← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 16 maart 1994 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het domein van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken, wat betreft de invoering van de euro "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 16 maart 1994 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het domein van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken, wat betreft de invoering van de euro | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994 relatif à l'octroi de licences, à la fixation et à la perception des redevances pour l'utilisation privative du domaine des voies navigables et de leurs attenances, des digues maritimes et des digues |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 DECEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 19 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse regering van 16 maart 1994 betreffende het | du Gouvernement flamand du 16 mars 1994 relatif à l'octroi de |
toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van retributies | licences, à la fixation et à la perception des redevances pour |
voor het privatieve gebruik van het domein van de waterwegen en hun | l'utilisation privative du domaine des voies navigables et de leurs |
aanhorigheden, de zeewering en de dijken, wat betreft de invoering van de euro | attenances, des digues maritimes et des digues |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 18 december 1992 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 18 décembre 1992 portant mesures d'accompagnement du |
begeleiding van de begroting 1993, inzonderheid op artikel 40 tot en | budget 1993, notamment l'article 40 à 43; |
met 43; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 maart betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994 relatif à l'octroi |
het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van | |
retributies voor het privatieve gebruik van het domein van de | de licences, à la fixation et à la perception des redevances pour |
waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken; | l'utilisation privative du domaine des voies navigables et de leurs |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | attenances, des digues maritimes et des digues; |
Begroting, gegeven op 7 december 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du Budget, donné le 7 décembre |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | 2001; Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance qu'un |
omstandigheid dat er een nieuw ontwerp van besluit van de Vlaamse | nouveau projet d'arrêté du Gouvernement flamand a été formulé en vue |
regering werd opgesteld ter vervanging van het besluit van de Vlaamse | du remplacement de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994 |
regering van 16 maart 1994, waarbij tot één gecoördineerd besluit voor | voulant ainsi aboutir à un seul arrêté coordonné s'appliquant aux |
de administraties Wegen en Waterwegen en Zeewezen van het departement | administrations des Routes et des Voies navigables et de la Marine qui |
LIN, die openbaar domein in beheer hebben wordt gekomen. Het was de | gèrent une partie du domaine publique. L'entrée en vigueur de ce |
bedoeling dat dit ontwerp van besluit in werking zou treden op 1 | projet d'arrêté était envisagée pour le 1er janvier 2002. Cette date |
januari 2002. Deze datum is echter niet haalbaar gebleken daar | d'entrée en vigueur n'a cependant pas pu être réalisée étant donné |
besloten werd dit ontwerp van besluit voor te leggen aan een overleg | qu'il a été décidé de soumettre ce projet d'arrêté à une concertation |
tussen de federale en de Vlaamse regering. Bijgevolg zal na 1 januari | entre le Gouvernement fédéral et le Gouvernement flamand. Par |
2002 nog beroep moeten gedaan worden op het besluit van de Vlaamse | conséquent, après le 1er janvier, il devra toujours être fait appel à |
regering van 16 maart 1994 betreffende het toekennen van vergunningen, het vaststellen en innen van retributies voor het privatieve gebruik van het domein van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en de dijken. Met het oog op de invoering van de euro op 1 januari 2002 zal de bestaande regelgeving tijdig moet worden aangepast om een vlotte overgang mogelijk te maken; Gelet op het advies nummer 32.678/3 van de Raad van State, gegeven op 14 december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie; Na beraadslaging, Besluit : | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 1994 relatif à l'octroi de licences, à la fixation et à la perception des redevances pour l'utilisation privative du domaine des voies navigables et de leurs attenances, des digues maritimes et des digues. La réglementation existante devra être adaptée à temps vu l'introduction de l'euro au 1er janvier 2002 afin de permettre une transition aisée; Sur proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie; Après délibération, Arrête : |
Artikel 1.In artikel 5, 22, 27 en 32 van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Aux articles 2, 22, 27 et 32 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 16 maart 1994 betreffende het toekennen van vergunningen, | flamand du 16 mars 1994 relatif à l'octroi de licences, à la fixation |
het vaststellen en innen van retributies voor het privatieve gebruik | et à la perception des redevances pour l'utilisation privative du |
van het domein van de waterwegen en hun aanhorigheden, de zeewering en | domaine des voies navigables et de leurs attenances, des digues |
de dijken, worden de in Belgische franken uitgedrukte bedragen die in | maritimes et des digues, les montants exprimés en franc belge |
de tweede kolom van de onderstaande tabel worden vermeld, vervangen | mentionnés dans la deuxième colonne du tableau ci-dessus, sont |
door de in euros uitgedrukte bedragen, vermeld in de derde kolom van | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
de onderstaande tabel : | du tableau ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de in Belgische |
Art. 2.A l'annexe 1re du même arrêté, les montants exprimés en franc |
franken uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de | |
onderstaande tabel worden vermeld, vervangen door de in euros | belge mentionnés dans la deuxième colonne du tableau ci-dessus, sont |
uitgedrukte bedragen, vermeld in de derde kolom van de onderstaande | remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne |
tabel : | du tableau ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor de Openbare Werken is belast |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant la Mobilité dans ses attributions, |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 december 2001. | Bruxelles, le 19 décembre 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |