Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de overname van de personeelsleden van de Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd van de VZW Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme door het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions de reprise des membres du personnel du Service de Prêt de Matériel de Campement pour la Jeunesse de l'ASBL « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » par l'agence interne autonomisée « Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling | 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les |
van de voorwaarden voor de overname van de personeelsleden van de | conditions de reprise des membres du personnel du Service de Prêt de |
Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd van de VZW Algemene | Matériel de Campement pour la Jeunesse de l'ASBL « Algemene Dienst |
Dienst voor Jeugdtoerisme door het intern verzelfstandigd agentschap | voor Jeugdtoerisme » par l'agence interne autonomisée « |
Sociaal Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen | Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen » (Animation |
socio-culturelle des Jeunes et des Adultes) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, |
7, tweede lid; | article 7, alinéa deux; |
Gelet op van het decreet van 19 december 2008 houdende diverse | Vu le décret du 19 décembre 2008 portant diverses dispositions |
bepalingen met betrekking tot de Uitleendienst Kampeermateriaal voor | relatives au « Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd » (Service |
de Jeugd, artikel 2 en 3; | de Prêt de Matériel de Campement pour la Jeunesse), articles 2 et 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal - | |
Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, gewijzigd bij het besluit | de l'agence autonomisée interne « Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en |
Volwassenen » (Animation socioculturelle pour Jeunes et Adultes), | |
van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005; |
Overwegende dat na grondig onderzoek gebleken is dat er binnen het | Considérant qu'il apparaît d'une examination approfondie que l'agence |
intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en | autonomisée interne « Sociaal-Cultureel Werk voor de Jeugd en |
Volwassenen geen éénzelfde functies voorhanden zijn die overeenkomen | Volwassenen » ne compte aucune fonction identique correspondant aux |
met de personeelsleden belast met het uitlenen en herstellen van de | membres du personnel chargés du prêt et de la réparation des tentes. |
tenten. Zulke functies bestaan zelfs niet binnen de ganse Vlaamse | De telles fonctions n'existent même pas dans l'ensemble de l'Autorité |
Overheid. Dat de Vlaamse Regering derhalve bevoegd is de | flamande. Que dès lors le Gouvernement flamand est compétent pour |
salarisschalen van die over te nemen personeelsleden zelf te bepalen; | déterminer lui-même les échelles de traitement des membres du personnel à reprendre. |
Overwegende dat de uitzonderlijke situatie van de personeelsleden van | Considérant que la situation exceptionnelle des membres du personnel |
de Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd en de zeer bijzondere | du Service de Prêt de Matériel de Campement pour la Jeunesse et les |
regels vervat in de PC329 een één op één overname niet mogelijk maken; | règles très particulières contenues dans le PC329 rendent impossible |
dat de geboden oplossing enkel en alleen van toepassing is op de | la reprise 'un-sur-un'; que la solution offerte s'applique uniquement |
overname van de personeelsleden van de Uitleendienst Kampeermateriaal | à la reprise des membres du personnel du Service de Campement et ne |
en geenszins ingeroepen kan worden als een precedent noch vaststaande | peut aucunement être invoquée ni comme précédent ni comme pratique |
praktijk; dat deze uitzonderlijke situatie, uitzonderlijke oplossingen | consacrée; que cette situation exceptionnelle demande des solutions |
vergt; | exceptionnelles; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de VZW Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme met ingang | Considérant qu'à partir du 1er janvier 2009 l'ASBL Algemene Dienst |
op 1 januari 2009 niet langer instaat voor het beheer van de | |
Uitleendienst voor Kampeermateriaal en dat de continuïteit van de | voor Jeugdtoerisme n'assure plus la gestion du Service de Prêt de |
dienstverlening dient te worden gegarandeerd, dat overeenkomstig de | Matériel de Campement et que la continuité du service doit être |
verschillende afspraken, de subsidieovereenkomst tussen het IVA | garantie, que conformément aux différents accords, à la convention de |
Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen en de VZW Algemene | subvention entre l'AAI « Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en |
Dienst voor Jeugdtoerisme en de budgettaire bepalingen, de insourcing | Volwassenen » et l'ASBL « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme » et aux |
van de Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd binnen dat IVA een | dispositions budgétaires, l'insourcing du Service de Prêt de Matériel |
de Campement pour la Jeunesse au sein de cette AAI doit être un fait | |
feit moet zijn voor 1 januari 2009; dat het geringste uitstel ter zake | avant le 1er janvier 2009; qu'à cet égard le moindre délai créera de |
vele moeilijkheden met zich mee zal brengen, zowel voor de werking van | nombreuses difficultés, tant pour le fonctionnement de l'AAI que pour |
het IVA, de over te nemen personeelsleden, de dienstverlening van de | les membres du personnel à reprendre, pour les prestations du Service |
Uitleendienst Kampeermateriaal voor de Jeugd als de werking van de VZW | de Prêt de Matériel de Campement pour la Jeunesse et pour le |
Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme; | fonctionnement de l'ASBL « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme »; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse Regering van 12 december 2008 | Vu la décision du Gouvernement flamand du 12 décembre 2008 relative au |
inzake de controle van de begroting; | contrôle budgétaire; |
Gelet op protocol nr. 268.871 van 15 december 2008 van het | Vu le protocole n° 268.871 du 15 décembre 2008 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII Communauté flamande - Région flamande; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, | Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, |
Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, | des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Cultuur, | du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la |
Ruralité et du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des | |
Jeugd, Sport en Brussel; | Sports et des Affaires Bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° ADJ : de VZW Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme, opgericht bij de | 1° ADJ : l'ASBL « Algemene Dienst voor Jeugdtoerisme », créé par |
oprichtingsakte van 5 mei 1977; | l'acte constitutif du 5 mai 1977; |
2° de personeelsleden : de personeelsleden die met een | 2° membres du personnel : les membres du personnel recrutés avec |
arbeidsovereenkomst zijn aangeworven bij de entiteit Uitleendienst | contrat de travail par l'entité Service de Prêt de Matériel de |
Kampeermateriaal voor de Jeugd van de VZW Algemene Dienst voor | Campement pour la Jeunesse de l'ASBL Algemene Dienst voor |
Jeugdtoerisme; | Jeugdtoerisme; |
3° het agentschap : het intern verzelfstandigd agentschap | 3° l'agence : l'agence autonomisée interne « Sociaal-Cultureel Werk |
Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, opgericht bij het | voor Jeugd en Volwassenen », créé par l'arrêté du Gouvernement flamand |
besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot oprichting van | du 11 juin 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « |
het intern verzelfstandigd agentschap Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen. | Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen ». |
Art. 2.§ 1. Aan de personeelsleden wordt door de indienstnemende |
Art. 2.§ 1er. L'autorité de recrutement offre aux membres du |
overheid een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur aangeboden, voor | personnel un contrat de travail de durée indéterminée, pour autant |
zover zij geslaagd zijn voor de objectieve selectieproef, zoals | qu'ils aient subi avec succès l'épreuve de sélection objective, telle |
omschreven in artikel 3. | que décrite à l'article 3. |
§ 2. De aangeboden arbeidsovereenkomst houdt een tewerkstelling in | § 2. Le contrat de travail offert correspond à un emploi conforme aux |
overeenkomstig de arbeids- en geldelijke voorwaarden, die gelden voor | conditions de travail et pécuniaires valables pour le personnel |
het contractuele personeel van de diensten van de Vlaamse Overheid. | contractuel des services de l'Autorité flamande. |
§ 3. De inschaling bij het agentschap gebeurt overeenkomstig de | § 3. L'insertion barémique dans l'agence est effectuée conformément au |
hiernavermelde regeling, met behoud van de geldelijke anciënniteit | règlement mentionné ci-après, avec maintien de l'ancienneté pécuniaire |
verworven bij ADJ. | acquise auprès du ADJ. |
Contractuele functie bij ADJ | Fonction contractuelle auprès du ADJ |
Salarisschaal bij ADJ | Echelle de traitement auprès du ADJ |
Contractuele functie bij het agentschap | Fonction contractuelle auprès de l'agence |
Salarisschaal bij het agentschap | Echelle de traitement auprès de l'agence |
Poetsvrouw | Femme de service |
302 poetsvrouw | 302 femme de service |
Logistiek ondersteuner | Assistant logistique |
D113 | D113 |
Arbeider | Ouvrier |
302 arbeider | 302 ouvrier |
Tenthersteller | Réparateur de tentes |
D222 | D222 |
Arbeider | Ouvrier |
329 L4 + 10 % | 329 L4 + 10 % |
Tenthersteller | Réparateur de tentes |
D122 Na 14 j. geldelijke anc. D222 Na 20 j. geldelijke anc. D201 | D122 Après 14 ans d'anc. pécuniaire D222 Après 20 ans d'anc. pécuniaire D201 |
Bediende | Employé |
302 bediende | 302 employé |
Administratief bediende onthaal | Employé administratif à l'accueil |
C143 Na 14 j. geldelijke anc. C101 | C143 Après 14 ans d'anc. pécuniaire C101 |
Bediende | Employé |
329 A2 | 329 A2 |
Administratief bediende | Employé administratif |
C101 | C101 |
Adjunct-ploegbaas | Chef d'équipe adjoint |
329 L4 + 15 % | 329 L4 + 15 % |
Adjunct-ploegbaas | Chef d'équipe adjoint |
D232 | D232 |
Ploegbaas | Chef d'équipe |
329 | 329 |
Ploegbaas | Chef d'équipe |
D291 | D291 |
§ 4. De regeling van de arbeidsduurvermindering vervat in de | § 4. Le règlement de la réduction du temps de travail contenu dans la |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2003 inzake | convention collective de travail du 15 décembre 2003 en matière |
vrijstelling van arbeidsprestaties voor oudere werknemers in de | d'exemption de prestations de travail pour les travailleurs âgés dans |
socioculturele sector zoals geldend op 31 december 2008, blijft | le secteur socioculturel tel qu'en vigueur au 31 décembre 2008, reste |
onverminderd van toepassing op de personeelsleden bedoeld in § 1. | invariablement applicable aux membres du personnel visés au § 1er. |
Art. 3.Door de Managementondersteunende Diensten van het |
Art. 3.Les services de l'aide à la gestion du domaine politique de la |
beleidsdomein Cultuur, Jeugd, Sport en Media wordt een objectieve | Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias organisent une |
selectieproef georganiseerd, die bestaat uit een screening van de | épreuve de sélection objective, comprenant un screening des curricula |
curricula vitae en een selectie-interview op basis van op voorhand | vitae ainsi qu'une entrevue de sélection sur la base de critères de |
vastgestelde selectiecriteria die deel uitmaken van het functieprofiel | sélection fixés au préalable qui font partie du profil de la fonction |
en die worden beschreven in het selectiereglement. | et qui sont décrits dans le règlement de sélection. |
Kandidaten worden pas toegelaten tot het selectie-interview nadat hun | Les candidats ne sont admis à l'entrevue de sélection qu'après le |
curriculum vitae is gescreend. | screening de leur curriculum vitae. |
In het selectie-interview wordt nagegaan of de kandidaten voldoen aan | Pendant l'entrevue de sélection, il est vérifié si les candidats |
de technische vereisten voor de betreffende functies en aan de | répondent aux exigences techniques pour les fonctions concernées et |
persoonsgebonden competenties, vermeld in het functieprofiel, met | aux compétences personnelles, mentionnées dans le profil de la |
inbegrip van de waardegebonden competenties "betrouwbaarheid", | fonction, y compris les compétences en matière de valeurs, à savoir « |
"samenwerken", "voortdurend verbeteren" en "klantgerichtheid". Tijdens | fiabilité », « coopération », « amélioration continuelle » et « |
het interview wordt aan de kandidaten de mogelijkheid geboden om hun | orientation vers le client ». Au cours de l'entrevue, les candidats |
professionele ervaring en hun curriculum vitae toe te lichten. | auront la possibilité d'exposer leur expérience professionnelle et leur curriculum vitae. |
Het selectie-interview wordt afgenomen door een jury, bestaande uit | L'entrevue de sélection est conduite par un jury, composé à partir du |
het vakgebied Cultuur, Jeugd, Sport en Media en aangesteld door de | domaine de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias et |
lijnmanager van het agentschap. | désigné par le manager de ligne de l'agence. |
Op basis van de resultaten van de selectie-interviews worden bij de | Sur la base des résultats des entrevues de sélection, des avis motivés |
lijnmanager van het agentschap gemotiveerde adviezen uitgebracht over | sur chacun des candidats sont formulés auprès du manager de ligne de |
elke kandidaat. De indienstnemende overheid neemt de beslissing over | l'agence. L'autorité de recrutement prend la décision sur le |
de indienstneming op basis van de geformuleerde adviezen. | recrutement sur la base des avis formulés. |
Art. 4.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Art. 4.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin |
juni 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap | 2004 portant création de l'agence autonomisée interne « |
Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen, gewijzigd bij het | Sociaal-Cultureel Werk voor Jeugd en Volwassenen », modifié par |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005, wordt een 11° | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005, il est ajouté un |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | 11°, ainsi rédigé; |
"11° het uitlenen van kampeermateriaal voor de jeugd". | « 11° prêter du matériel de campement pour la jeunesse ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurzaken, en de |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant les affaires administratives et le |
Vlaamse minister bevoegd voor de culturele aangelegenheden, zijn | Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans leurs |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 december 2008. | Bruxelles, le 19 décembre 2008. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires | |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, |
Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en | des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en mer, et de la Ruralité, |
Plattelandsbeleid | |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |