Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 betreffende de | du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux |
opleidingscheques | chèques-formation |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en |
economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 6, | Région flamande, notamment l'article 6, 4°; |
4°; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 december 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001 relatif aux |
betreffende de opleidingscheques; | chèques-formation; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat artikel 10, § 1, van het besluit van de Vlaamse | Considérant que l'article 10, § 1er de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 14 december 2001 betreffende de opleidingscheques | flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation concerne les |
betrekking heeft op ondernemingen die behoren tot de sectoren, vermeld | entreprises appartenant aux secteurs mentionnés à l'annexe 1re de |
in bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse regering van 14 december | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2001, en application |
2001, met toepassing van de Verordening nr. 69/2001 van de Commissie | du Règlement (CE) n° 69/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van artikel 87 en 88 van | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
het EG-verdrag op de de minimis-steun en eventuele latere wijzigingen | de minimis et d'éventuelles modifications ultérieures de ce Règlement; |
van deze verordening; | |
Overwegende dat volgens de de minimis-verordening de transportsector | Considérant qu'en vertu du Règlement de minimis, le secteur des |
en een groot deel van de voedingssector uitgesloten zijn van steun, | transports et une grande partie du secteur alimentaire sont exclus de |
dat er geopteerd wordt om, met toepassing van de Verordening (EG) nr. | ces aides, qu'il a été décidé d'inclure ces secteurs en application du |
68/2001 van de Commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing | Règlement (CE) n° 68/2001 de la Commission du 12 janvier 2001 |
van artikel 87 en 88 van het EG-verdrag op de opleidingssteun en | concernant l'application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides |
eventuele latere wijzigingen van deze verordening, deze sectoren | à la formation ou d'éventuelles modifications ultérieures de ce |
eveneens op te nemen; | Règlement; |
Overwegende dat de maatregel van de opleidingscheque is ingevoerd op 5 | Considérant que la mesure du chèque-formation a été instaurée le 5 |
februari 2002 en de opleidingscheques aangevraagd kunnen worden tot | février 2002 et que les demandes de chèques-formation peuvent être |
het beschikbare budget uitgeput is, en dat bijgevolg de sectoren | introduites jusqu'à épuisement du budget disponible, et que par |
conséquent les secteurs pour lesquels le présent arrêté stipule qu'ils | |
waarvoor bij dit besluit bepaald wordt dat zij in aanmerking komen | sont admissibles aux chèques-formation, sont discriminés par rapport |
voor opleidingscheques gediscrimineerd zijn ten opzichte van de | aux secteurs acceptés antérieurement et pouvant déjà faire appel aux |
sectoren die eerder aanvaard werden en nu reeds een beroep kunnen doen | chèques-formation, qu'il est impératif que l'arrêté du Gouvernement |
op de opleidingscheques, dat het besluit van 14 december 2001 | flamand du 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation soit adapté |
betreffende de opleidingscheques onverwijld aangepast en gepubliceerd | |
moet worden; | et publié sans tarder; |
Gelet op het advies van Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; |
2002; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme et |
de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Commerce extérieur et du Logement; | |
Handel en Huisvesting; | Après en avoir délibéré, |
Na beraadslaging, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2001 betreffende opleidingscheques, hierna het besluit te | 14 décembre 2001 relatif aux chèques-formation, dénommé ci-après |
noemen, wordt § 3 vervangen door wat volgt : | l'arrêté, le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Opleidingsverstrekkers komen in aanmerking voor steun op grond | « § 3. Les opérateurs de formations entrent en ligne de compte pour |
van dit besluit op voorwaarde dat ze voldoen aan de definitie van | une aide sur la base du présent arrêté, à condition qu'ils répondent à |
onderneming, zoals bepaald in artikel 1, 6° van het besluit, en op | la définition d'entreprise telle qu'énoncée à l'article 1er, 6° de |
voorwaarde dat ze de opleidingscheques gebruiken voor een opleiding, | l'arrêté, et à condition qu'ils utilisent les chèques-formation pour |
gevolgd bij een derde erkende opleidingsverstrekker. » | une formation suivie chez un opérateur de formations tiers agréé. » |
Art. 2.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een § 1bis |
Art. 2.Il est inséré dans l'article 10 du même arrêté un § 1bis |
ingevoegd, die luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
« § 1bis. Met toepassing van de percentages, vermeld in § 1, kunnen | « § 1erbis. En appliquant les pourcentages mentionnés au § 1er, les |
ondernemingen, actief in de transportsector of in de productie, | entreprises actives dans le secteur des transports ou dans la |
verwerking en verhandeling van de in bijlage I van het EG-verdrag | production, la transformation et la négociation des produits repris en |
opgenomen producten, in aanmerking komen voor opleidingscheques ter | annexe Ire du Traité CE peuvent entrer en ligne de compte pour des |
financiering van algemene opleiding. » | chèques-formation en vue du financement de formations générales. » |
Art. 3.Aan artikel 16, § 2, van hetzelfde besluit wordt de volgende |
Art. 3.Il est ajouté à l'article 16, § 2 du même arrêté la phrase |
zin toegevoegd : | suivante : |
« De opleidingsverstrekker mag de opleidingscheques verzilveren vanaf | « L'opérateur de formations peut encaisser les chèques-formation dès |
de aanvang van de opleiding. » | le début de la formation. » |
Art. 4.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « |
Art. 4.Dans l'article 19 du même arrêté, les mots « § 1erbis et » |
in artikel 10, » en « § 2, », de woorden « § 1bis en » ingevoegd. | sont insérés entre les mots « à l'article 10, » et « § 2 ». |
Art. 5.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.L'article 21 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2002. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de beroepsbijscholing, en de |
Art. 7.Le Ministre flamand chargé de la Formation continue |
Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, zijn belast met | professionnelle et le Ministre flamand chargé de la politique |
de uitvoering van dit besluit. | économique sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting, | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |