour le secteur des établissements d'accueil pour
de instellingen voor bejaardenopvang" vervangen door de zinsnede "een personnes âgées » est remplacé par le membre de phrase « une demande
aanvraag in bij de administratie conform artikel 2 tot en met 10 van auprès de l'administration conformément aux articles 2 à 10 de
het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2024 over de prijzen l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2024 relatif aux prix
voor woonzorgvoorzieningen". dans les structures de soins résidentiels ».
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 13.Het ministerieel besluit van 12 augustus 2005 houdende

Art. 13.L'arrêté ministériel du 12 août 2005 portant dispositions

bijzondere bepalingen inzake prijzen voor de sector van de particulières en matière de prix pour le secteur des établissements
instellingen voor bejaardenopvang, gewijzigd bij de besluiten van de d'accueil pour personnes âgées, modifié par les arrêtés du
Vlaamse Regering van 9 januari 2015, 17 maart 2017, 12 mei 2023 en 21 Gouvernement flamand des 9 janvier 2015, 17 mars 2017, 12 mai 2023 et
juni 2024 wordt opgeheven. 21 juin 2024, est abrogé.

Art. 14.Dit besluit is van toepassing op alle prijsaanvragen die

Art. 14.Le présent arrêté s'applique à toute demande relative à des

vanaf de datum van de inwerkingtreding van dit besluit worden prix introduite à partir de la date d'entrée en vigueur du présent
ingediend. arrêté.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024, met

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024, à

uitzondering van artikel 11, § 1, vijfde en zevende lid, dat in l'exception de l'article 11, § 1er, alinéas 5 et 7, qui entre en
werking treedt op een datum die de Vlaamse minister, bevoegd voor de vigueur à une date à fixer par le ministre flamand qui a les soins de
gezondheids- en woonzorg, vaststelt. santé et résidentiels dans ses attributions.

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en

Art. 16.Le ministre flamand qui a les soins de santé et résidentiels

woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2024. Bruxelles, le 19 juillet 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
H. CREVITS H. CREVITS
^