Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2007 tot uitvoering van | du Gouvernement flamand du 13 juillet 2007 portant exécution du |
Hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging | de surface contre la pollution |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, gewijzigd en/of aangevuld | la pollution, modifiée et/ou complétée par la loi du 22 mai 1979 et |
bij de wet van 22 mei 1979 en de decreten van 23 december 1980, 5 | les décrets des 23 décembre 1980, 5 avril 1984, 28 juin 1985, 13 |
april 1984, 28 juni 1985, 13 juli 1988, 20 december 1989, 12 december | juillet 1988, 20 décembre 1989, 12 décembre 1990, 21 décembre 1990, 25 |
1990, 21 december 1990, 25 juni 1992, 18 december 1992 en 22 december 1993; | juin 1992, 18 décembre 1992 et 22 décembre 1993; |
Gelet op het decreet van 30 juni 2006 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 30 juin 2006 contenant diverses mesures |
begeleiding van de aanpassing van de begroting 2006, inzonderheid op | d'accompagnement de l'ajustement du budget 2006, notamment l'article |
artikel 35; | 35; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 1994 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994 modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 februari 1993 | du Gouvernement flamand du 16 février 1993 portant exécution du |
tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart 1971 op de | chapitre IIIbis de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux |
bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging; | de surface contre la pollution. |
Gelet op het advies 43.080/3 van de Raad van State gegeven op 30 mei | Vu l'avis 43.080/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 mai 2007, en |
2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur en van de Vlaamse minister van Financiën, | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature et du Ministre flamand |
Begroting en Ruimtelijke Ordening; | des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging; | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 2007 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van de wet van 26 maart | 13 juillet 2007 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 |
1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging | mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, |
worden de woorden « en 18 december 1992 » vervangen door « 18 december | les mots "et 18 décembre 1992" sont remplacés par les mots "18 |
1992 en 22 december 1993 ». | décembre 1992 et 22 décembre 1993". |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt de |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté du 13 juillet 2007 le texte |
bestaande tekst § 1 en wordt onverminderd vroegere bepalingen en | existant devient le § 1er et, sans préjudice de dispositions |
louter ter verduidelijking een § 2 toegevoegd die luidt als volgt : | antérieures et uniquement pour des motifs de clarté, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit : |
« § 2 Elke heffingsplichtige die de toepassing vraagt van artikel | « § 2. Tout redevable qui demande l'application de l'article |
35quinquies, § 1 moet zelf zorgen voor de nodige meet- en | 35quinquies, § 1er, doit fournir lui-même les résultats de mesure et |
bemonsteringresultaten ». Art. 3.In artikel 3, § 1 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 worden de woorden : « De monsters voor contra - analyses moeten door het erkende laboratorium gedurende vijf werkdagen na het etmaal waarin bemonsterd werd, bewaard worden » . vervangen door : « De monsters en de monsters voor contra-analyses moeten door het erkende laboratorium elk etmaal afgehaald worden. De monsters voor contra-analyse moeten op het exploitatie-adres van het laboratorium dat de monsterneming uitvoert gedurende vijf werkdagen bewaard worden na het etmaal waarin bemonsterd werd ». |
d'échantillonnage nécessaires ». Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté du 13 juillet 2007, les mots "Les échantillons destinés à la contre-analyse doivent être conservés par le laboratoire agréé pendant cinq jours ouvrables après la période de vingt-quatre heures pendant laquelle l'échantillonnage a eu lieu" sont remplacés par les mots "Les échantillons et les échantillons destinés à la contre-analyse doivent être retirés tous les vingt-quatre heures par le laboratoire agréé. Les échantillons pour la contre-analyse doivent être conservés à l'adresse d'exploitation du laboratoire qui a effectué l'échantillonnage pendant cinq jours ouvrables après la période de vingt-quatre heures pendant laquelle l'échantillonnage a eu lieu". |
Art. 4.In artikel 3, § 6 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 |
Art. 4.Dans l'article 3, § 6 du même arrêté du 13 juillet 2007, les |
worden de woorden « in deze paragraaf » vervangen door « in dit | mots "dans ce paragraphe" sont remplacés par les mots "dans cet |
artikel ». | article". |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt de |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté du 13 juillet 2007 le texte |
bestaande tekst § 1 en wordt onverminderd vroegere bepalingen en | existant devient le § 1er et, sans préjudice de dispositions |
louter ter verduidelijking een § 2 toegevoegd die luidt als volgt : | antérieures et uniquement pour des motifs de clarté, il est ajouté un § 2 rédigé comme suit : |
« § 2 Elke heffingsplichtige die de toepassing vraagt van artikel | « § 2. Tout redevable qui demande l'application de l'article 35sexies, |
35sexies, § 1 moet zelf zorgen voor de nodige meet- en | § 1er, doit fournir lui-même les résultats de mesure et |
bemonsteringresultaten ». | d'échantillonnage nécessaires ». |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté du 13 juillet 2007 est complété par |
aangevuld met de volgende leden : | les alinéas suivants : |
« De meet- en bemonsteringresultaten uitgevoerd op de contra-analyses, | « Les résultats de mesure et d'échantillonnage des contre-analyses, |
moeten per aangetekend schrijven en binnen dertig werkdagen na de | doivent être communiqués à la partie adverse, par lettre recommandée |
eerste monsternamedag aan de tegenpartij medegedeeld worden voorzover | et dans les trente jours ouvrables après le premier jour |
de heffingsplichtige en/of de Vlaamse Milieumaatschappij die wenst te | d'échantillonnage, dans la mesure où le redevable et/ou la "Vlaamse |
gebruiken bij de berekening van de heffing. | Milieumaatschappij" désire les utiliser pour le calcul de la |
De debietmeting, de monsterneming en de analyses die in opdracht van | redevance. Le mesurage du débit, l'échantillonnage et les analyses effectués pour |
de heffingsplichtige gebeuren dienen verricht te worden door één en | le compte du redevable doivent être exécutés par le seul et même |
hetzelfde erkend laboratorium ». | laboratoire agréé ». |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit van 13 juli 2007 wordt |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté du 13 juillet 2007 est complété par |
aangevuld met een § 4 luidende : | un § 4 rédigé comme suit : |
« Het verzoek tot opschorting van betaling, zoals bedoeld in artikel | « La demande en suspension de paiement, telle que visée à l'article |
35quaterdecies.bis van de wet, wordt ingediend bij de | 35quaterdecies.bis de la loi, est adressée au fonctionnaire dirigeant |
adjunct-leidend-ambtenaar van de Vlaamse Milieumaatschappij. Het | adjoint de la "Vlaamse Milieumaatschappij". La demande de renonciation |
verzoek tot vervroegd afzien van de opschorting conform artikel | anticipée à la suspension, conformément à l'article |
35quaterdecies.bis, § 6 van de wet, dient aan dezelfde ambtenaar te | 35quaterdecies.bis, § 6 de la loi, doit être adressée au même |
worden gericht ». | fonctionnaire ». |
Art. 8.Dit besluit vervangt het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 8.Le présent arrêté remplace l'arrêté du Gouvernement flamand du |
16 februari 1994 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | 16 février 1994 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
van 16 februari 1993 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van de wet | février 1993 portant exécution du chapitre IIIbis de la loi du 26 mars |
van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen | 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution, qui |
verontreiniging dat wordt opgeheven. Het heeft uitwerking met ingang | |
op 1 januari 1994, met uitzondering van de artikelen 2 en 5 die met | est abrogé. Il produit ses effets le 1er janvier 1994, à l'exception |
ingang van 1 januari 1993 in werking treden en met uitzondering van de | des articles 2 et 5 qui entrent en vigueur le 1er janvier 1993 et des |
artikelen 3 en 6 die op 9 mei 1994 in werking treden. | articles 3 et 6 qui entrent en vigueur le 9 mai 1994. |
Art. 9.De Vlaamse minister bevoegd voor Leefmilieu en de Vlaamse |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
minister bevoegd voor Financiën en Begroting, zijn ieder voor wat hem | attributions et le Ministre flamand qui a les Finances et le Budget |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
Brussel, 19 juli 2007. De Minister President van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister van Institutionele Hervorming, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, K. PEETERS, De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, H. CREVITS, De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Ruimtelijke Ordening, | l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 juillet 2007. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, H. CREVITS Le Ministre flamand des Finances, du Budget et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |