Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/07/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand "
Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand Arrêté du Gouvernement flamand fixant la capacité des institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse
VLAAMSE OVERHEID 19 JULI 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la capacité des institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het Fonds Vu le décret du 7 mai 2004 portant réforme du « Fonds Bijzondere
Bijzondere Jeugdbijstand tot het intern verzelfstandigd agentschap met Jeugdbijstand » (Fonds d'Assistance spéciale à la Jeunesse) en
l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique «
rechtspersoonlijkheid Fonds Jongerenwelzijn en tot wijziging van de Fonds Jongerenwelzijn » (Fonds d'aide sociale aux jeunes) et modifiant
decreten inzake bijzondere jeugdbijstand, gecoördineerd op 4 april les décrets relatifs à l'assistance spéciale à la jeunesse, coordonnés
1990, gewijzigd bij het decreet van 2 juni 2006; le 4 avril 1990, modifié par le décret du 2 juin 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 fixant la
vaststelling van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor capacité des institutions communautaires d'assistance spéciale à la
bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse jeunesse, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22
Regering van 22 februari 2002, 15 juli 2002 en 7 november 2003; février 2002, 15 juillet 2002 et 7 novembre 2003;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2003 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2003 portant
oprichting van een opvoedingsafdeling van de gemeenschapsinstelling création d'une section à régime éducatif de l'institution
voor bijzondere jeugdbijstand De Kempen en tot wijziging van het communautaire d'assistance spéciale à la jeunesse « De Kempen » et
besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 tot vaststelling modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 fixant
van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere la capacité des institutions communautaires d'assistance spéciale à la
jeugdbijstand; jeunesse;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Jongerenwelzijn, l'agence autonomisée interne "Jongerenwelzijn", modifié par les
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005, 31 arrêtés du Gouvernement flamand des 3 juin 2005, 31 mars 2006, 19 mai
maart 2006, 19 mei 2006 en 8 december 2006; 2006 et 8 décembre 2006;
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 7 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 mai 2007;
2007; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de effectieve omvorming van de Vlaamse openbare Considérant que la transformation effective de l'organisme public
instelling Fonds Bijzondere Jeugdbijstand tot het intern flamand « Fonds Bijzondere Jeugdbijstand » en l'agence autonomisée
verzelfstandigde agentschap met rechtspersoonlijkheid Fonds interne dotée de la personnalité juridique "Fonds Jongerenwelzijn",
Jongerenwelzijn, zoals geregeld bij het decreet van 7 mei 2004, reeds telle que réglée par le décret du 7 mai 2004, est en vigueur depuis le
van kracht is sinds 1 januari 2007, dat de oprichtingsbepalingen van 1er janvier 2007, que les dispositions de création des institutions
de gemeenschapsinstellingen sedert dan ook van kracht zijn en dat de communautaires sont également en vigueur depuis cette date, et qu'il y
besluiten over de capaciteit van die gemeenschapsinstellingen dus a lieu de revoir d'urgence les arrêtés relatifs à la capacité de ces
dringend herzien moeten worden; institutions communautaires;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De maximumcapaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor

Article 1er.La capacité maximale des institutions communautaires

bijzondere jeugdbijstand wordt vastgesteld als volgt : d'assistance spéciale à la jeunesse est fixée comme suit :
1° de gemeenschapsinstelling De Kempen te Mol : 1° l'institution communautaire « De Kempen » à Mol :
a) 40 gesloten plaatsen voor jongens in de opvoedingsafdeling De a) 40 places pour garçons en section à régime éducatif fermé « De
Hutten; Hutten »;
b) 72 open plaatsen voor jongens in de opvoedingsafdeling De Markt; b) 72 places pour garçons en section à régime éducatif ouvert « De Markt »;
c) 10 gesloten plaatsen voor meisjes in de opvoedingsafdeling De c) 10 places pour filles en section à régime éducatif fermé « De Markt
Markt; »;
2° de gemeenschapsinstelling De Zande : 2° l'institution communautaire « De Zande » :
a) 54 open plaatsen en 26 gesloten plaatsen voor jongens in de a) 54 places en régime ouvert et 26 places en régime fermé pour
opvoedingsafdeling te Ruiselede; garçons dans la section à régime éducatif à Ruiselede;
b) 30 gesloten plaatsen en 10 open plaatsen voor meisjes in de b) 30 places en régime fermé et 10 places en régime ouvert pour filles
opvoedingsafdeling te Beernem. dans la section à régime éducatif à Beernem.

Art. 2.Binnen de grens van de maximumcapaciteit, vermeld in artikel

Art. 2.Dans la limite de la capacité maximale fixée à l'article 1er,

1, wordt een buffercapaciteit georganiseerd die voorbehouden wordt om il est organisé une capacité tampon, réservée de préférence à
bij voorkeur de maatregelen van opvang in een gesloten l'exécution des mesures visant le placement dans une section à régime
opvoedingsafdeling, door de jeugdrechter of de jeugdrechtbank éducatif fermé, prononcées par le juges de la jeunesse ou le tribunal
uitgesproken ten aanzien van personen tot de leeftijd van maximaal de la jeunesse à l'égard de personnes jusqu'à l'âge de vingt ans au
twintig jaar die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, uit te voeren. maximum, ayant commis un fait qualifié infraction.
Voor het efficiënte gebruik van die buffercapaciteit bepaalt de En vue de l'usage efficace de cette capacité tampon, le Ministre
Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen : flamand chargé de l'Assistance aux Personnes détermine :
1° welke als misdrijf omschreven feiten de personen, vermeld in 1° quels sont les faits qualifiés infractions que les personnes visées
artikel 1, moeten hebben gepleegd om aan een plaats binnen de à l'article 1er doivent avoir commis pour être confiées à une place de
buffercapaciteit te kunnen worden toevertrouwd, alsook welke andere la capacité tampon, et quelles autres conditions peuvent donner lieu à
voorwaarden er aanleiding toe kunnen geven om die personen aan une décision de confier ces personnes à ces places;
dergelijke plaatsen toe te vertrouwen;
2° op basis van de noodzakelijkheden, het aantal plaatsen dat als 2° sur la base des nécessités, le nombre de places utilisées comme
buffercapaciteit wordt gehanteerd. capacité tampon.

Art. 3.De volgende besluiten worden opgeheven :

Art. 3.Les arrêtés suivants sont abrogés :

1° het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 tot 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 fixant la
vaststelling van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor capacité des institutions communautaires d'assistance spéciale à la
bijzondere jeugdbijstand, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse jeunesse, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22
Regering van 22 februari 2002, 15 juli 2002 en 7 november 2003. février 2002, 15 juillet 2002 et 7 novembre 2003.
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2003 tot L'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2003 portant création
oprichting van een opvoedingsafdeling van de gemeenschapsinstelling d'une section à régime éducatif de l'institution communautaire
voor bijzondere jeugdbijstand De Kempen en tot wijziging van het d'assistance spéciale à la jeunesse « De Kempen » et modifiant
besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2001 tot vaststelling l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2001 fixant la capacité
van de capaciteit van de gemeenschapsinstellingen voor bijzondere jeugdbijstand. des institutions communautaires d'assistance spéciale à la jeunesse;

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is

Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Assistance aux Personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 juli 2007. Bruxelles, le 19 juillet 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^