Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen worden gebruikt | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des voyages non internationaux par mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JULI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 19 JUILLET 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart 2007 | dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de |
betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen | navigation intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des |
worden gebruikt | voyages non internationaux par mer |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, l'article 17ter, |
artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; | § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; |
Gelet op de wet van 24 november 1975 houdende goedkeuring en | Vu la loi du 24 novembre 1975 portant approbation et exécution de la |
uitvoering van het Verdrag inzake de internationale bepalingen ter | Convention sur le règlement international de 1972 pour prévenir les |
voorkoming van aanvaringen op zee, 1972, bijgevoegd Reglement en zijn | abordages en mer, Règlement y annexé et ses Annexes, faits à Londres |
Bijlagen, opgemaakt te Londen op 20 oktober 1972, artikel 2, § 1; | le 20 octobre 1972, l'article 2, § 1er ; |
Gelet op de wet van 6 april 1995 betreffende de voorkoming van | Vu la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution par |
verontreiniging door schepen, artikel 2, tweede lid, artikel 4, | les navires, l'article 2, alinéa 2, l'article 4, l'article 6, alinéa 1er, |
artikel 6, eerste lid, vervangen bij de wet van 19 december 2006, en | remplacé par la loi du 19 décembre 2006, et l'article 9 ; |
artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 2007 betreffende | Vu l'arrêté royal du 8 mars 2007 relatif aux bateaux de navigation |
binnenschepen die ook voor niet-internationale zeereizen worden | intérieure qui sont aussi utilisés pour effectuer des voyages non |
gebruikt; | internationaux par mer ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 mai 2019 ; |
2019; Gelet op advies van de Mobiliteitsraad van Vlaanderen, gegeven op 7 | Vu l'avis du Conseil de Mobilité de la Flandre (« Mobiliteitsraad van |
juni 2019; | Vlaanderen »), donné le 7 juin 2019 ; |
Gelet op advies 66.360/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli | Vu l'avis 66.360/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, de la Politique | |
Vlaamse Rand, Buitenlands Beleid, Onroerend Erfgoed en Dierenwelzijn, | étrangère, du Patrimoine immobilier et du Bien-Etre des animaux, et |
en viceminister-president van de Vlaamse Regering; | Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3, d), van het koninklijk besluit van 8 maart |
Article 1er.Dans l'article 3, d), de l'arrêté royal du 8 mars 2007 |
2007 betreffende binnenschepen die ook voor niet-internationale | relatif aux bateaux de navigation intérieure qui sont aussi utilisés |
zeereizen worden gebruikt wordt tussen het woord "voorschriften" en de | pour effectuer des voyages non internationaux par mer, le membre de |
zinsnede "VII/6" de zinsnede "VII/5," ingevoegd. | phrase « VII/5, » est inséré entre le mot « règles » et le membre de |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
phrase « VII/6 ». Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.De annotatie, vermeld in artikel 3, b), van dit besluit, |
« Art. 4.L'annotation visée à l'article 3, b), du présent arrêté fixe |
bepaalt de exploitatiebeperkingen voor de zeegang, de uitwatering, de | les restrictions d'exploitation en matière d'état de mer, lignes de |
vaarsnelheid, de beladingstoestand en het minimum aantal | charge, vitesse de navigation, conditions de chargement et le nombre |
bemanningsleden, rekening houdend met het koninklijk besluit van 9 | minimum de membres d'équipage, dans le respect de l'arrêté royal du 9 |
maart 2007 houdende de bemanningsvoorschriften op de scheepvaartwegen | mars 2007 portant les prescriptions d'équipage sur les voies |
van het Koninkrijk. | navigables du Royaume. |
De zeegang wordt uitgedrukt door de significante golfhoogte. Een | L'état de mer est exprimé par la hauteur significative de vague. Un |
communautair certificaat wordt uitgereikt voor een significante | certificat communautaire est délivré pour une hauteur significative de |
golfhoogte tussen 0,6 m en 2,0 m.". | vague entre 0,6 m et 2,0 m. ». |
Art. 3.Aan artikel 5, 2°, van hetzelfde besluit wordt de volgende zin |
Art. 3.L'article 5, 2°, du même arrêté, est complété par la phrase |
toegevoegd: | suivante : |
"Een vaartuig met een exploitatiebeperking voor de zeegang die kleiner | « Un bateau dont la restriction d'exploitations en matière d'état de |
mer est inférieure ou égale à une hauteur significative de vague de | |
of gelijk is aan een significante golfhoogte van 1,2 m, moet | 1,2 m doit être classé pour ce qui concerne les installations |
geklasseerd zijn voor de machine-installaties, maar niet in de hoogste | mécaniques, mais pas dans la plus haute classe de sa catégorie. ». |
klasse van zijn categorie.". | |
Art. 4.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots « l'agent |
woorden "met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaar die daartoe | chargé du contrôle de la navigation désigné à cet effet » sont |
aangesteld is" vervangen door de woorden "Commissie van Deskundigen". | remplacés par les mots « la Commission d'experts ». |
Art. 5.Aan artikel 10, tweede gedachtestreepje, van hetzelfde |
Art. 5.L'article 10, deuxième tiret, du même arrêté, modifié par |
besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 maart 2009 en het | l'arrêté royal du 19 mars 2009 et l'arrêté du Gouvernement flamand du |
besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018, wordt de volgende | 5 octobre 2018, est complété par la phrase suivante : |
zin toegevoegd: | |
"Die schouwing in het droogdok mag worden vervangen door een schouwing | « Cette visite dans le bassin de radoub peut être remplacée par une |
onder water, op voorwaarde dat de erkende organisatie waar het schip | inspection sous eau, à condition que l'organisme agréé auprès duquel |
is ingeschreven zich vooraf schriftelijk akkoord heeft verklaard.". | le bateau est inscrit, y a donné son accord écrit préalable. ». |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 5 octobre 2018, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 11.De Commissie van Deskundigen stelt de binnenschepen die |
« Art. 11.La Commission d'experts exempte les bateaux de navigation |
voorzien zijn van een geannoteerd aanvullend | intérieure munis d'un certificat communautaire supplémentaire annoté, |
Uniebinnenvaartcertificaat, vrij van de eisen voor de veiligheid van | des exigences en matière de sécurité de la navigation, visées au |
de navigatie, vermeld in hoofdstuk V van het Internationaal Verdrag | |
van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee, ondertekend in | Chapitre V de la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde |
Londen op 1 november 1974. | de la vie humaine en mer, faite à Londres le 1er novembre 1974. |
De Commissie van Deskundigen bezorgt zo vlug mogelijk na 1 januari van | Dans les meilleurs délais après le 1er janvier de chaque année, la |
elk jaar aan de Belgische vertegenwoordiger bij de International | Commission d'experts transmet un rapport donnant un aperçu de toutes |
Maritime Organisation voor overmaking aan de International Maritime | les nouvelles exemptions qui ont été accordées au cours de l'année |
Organisation een rapport dat een overzicht geeft van alle nieuwe | calendaire précédente, conformément à l'alinéa premier, au |
vrijstellingen die gedurende het voorafgaande kalenderjaar zijn | représentant belge à l'Organisation maritime internationale pour |
verleend conform het eerste lid. In dat overzicht worden de gronden | transmission à l'Organisation maritime internationale. Cet aperçu |
voor de vrijstellingen vermeld.". | précise les motifs pour les exemptions. ». |
Art. 7.Bijlage 1 bij het hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 7.L'annexe 1re au même arrêté est remplacée par l'annexe jointe |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid, de |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité, les |
openbare werken en het vervoer, is belast met de uitvoering van dit | travaux publics et les transports dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2019. | Bruxelles, le 19 juillet 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | La Ministre-Présidente du Gouvernement flamand, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la | |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, | Périphérie flamande de Bruxelles, de la Politique étrangère, du |
Buitenlands Beleid, Onroerend Erfgoed en Dierenwelzijn, en | Patrimoine immobilier, et du Bien-Etre des animaux, et |
viceminister-president van de Vlaamse Regering, | Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |