Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/12/2008
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de samensmelting van de Polder Hamme-Moerzeke, de Polder Durme Zuid-Oost, de Polder Durme Noord-West, de Polder Durme Noord-Oost, de Polder van Grembergen en de Polder Sint-Onolfs en een grensaanpassing tot een nieuwe polder met als naam Polder Schelde Durme Oost "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de samensmelting van de Polder Hamme-Moerzeke, de Polder Durme Zuid-Oost, de Polder Durme Noord-West, de Polder Durme Noord-Oost, de Polder van Grembergen en de Polder Sint-Onolfs en een grensaanpassing tot een nieuwe polder met als naam Polder Schelde Durme Oost Arrêté du Gouvernement flamand portant l'intégration du Polder Hamme-Moerzeke, du Polder Durme Zuid-Oost, du Polder Durme Noord-West, du Polder Durme Noord-Oost, du Polder de Grembergen et du Polder Sint-Onolfs et d'une adaptation de la délimitation en un nouveau polder dénommé Polder Schelde Durme Oost
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
19 DECEMBER 2008. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de 19 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement flamand portant
samensmelting van de Polder Hamme-Moerzeke, de Polder Durme Zuid-Oost, l'intégration du Polder Hamme-Moerzeke, du Polder Durme Zuid-Oost, du
de Polder Durme Noord-West, de Polder Durme Noord-Oost, de Polder van Polder Durme Noord-West, du Polder Durme Noord-Oost, du Polder de
Grembergen en de Polder Sint-Onolfs en een grensaanpassing tot een Grembergen et du Polder Sint-Onolfs et d'une adaptation de la
nieuwe polder met als naam Polder Schelde Durme Oost délimitation en un nouveau polder dénommé Polder Schelde Durme Oost
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 3 juni 1957 betreffende de polders, artikelen 2, Vu la loi du 3 juin 1957 relative aux polders, notamment les articles
6, 7 en 103; 2, 6, 7 en 103;
Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif à la Politique intégrée de
waterbeleid, gewijzigd bij de decreten van 23 december 2005, 19 mei l'eau, modifié par les décrets des 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 16
2006, 16 juni 2006, 25 mei 2007 en 7 december 2007, artikel 20, 21 en juin 2006, 25 mai 2007 et 7 décembre 2007, articles 20, 21 et 46;
46; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1958 houdende bepaling Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1958 fixant l'entrée en vigueur de la
van de datum waarop de wet betreffende de wateringen en de wet
betreffende de polders in werking treden, en houdende afbakening van loi relative aux wateringues et de la loi relative aux polders et
de polderzones; délimitant les zones de polders;
Overwegende dat er een voorontwerp is opgesteld tot fusie van de Considérant qu'un avant-projet a été établi visant l'intégration du
Polder Durme Noord-Oost, de Polder Durme Noord-West, de Polder Durme Polder Durme Noord-Oost, du Polder Durme Noord-West, du Polder Durme
Zuid-Oost, de Polder Hamme-Moerzeke, de Polder van Grembergen, de Zuid-Oost, du Polder Hamme-Moerzeke, du Polder de Grembergen, du
Polder Sint-Onolfs en een grensaanpassing in het kader van de Polder Sint-Onolfs et l'adaptation de la délimitation dans le cadre de
modernisering polders en wateringen om te komen tot een la modernisation des polders et waterringues afin d'aboutir à une
daadkrachtigere invulling van de doelstellingen vermeld in het decreet concrétisation plus effective des objectifs mentionnés dans le décret
van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; du 18 juillet 2003 relatif à la Politique intégrée de l'eau;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 16 juni 2008 tot en met 16 juli 2008 in de gemeente Waasmunster l'enquête publique organisée du 16 juin 2008 au 16 juillet 2008 inclus
geen bezwaren werden ingediend; dans la commune de Waasmunster;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 1 augustus 2008 tot en met 1 september 2008 in de stad Lokeren l'enquête publique organisée du 1er août 2008 au 1er septembre 2008
geen bezwaren werden ingediend; inclus dans la ville de Lokeren;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 18 juni 2008 tot en met 18 juli 2008 in de gemeente Zele geen l'enquête publique organisée du 18 juin 2008 au 18 juillet 2008 inclus
bezwaren werden ingediend; dans la commune de Zele;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 15 juni 2008 tot en met 15 juli 2008 in de stad Dendermonde geen l'enquête publique organisée du 15 juin 2008 au 15 juillet 2008 inclus
bezwaren werden ingediend; dans la ville de Termonde;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat werd georganiseerd Considérant qu'au cours de l'enquête publique organisée du 15 juin
van 15 juni 2008 tot en met 15 juli 2008 in de gemeente Hamme één 2008 au 15 juillet 2008 inclus dans la commune de Hamme, une objection
bezwaar werd ingediend door de heer Segers uit Hamme; a été introduite par M. Segers de Hamme;
Overwegende dat het bezwaarschrift van de heer Segers uit Hamme Considérant qu'en résumé l'objection introduite par M. Segers de Hamme
samengevat stelt dat de voorgestelde fusie niet voldoet aan de pose que l'intégration proposée ne répond pas à la législation sur les
Polderwetgeving; dat de samen te voegen polders te verscheiden zijn polders; que les polders à intégrer diffèrent de trop au niveau de la
wat waterhuishouding betreft; dat veel terreinkennis verloren zal gestion des eaux; que nombreuses connaissances du terrain seront
gaan; dat de bestuursleden niet in staat zullen zijn met kennis van perdues; que les administrateurs ne seront pas en mesure de prendre
zaken beslissingen te nemen; dat de Polder Sint-Onolfs aan de overkant des décisions en connaissance de cause; que le polder Sint-Onolfs se
van de Schelde ligt; dat de noordelijke Durmepolders gezien de situe à l'autre rive de l'Escaut; qu'étant donné leurs
terreinkarakteristieken niet thuishoren in de voorgestelde fusie; dat caractéristiques de terrain, les polders au nord de la Durme n'ont pas
de andere polderbesturen geen vragende partij zijn voor een fusie; dat leur place dans l'intégration proposée; que les autres administrations
de dienstverlening zal verminderen; de polder ne sont pas partie demanderesse d'une intégration; que les
services diminueront;
Overwegende dat het niet-opnemen van de Polder Sint-Onolfs tot Considérant que la non-intégration du polder Sint-Onolfs mènerait à
isolatie van die kleine polder zou leiden en zijn voortbestaan op l'isolation de ce petit polder et que sont existence à long terme
langere termijn in het gedrang kan brengen; dat de polder een pourrait être compromise; que le polder présente une problématique
gemeenschappelijke problematiek vertoont waardoor fusie verantwoord commune rendant l'intégration justifiée; que l'administration du
is; dat het polderbestuur in kwestie bovendien voorwaardelijk gunstig polder en question a provisoirement émis un avis favorable, que les
advies heeft uitgebracht; dat de voorwaarden uit dat advies alleen conditions de cet avis n'ont trait qu'à la délimitation et à la
betrekking hebben op de begrenzing en de vertegenwoordiging; dat de représentation; que l'intégration n'est pas contraire à la législation
fusie niet in strijd is met de bestaande Polderwetgeving nu de daarin sur les polders existante étant donné que la procédure y fixée est
vastgelegde procedure stipt wordt nageleefd en het doel van de correctement respectée et que l'objectif de l'intégration envisagée
voorgenomen fusie overeenstemt met het doel vermeld in de correspond à l'objectif visé à la législation sur les polders; que les
Polderwetgeving; dat de noordelijke Durmepolders geïntegreerd worden polders au nord de la Durme sont intégrés étant donné qu'il est
aangezien het bij polderuitbreidingen verantwoord is zich te richten indiqué en cas d'expansions de polders de tenir compte des
op de grenzen van het watersysteem; dat de deelbekkengrens dan ook een délimitation du système des eaux; que les sous-bassins constituent par
logische afbakening is; conséquent une délimitation logique;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat georganiseerd werd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 15 juni 2008 tot en met 15 juli 2008 in de gemeente Temse geen l'enquête publique organisée du 15 juin 2008 au 15 juillet 2008 inclus
bezwaren werden ingediend; dans la commune de Temse;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat georganiseerd werd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 15 juni 2008 tot en met 15 juli 2008 in de stad Sint-Niklaas geen l'enquête publique organisée du 15 juin 2008 au 15 juillet 2008 inclus
bezwaren werden ingediend; dans la ville de Sint-Niklaas;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat georganiseerd werd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 1 augustus 2008 tot en met 1 september 2008 in de gemeente Bornem l'enquête publique organisée du 1er août 2008 au 1er septembre 2008
geen bezwaren werden ingediend; inclus dans la commune de Bornem;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat georganiseerd werd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 29 augustus 2008 tot en met 29 september 2008 in de gemeente l'enquête publique organisée du 29 août 2008 au 29 septembre 2008
Sint-Amands geen bezwaren werden ingediend; inclus dans la commune de Sint-Amands;
Overwegende dat tijdens het openbaar onderzoek dat georganiseerd werd Considérant qu'aucune objection n'a été introduite au cours de
van 15 juni 2008 tot en met 15 juli 2008 in de gemeente Buggenhout l'enquête publique organisée du 15 juin 2008 au 15 juillet 2008 inclus
geen bezwaren werden ingediend; dans la commune de Buggenhout;
Overwegende dat de samensmeltende polders allen advies gaven, Considérant que les polders concernés par l'intégration ont tous émis
respectievelijk op 3 juli 2008 voor wat de Polder Durme Noord-Oost, de un avis, respectivement le 3 juillet 2008 en ce qui concerne le Polder
Polder Durme Noord-West, de Polder Durme Zuid-Oost en de Polder van Durme Noord-Oost, le Polder Durme Noord-West, le Polder Durme
Grembergen betreft, de Polder Sint-Onolfs advies gaf op 10 juli 2008 Zuid-Oost et le Polder de Grembergen, le 10 juillet 2008 en ce qui
en de Polder Hamme-Moerzeke op 11 juli 2008; concerne le Polder de Sint-Onolfs et le 11 juillet en ce qui concerne
Overwegende dat de volgende aanpalende polders advies gaven : Polder le Polder Hamme-Moerzeke; Considérant que les polders adjacents suivants ont également émis un
Oude en Nieuwe Schorren op 3 juni 2008, de Polder van de Beneden avis: Le Polder Oude en Nieuwe Schorren le 3 juin 2008, le Polder du
Dender op 13 juni 2008, de Polder van Weert op 30 juni 2008, de Polder Benden Dender le 13 juin 2008, le Polder de Weert le 30 juin 2008, le
Moervaart en Zuidlede op 10 juli 2008, de Polder tussen Schelde en Polder Moervaart et Zuidlede le 10 juillet 2008, le Polder entre
Durme op 11 juli 2008, de Tielrodebroekpolder op 10 augustus 2008 en l'Escaut et la Durme le 11 juillet 2008, le Tielrodebroekpolder le 10
de Polder Sinaai-Daknam op 8 september 2008; août 2008 et le Polder Sinaai-Daknam le 8 septembre 2008;
Overwegende dat de aanpalende polder van Vlassenbroek in zijn brief Considérant que le polder adjacent de Vlassenbroek a fait connaître
van 7 juli 2008 aangaf geen advies te verlenen aangezien hij geen dans sa lettre du 7 juillet 2008 qu'il n'émet pas d'avis étant donné
betrokken partij is; qu'il n'est pas partie concernée;
Considérant que les administrations communales suivantes ont également
Overwegende dat de volgende gemeentebesturen in kwestie advies gaven : émis un avis sur cette question: celle de Bornem le 16 juin 2008,
dat van Bornem op 16 juni 2008, dat van Zele op 11 juli 2008, dat van celle de Zele le 11 juillet 2008, celle de Waasmunster le 16 juillet
Waasmunster op 16 juli 2008, dat van Dendermonde op 17 juli 2008, dat 2008, celle de Termonde le 17 juillet 2008, celle de Sint-Niklaas le 4
van Sint-niklaas op 4 augustus 2008, dat van Temse op 5 augustus 2008 août 2008, celle de Temse le 5 août 2008 en celle de Lokeren le 16
en dat van Lokeren op 16 september 2008; septembre 2008;
Overwegende dat de opmerkingen van de polder- en gemeentebesturen Considérant que les remarques des administrations des polders et des
nagenoeg allemaal terug te voeren zijn tot de afbakening en de daarmee communes reviennent presque toutes à la délimitation et aux
samenhangende grenscorrecties; corrections des limites y afférentes;
Overwegende dat, zoals eerder aangehaald, het bij polderuitbreidingen Considérant qu'il est justifié, tel que déjà mentionné, en cas
verantwoord is zich te richten op de grenzen van het watersysteem d'expansion de polders, de se conformer aux délimitations du système
zoals hier het geval is; dat de deelbekkengrens dan ook een logische des eaux tel que c'est le cas ici; que la délimitation du sous-bassin
afbakening is; dat grenscorrecties binnen het kader van de est par conséquent une délimitation logique; que des corrections des
stroomgebiedbeheerplannen na het doorlopen van een openbaar onderzoek délimitations dans le cadre des plans de gestion des bassins restent
mogelijk blijven; possibles après une enquête publique;
Overwegende dat de gemeentebesturen van Buggenhout, Hamme en Considérant que les administrations communales de Buggenhout, Hamme en
Sint-Amands geen advies hebben uitgebracht; Sint-Amands n'ont pas émis d'avis;
Overwegende het advies van de deputatie van de provincie Considérant l'avis de la députation de la province de la Flandre
Oost-Vlaanderen, gegeven op 9 oktober 2008; orientale, rendu le 9 octobre 2008;
Overwegende dat het advies louter een fusie vooropstelt van de zes Considérant que l'avis ne propose qu'une simple fusion des six polders
bestaande polders en geen aanpassing van de grenzen; existants et pas une adaptation de leurs délimitations;
Overwegende dat ernaar gestreefd moet worden om bij de reorganisatie Considérant qu'il faut aspirer à s'axer sur les délimitations du
van polderbesturen, ondermeer via fusie, zich te richten op de grenzen système d'eau lors d'une réorganisation des administrations de polder,
van het watersysteem; dat aanpassing van de bestaande poldergrenzen entre autres par une fusion; que pour cette raison une adaptation des
daarom wenselijk is; dat de deelbekkengrens dan ook een logische délimitations de polder existantes est souhaitable; que la
afbakening is; délimitation d'un sous-bassin est une délimitation logique;
Overwegende het advies van de deputatie van de provincie Antwerpen, Considérant l'avis de la députation de la province d'Anvers, rendu le
gegeven op 24 juli 2008; 24 juillet 2008;
Overwegende dat het advies stelt dat het niet wenselijk is het Considérant que l'avis stipule qu'il n'est pas souhaitable d'agrandir
werkingsgebied van de polders uit te breiden gezien de verouderde le ressort des polders étant donné la législation désuète; que les
wetgeving; dat de grenzen niet conform de waterschapsgrenzen zijn; délimitations ne sont pas conformes aux délimitations de l'agence des
Overwegende dat de deelbekkengrenzen werden vastgelegd bij het besluit eaux; Considérant que les délimitations des sous-bassins ont été fixées par
van de Vlaamse Regering van 9 september 2005 betreffende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2005 relatif à la
classification géographique des systèmes d'eau et à l'organisation de
geografische indeling van watersystemen en de organisatie van het la politique intégrée de l'eau en exécution du Titre Ier du décret du
integraal waterbeleid in uitvoering van Titel I van het decreet van 18 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau; qu'en vertu
juli 2003; dat krachtens artikel 30 van hetzelfde decreet de l'article 30 du même décret des agences des eaux ont été créées par
waterschappen werden opgericht per deelbekken of voor verschillende sous-bassin ou pour différents sous-bassins appartenant aux même
deelbekkens die behoren tot hetzelfde bekken, dat dit impliceert dat basin, que cela implique que les délimitations des agences des eaux
de waterschapsgrenzen worden geacht samen te vallen met de sont supposées coïncider avec les délimitations de sous-bassins; que
deelbekkengrenzen; dat de grenzen van de nieuwe polder de grenzen van het waterschap respecteren. Overwegende dat de samenvoeging van bestaande polders, inclusief een grensaanpassing tot één grote, leefbare polderentiteit, een maatregel van algemeen belang is die ertoe strekt de nieuw gevormde eenheid, zowel op het financiële en op het administratieve vlak, als op het gebied van de uitvoering van werken, tot een grotere efficiëntie en een verdere professionalisering te brengen; Overwegende dat de samensmelting en uitbreiding van de polders bijdragen tot administratieve vereenvoudiging voor de gemeenten en de provincies en bijdragen tot een betere dienstverlening voor de burgers; Overwegende dat bij polderfusies vermeden moet worden dat polder- of wateringbesturen geïsoleerd worden, in casu de Polder Sint-Onolfs, zonder daarbij echter de waterschapsgrens te overschrijden; Overwegende dat de zes samen te smelten polders allemaal in hetzelfde waterschap liggen; Overwegende dat het, onder meer in het kader van de watertoets, noodzakelijk is om het waterbeheer af te stemmen op het watersysteem, ook in ontpolderde, afwaterende gebieden, en dat er daarom naar gestreefd moet worden om zich bij polderaanpassingen te richten op de grenzen van het watersysteem in kwestie; Overwegende dat uitbreiding van de polder tot de noordelijke deelbekkengrens bovendien verantwoord is aangezien verstedelijkte gebieden bijdragen tot verhoogde kosten in het waterbeheer door het grote aandeel verharde oppervlakten; les délimitations du nouveau polder respectent les délimitations de l'agence des eaux; Considérant que la fusion des polders existants, y compris l'adaptation des délimitations, en une seule grande entité de polder viable constitue une mesure d'intérêt général visant à créer pour cette nouvelle entité une efficacité améliorée et un professionnalisme continué, tant sur le plan financier et administratif qu'en matière d'exécution de travaux; Considérant que la fusion et l'expansion des polders contribuent à la simplification administrative des communes et provinces et à un meilleur service aux citoyens; Considérant qu'il doit être évité lors de fusion de polders que ces derniers ou les agences des eaux soient isolés, in casu le Polder Sint-Onolfs, sans pour autant transgresser la délimitation des l'agence des eaux; Considérant que les six polders à fusionner se situent tous dans la même agence des eaux; Considérant qu'il est nécessaire, entre autres dans le cadre du sondage de la qualité des eaux, d'assurer l'adéquation la gestion des eaux aux systèmes des eaux, aussi bien dans les zones drainées et exemptées de polders, et qu'il faut dès lors aspirer à s'axer sur les délimitations du système des eaux en question lors des adaptation des polders; Considérant que l'expansion du polder jusqu'à la limite nord du sous-bassin est en outre justifiée étant donné que les zones urbanisées contribuent à une augmentation des frais de gestion des eaux dus à la grande quote-part de superficies durcies;
Overwegende dat de opname van de Polder Sint-Onolfs binnen de nieuwe Considérant que la reprise du Polder Sint-Onolfs dans le nouveau
polder wenselijk is om de redenen aangehaald in de weerlegging van het polder est souhaitable pour les raisons mentionnées dans la réfutation
bezwaarschrift van de heer Segers uit Hamme; de l'objection de M. Segers de Hamme;
Considérant que la délimitation du polder n'a pas été fixée au niveau
Overwegende dat de poldergrens niet op kadasterniveau bepaald werd; du cadastre; que la loi sur les Polder n'impose pas de niveau
dat de Polderwet geen schaalniveau oplegt; dat gekozen wordt de schaal d'échelle; qu'il a été opté d'utiliser l'échelle des plans de secteur;
van de gewestplannen te hanteren; dat de kaart waarop de polder que la carte sur laquelle le polder est délimité offre ainsi la même
afgebakend wordt aldus dezelfde rechtszekerheid biedt; dat overgegaan certitude juridique; qu'il sera procédé à la délimitation au niveau de
zal worden tot afbakening op perceelsniveau overeenkomstig artikel 8 parcelle conformément à l'article 8 de la Loi sur les Polders; qu'à
van de Polderwet; dat daartoe een lijst met ingelanden moet opgemaakt
worden; dat voor kadastrale percelen die de poldergrens overschrijden
de 50 % regel gehanteerd kan worden om uit te maken of ze al dan niet cet effet un liste des riverains doit être établie; que la règle de 50
opgenomen worden in de lijst; % peut être utilisée pour les parcelles excédant la délimitation du
Overwegende dat de billijkheid en de rechtvaardigheid vereisen dat het polder afin d'établir si elles doivent être reprises dans la liste ou
benoemde personeel, alsook het contractuele personeel van de samen te non; Considérant que l'équité et la justice exigent que le personnel
statutaire, ainsi que le personnel contractuel, des polders à
smelten polders, wordt overgenomen door de nieuwe polder, met behoud fusionner, est repris par le nouveau polder, et ce avec maintien de
van hun rechten en plichten, naar analogie van de bepalingen van CAO leurs droits et obligations, en analogie aux disposition du CCT 32bis
32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van rechten van du 7 juin 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en
werknemers bij wijziging van werkgever ingevolge overgang van cas de changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel
onderneming; d'entreprise;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 december 2008; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 décembre 2008;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een nieuwe polder, genaamd Polder Schelde Durme

Article 1er.Il est créé un nouveau polder, dénommé "Polder Schelde

Oost, opgericht. De omschrijving van die polder wordt aangeduid op het Durme Oost". La description de ce polder est mentionnée sur le plan,
plan, dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd. Die polder joint en annexe 2 au présent arrêté. Ce polder est créé après fusion
ontstaat na samensmelting van de Polder Durme Noord-Oost, de Polder du Polder Durme Noord-Oost, du Polder Durme Noord-West, du Polder
Durme Noord-West, de Polder Durme Zuid-Oost, de Polder Hamme-Moerzeke, Durme Zuid-Oost, du Polder Hamme-Moerzeke, du Polder van Grembergen et
de Polder van Grembergen en de Polder Sint-Onolfs en een du Polder Sint-Onolfs et après une adaptation des délimitations, basée
grensaanpassing, afgestemd op de grenzen van het watersysteem. sur les délimitations du système des eaux.
De zes samensmeltende polders, vermeld in bijlage 1 die bij dit Les six polders fusionnés, visés à l'annexe 1re joint au présent
besluit is gevoegd, worden opgeheven vanaf de datum waarop dit besluit arrêté, sont abrogés à partir de la date d'entrée en vigueur du
in werking treedt. présent arrêté.

Art. 2.De nieuwe polder is de rechtsopvolger onder algemene titel van

Art. 2.Le nouveau polder est le successeur en droit sous titre

de polders, vermeld in artikel 1. In die hoedanigheid neemt de nieuwe général des polders, visés à l'article 1er. En cette qualité, le
polder het integrale vermogen, dat bestaat uit alle goederen, rechten, nouveau polder reprend le patrimoine intégral comprenant tous les
schuldvorderingen en schulden, over van de polders, vermeld in artikel biens, droits, créances et dettes des polders visés à l'article 1er.
1.

Art. 3.De personeelsleden die op de datum waarop dit besluit in

Art. 3.Les membres du personnel qui, à la date de l'entrée en vigueur

werking treedt statutair of contractueel tewerkgesteld zijn in de af du présent arrêté, sont employés statutairement ou contractuellement
te schaffen en samen te smelten polders, gaan over naar die nieuwe par les polders à abroger et à fusionner, sont transférés au nouveau
polder. Die overgang gebeurt met behoud van: polder. Ce transfert se fait avec maintien:
1° de administratieve, geldelijke en schaalanciënniteit; 1° de l'ancienneté administrative, pécuniaire et barémique;
2° de salarisschaal en functionele loopbaan waarop zij in voorkomend 2° de l'échelle barémique et de la carrière fonctionnelle auxquelles
geval aanspraak kunnen maken volgens de bestaande reglementering op ils peuvent prétendre le cas échéant suivant la règlementation
het ogenblik van hun overgang; existant au moment de leur transfert;
3° de reglementair toegekende vergoedingen en toelagen waarop zij 3° des indemnités et allocations règlementairement accordées
aanspraak kunnen maken volgens de bestaande reglementering op het auxquelles ils peuvent prétendre suivant la règlementation existant au
ogenblik van hun overgang. moment de leur transfert.
De bovenstaande elementen zijn op persoonlijke titel en zijn uitdovend Les éléments précités sont à titre personnel et extinctifs à partir du
als het geheel van salaris en reglementair toegekende vergoedingen en moment que l'ensemble du salaire et des indemnités et allocations
toelagen bij de nieuwe polder gunstiger is. règlementairement accordées auprès du nouveau polder est plus
De individuele contractuele personeelsleden moeten akkoord gaan met de favorable. Les membres du personnel contractuels individuels doivent être
overgang naar de nieuwe polder. d'accord avec le transfert vers le nouveau polder.

Art. 4.De provincie Oost-Vlaanderen wordt aangewezen als provinciale

Art. 4.La province de la Flandre orientale est désignée comme

overheid, die bevoegd is om ter uitvoering van de Polderwet op te autorité provinciale compétente pour agir en exécution de la Loi sur
treden. les Polders.
De gouverneur wordt overeenkomstig artikel 8 van de Polderwet belast Conformément à l'article 8 de la loi sur les Polders, le gouverneur
met het samenroepen van de algemene vergadering waarop het est chargé de la convocation de l'assemblée générale pendant laquelle
polderreglement wordt vastgesteld en het nieuwe bestuur wordt le règlement du polder est fixé et la nouvelle administration est
verkozen. élue.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf de datum van de

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de la date de

goedkeuring van het polderreglement van de nieuwe polder door de l'approbation du règlement sur les polders du nouveau polder par
toezichthoudende overheid overeenkomstig artikel 8 van de Polderwet. l'autorité chargé de la surveillance conformément à l'article 8 de la loi sur les Polders.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het natuurbehoud en het

Art. 6.La Ministre flamande ayant l'environnement et la politique des

waterbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. eaux dans ses attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 19 december 2008. Bruxelles, le 19 décembre 2008.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
Mevr. H. CREVITS Mme H. CREVITS
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^