| Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een subsidie aan de v.z.w. Antwerpse Rolkar voor het project « Aangepast vervoer voor personen met een beperkte mobiliteit » | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention à l'a.s.b.l. Antwerpse Rolkar pour le projet « Services de transport adaptés aux personnes à mobilité réduite » |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 19 JULI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de toekenning van een subsidie aan de v.z.w. Antwerpse Rolkar voor het project « Aangepast vervoer voor personen met een beperkte mobiliteit » De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en Ontwikkelingssamenwerking, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 19 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi d'une subvention à l'a.s.b.l. Antwerpse Rolkar pour le projet « Services de transport adaptés aux personnes à mobilité réduite » La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement, |
| Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
| 1991, inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; | 1991, notamment l'article 55 à 58 inclus; |
| Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de algemene | Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant le budget général des |
| uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2002, |
| 2002, inzonderheid artikel 14; | notamment l'article 14; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2001 relatif au |
| houdende de regeling van de begrotingscontrole en -opmaak; | contrôle budgétaire et à l'établissement du budget; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les |
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 december 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 réglant |
| de subsidieregeling inzake « Aangepast vervoer voor personen met een | l'octroi de subventions aux « Services de transport adaptés aux |
| handicap »; | personnes handicapées »; |
| Gelet op het begrotingsakkoord gegeven op 18 juli 2002; | Vu l'accord budgétaire, donné le 18 juillet 2002; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
| Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; | Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; |
| Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Een subsidie van maximaal 168.600 EURO wordt toegekend |
Article 1er.§ 1er. Une subvention plafonnée à 168.600 euros est |
| aan de Antwerpse Rolkar, Binnenplein 18/5, 2600 Berchem als bijdrage | octroyée à la l'a.s.b.l. Antwerpse Rolkar, Binnenplein 18/5, 2600 |
| Berchem, en tant qu'intervention de la Communauté flamande dans les | |
| van de Vlaamse Gemeenschap in de kosten van het project « Aangepast | frais du projet « Services de transport adaptés aux personnes à |
| vervoer voor personen met een beperkte mobiliteit ». | mobilité réduite ». |
| § 2. Aan de subsidie zijn de volgende voorwaarden verbonden : | § 2. La subvention est subordonnée aux conditions suivantes : |
| 1° In elke aankondiging, elke berichtgeving en alle andere vormen van | 1° Toute annonce, toute information et toutes autres formes de |
| communicatie over dit project dient vermeld te worden dat het past in | communication sur ce projet doit mentionner qu'il s'inscrit dans le |
| het kader van het gelijkekansenbeleid van de Vlaamse minister van | cadre de la politique de l'égalité des chances de la Ministre flamande |
| Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en Ontwikkelingssamenwerking en | de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des Chances et de la |
| dient het logo van Gelijke Kansen vermeld te worden; | Coopération au Développement ainsi que le logo de l'Egalité des |
| 2° de vervoersdienst heeft als opdracht aangepast vervoer te bieden | Chances; 2° le service de transport a pour mission de proposer des services de |
| aan personen met een beperkte mobiliteit. | transport adaptés aux personnes à mobilité réduite. |
| Afhankelijk van de regionale tekorten in het openbare vervoersaanbod worden : | En fonction des carences régionales dans les transports publics : |
| - complementair aan dit aanbod, overbruggingstrajecten voorzien; | - des trajets de pont sont prévus en sus de l'offre existante; |
| - daar waar nodig « deur aan deur » trajecten aangeboden. | - au besoin, des trajets de « porte en porte » sont proposés. |
| 3° de organisatie neemt deel aan de stuurgroep die vanuit Gelijke | 3° L'organisation siège dans le groupe de pilotage que l'Egalité des |
| Kansen in Vlaanderen rond de verschillende gesubsidieerde | Chances en Flandre peut créer pour les différents projets de transport |
| vervoersdiensten zal worden opgezet. | subventionnés. |
Art. 2.§ 1. De subsidie komt ten laste van organisatieafdeling 11, |
Art. 2.§ 1er. La subvention est à charge de la division organique 11, |
| programma 11.4, artikel 33.13 « Mobiliteit van personen met een | programme 11.4, article 33.13 « Mobilité des personnes handicapées en |
| handicap in Vlaanderen », van de begroting 2002 van de Vlaamse | Flandre » du budget 2002 de la Communauté flamande; |
| Gemeenschap; § 2. De subsidie is een financiële bijdrage in de werkingskosten van | § 2. La subvention est une intervention financière dans les frais |
| de uitvoering van dit project. | d'exécution de ce projet. |
Art. 3.De subsidie wordt uitbetaald op rekening 001-157397-59 van de |
Art. 3.La subvention est versée au compte 001-157397-59 de l'a.s.b.l. |
| Antwerpse Rolkar, Binnenplein 18/5, 2600 Berchem. | Antwerpse Rolkar, Binnenplein 18/5, 2600 Berchem. |
Art. 4.De subsidie wordt uitbetaald in twee schijven : |
Art. 4.La subvention est réglée en deux tranches : |
| - 134.880 EURO, de eerste schijf van 80 % wordt uitbetaald na | - 134.880 euros, la première tranche de 80 % est payée après la |
| ondertekening van dit besluit en na beëindiging van de | signature du présent arrêté et après l'achèvement de la procédure |
| vastleggingsprocedure; | d'engagement; |
| - 33.720 EURO, de tweede schijf van 20 % wordt uitbetaald voor zo ver | - 33.720 euros, la deuxième tranche de 20 % est payée dans la mesure |
| de afrekening dat rechtvaardigt en na indiening van : | où le décompte le justifie et après production : |
| 1° een schuldvordering voor het gehele bedrag met vermelding van het | 1° d'une créance pour le montant global avec mention du montant déjà |
| bedrag dat reeds als voorschot door Gelijke Kansen in Vlaanderen' is | versé comme avance par « Egalité des Chances en Flandre » (en trois |
| gestort (in drie exemplaren); | exemplaires); |
| 2° een ondertekende, gedateerde en gedetailleerde afrekeningstaat van | 2° d'un relevé de compte signé, daté et détaillé des recettes et |
| inkomsten en uitgaven van het project (in drie exemplaren); | dépenses du projet (en trois exemplaires); |
| 3° de nodige bewijsstukken (in twee exemplaren); | 3° des pièces justificatives nécessaires (en deux exemplaires); |
| 4° een werkingsverslag zoals beschreven in het subsidiereglement 2002 | 4° d'un rapport d'activité tel que défini par le règlement de |
| inzake aangepast vervoer van personen met een handicap. | subvention en matière de services de transport adaptés aux personnes |
Art. 5.Een gemachtigde ambtenaar van het ministerie van de Vlaamse |
handicapées. Art. 5.Un fonctionnaire délégué du Ministère de la Communauté |
| Gemeenschap of van het Rekenhof kan de bewijsstukken ter plaatse komen | flamande ou de la Cour des Comptes peut contrôler sur place les pièces |
| controleren. | justificatives. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Gelijke kansen, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a l'Egalité des chances dans ses |
| met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 19 juli 2002. | Bruxelles, le 19 juillet 2002. |
| De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| P. DEWAEL | P. DEWAEL |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
| Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement |
| M. VOGELS | M. VOGELS |