Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging | 19 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
van het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot uitvoering | du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant exécution du |
van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding | décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et |
en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten | à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter | Vu le décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter |
bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van | contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites |
bedrijfsruimten, gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 14 | d'activité économique, modifié par le décret du 20 décembre 1996 et du |
juli 1998; | 14 juillet 1998; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 juli 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er juillet 1997 portant |
uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter | exécution du décret du 19 avril 1995 portant des mesures visant à |
bestrijding en voorkoming van leegstand en verwaarlozing van | lutter contre et à prévenir la désaffectation et l'abandon de sites |
bedrijfsruimten; | d'activité économique; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 juni 1998; | Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 2 juin |
Gelet op het advies van de Raad van State; | 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre flamand, chargé des Travaux publics, |
Ruimtelijke Ordening; | des Transports et de l'Aménagement du Territoire; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
juli 1997 tot uitvoering van het decreet van 19 april 1995 houdende | juillet 1997 portant exécution du décret du 19 avril 1995 portant des |
maatregelen ter bestrijding en voorkoming van leegstand en | mesures visant à lutter contre et à prévenir la désaffectation et |
verwaarlozing van bedrijfsruimten worden de volgende wijzigingen | l'abandon de sites d'activité économique, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° 4° wordt vervangen door wat volgt : "4° Basisstudie : de studie die | 1° 4° est remplacé par ce qui suit : "4° Etude de base : l'étude |
de volgende documenten en gegevens bevat : | comprenant les documents et données suivants : |
a) het volledige en gedetailleerde ontwerpdossier van de sanering; | a) le projet de dossier complet et détaillé de l'assainissement; |
b) de te realiseren herbestemming, meer bepaald een stedenbouwkundig | b) la réaffectation à réaliser, notamment une attestation urbanistique |
attest nummer 2 of een bouwvergunning, alsmede het aanvraagdossier van | n° 2 ou un permis de bâtir, le dossier de demande de cette attestation |
dat attest of die vergunning en een toelichtende nota; | ou ce permis et une note explicative; |
c) de geraamde kostprijs van de saneringswerkzaamheden; | c) une estimation du coût des travaux d'assainissement; |
d) een tijdtabel voor de uitvoering van de saneringswerkzaamheden". | d) un calendrier d'exécution des travaux d'assainissement". |
2° er wordt een 8° toegevoegd, dat luidt als volgt : "8° Decreet : het | 2° Il est ajouté un 8°, libellé comme suit : "8° Décret : le décret du |
decreet van 19 april 1995 houdende maatregelen ter bestrijding en | 19 avril 1995 portant des mesures visant à lutter contre et à prévenir |
voorkoming van leegstand en verwaarlozing van bedrijfsruimten". | la désaffectation et l'abandon de sites d'activité économique". |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden na de woorden "vanaf |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les mots "plus que" sont insérés |
het ogenblik dat" de woorden "meer dan" ingevoegd. | après les mots "à partir du moment où". |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het woord "verlaten" |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, le mot "abandonné" est remplacé |
vervangen door het woord "leegstaande". | par le mot "inoccupé". |
Art. 4.In artikel 18 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door |
Art. 4.A l'article 18 du même arrêté, le § 2 est remplacé par ce qui |
wat volgt : "§ 2. Het voorstel tot vernieuwing omvat de volgende documenten : | suit : "§ 2. La proposition de rénovation contient les documents : |
1° een situatietekening die het mogelijk maakt de ligging van het goed | 1° un croquis de la situation, devant permettre de déterminer avec |
te bepalen ten opzichte van de omliggende bebouwing; | exactitude la situation du bien par rapport aux immeubles |
environnants; | |
2° een beschrijving van de aard en omvang van de geplande | 2° une description de la nature et de l'ampleur des travaux envisagés |
werkzaamheden die de reden van opname in de Inventaris moeten | devant abroger les motifs d'inscription dans l'inventaire, de même |
opheffen, alsook een kostprijsraming; | qu'une estimation du coût; |
3° een summiere beschrijving van de beoogde (her)bestemmingswerkzaamheden; | 3° une description succincte des (ré)affectations envisagées; |
4° de geplande aanvangsdatum en de uitvoeringstermijn van de | 4° la date de début envisagée et la durée des travaux; |
werkzaamheden; | |
5° de bouwvergunning en milieuvergunning als die vereist zijn volgens | 5° le permis de bâtir et l'autorisation écologique si ceux-ci sont |
de aard van de werkzaamheden. | requis en fonction de la nature des travaux. |
De aanvraag tot opschorting van de heffing wordt eveneens bijgevoegd". | La demande de suspension de la redevance doit également y être jointe. |
Art. 5.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV, |
Art. 5.Au même arrêté, le libellé du chapitre IV, Section 1re, est |
afdeling 1 vervangen door wat volgt : "Afdeling 1. - Rechtspersonen | remplacé par ce qui suit : " Section 1re. - Personnes morales visées à |
bedoeld in artikel 42, § 1, van het decreet". | l'article 41, § 1er, du décret". |
Art. 6.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt 4°, c) vervangen |
Art. 6.A l'article 20 du même arrêté, le 4°, c) est remplacé par ce |
door wat volgt : "c) de verbintenis om de aanvraag voor subsidiëring | qui suit : " c) de s'engager à introduire la demande de subvention en |
van de saneringswerkzaamheden in te dienen samen met de basisstudie, | vue de travaux d'assainissement conjointement avec l'étude de base et |
binnen 6 maanden na de betekening van het definitieve voorstel van | le permis de bâtir dans les 6 mois suivant la notification de la |
subsidiebedrag voor de verwerving". | proposition définitive du montant de la subvention en vue de |
l'acquisition". | |
Art. 7.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 7.A l'article 21 du même arrêté, le premier alinéa est remplacé |
vervangen door wat volgt : "De minister kan de belofte van subsidie | par ce qui suit : "Le Ministre peut accorder la promesse de subvention |
voor de verwerving verlenen, die berekend wordt op basis van de totale kostprijs". | en vue de l'acquisition qui est calculée sur la base du coût total". |
Art. 8.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 8.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 23.De initiatiefnemer moet de aanvraag voor de belofte |
" Art. 23.La demande de promesse d'une subvention en vue de travaux |
van subsidie voor de saneringswerkzaamheden indienen bij de afdeling | d'assainissement doit être introduite par le preneur d'initiative |
Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse | auprès de la division de l'Infrastructure subsidiée. Cette demande |
Gemeenschap. Die aanvraag moet de volgende documenten bevatten : | doit comprendre les documents suivants : |
1° de basisstudie; | 1° l'étude de base; |
2° een eensluidend verklaard afschrift van de beslissing van het | 2° une copie certifiée conforme de la décision de l'organe de gestion |
beheersorgaan van de initiatiefnemer, houdende : | du preneur d'initiative, contenant : |
a) de goedkeuring van de basisstudie en de vastgestelde gunningswijze, | a) l'approbation de l'étude de base et la fixation de la façon |
eventueel onder voorbehoud van toekenning van een subsidie en de | d'adjudication, éventuellement sous réserve de l'octroi d'une |
wettelijke uitvoerbaarheid van die werkzaamheden; | subvention et la praticabilité légale de ces activités; |
b) de aanvraag tot subsidiëring van de saneringswerkzaamheden; | b) la demande de subvention des travaux d'assainissement; |
c) de verbintenis om een aanvang te nemen met de herbestemmingswerkzaamheden uiterlijk twee jaar na het verkrijgen van | c) l'engagement de commencer les travaux de réaffectation au plus tard |
het definitieve voorstel van subsidiebedrag voor de | deux ans après l'obtention de la proposition définitive du montant de |
saneringswerkzaamheden. | subvention en vue des travaux d'assainissement. |
3° een verklaring omtrent de eigendomssituatie en, indien nodig, de | 3° une déclaration ayant trait à la situation de la propriété et, si |
stand van zaken van de verwerving van de onroerende goederen; | nécessaire, l'état de l'acquisition des biens immobiliers; |
4° een eensluidend verklaard afschrift van het registratieattest | 4° une copie certifiée conforme de l'attestation de enregistrement |
waaruit blijkt dat het onroerend goed in de Inventaris is opgenomen. | dont il ressort que le bien immobilier a été repris à l'Inventaire; |
De aanvraag tot subsidiëring van de saneringswerkzaamheden dient, | La demande de subvention des travaux d'assainissement doit, au cas où |
ingeval de aanvrager een subsidie heeft verkregen voor de verwerving | le demandeur a obtenu une subvention pour l'acquisition de biens |
van onroerende goederen, te worden ingediend binnen zes maanden na de | immobiliers, être introduite dans les six mois après la notification |
betekening van het definitieve voorstel van subsidiebedrag voor de | de la proposition définitive du montant de la subvention pour |
verwerving van die onroerende goederen. | l'acquisition de ces biens immobiliers. |
Het besluit van de Vlaamse regering van 21 juni 1989 houdende | L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant la procédure |
vaststelling van de procedure inzake de subsidiëring van bepaalde | relative à l'octroi de subsides pour certains travaux, fournitures et |
werken, leveringen en diensten die door of op initiatief van regionale | |
of lokale besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen worden | services exécutés par des pouvoirs régionaux et locaux ou par des |
uitgevoerd, is van toepassing op de subsidieaanvragen bedoeld in dit artikel." | personnes morales assimilées ou à leur initiative". |
Art. 9.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 9.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 24.De minister kan de belofte van subsidie voor de |
" Art. 24.Le Ministre peut accorder la promesse de subvention pour les |
saneringswerkzaamheden verlenen, die berekend wordt op basis van de | travaux d'assainissement sur la base de l'estimation du coût des |
raming van de kostprijs van de voorgestelde werkzaamheden, na aftrek | travaux proposés après déduction des bénéfices éventuels des travaux |
van de eventuele opbrengst van de sanering, opgemaakt op basis van de | d'assainissements dressée sur la base du métré faisant partie du le |
opmetingsstaat, die deel uitmaakt van het ontwerpdossier." | dossier du projet". |
Art. 10.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 25 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Art. 25 § 1. De initiatiefnemer moet de aanvraag voor het | " Art. 25.§ 1er. Le preneur d'initiative doit introduire la demande de |
definitieve voorstel van subsidiebedrag voor de saneringswerkzaamheden | la proposition définitive du montant de la subvention pour les travaux |
indienen bij de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het | d'assainissement auprès de la division de l'Infrastructure subsidiée |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. Deze aanvraag moet het | du ministère de la Communauté flamande. |
gunningsdossier bevatten. | Cette demande doit comprendre le dossier d'attribution. |
Binnen de perken van de beschikbare kredieten kan de minister het | Dans les limites des crédits disponibles, le Ministre peut approuver |
definitieve voorstel van subsidiebedrag voor de saneringswerkzaamheden | la proposition définitive du montant de la subvention pour les travaux |
goedkeuren, dat wordt berekend op basis van het gunningsbedrag | d'assainissement qui est calculée sur la base du montant |
inclusief BTW, na aftrek van de eventuele opbrengst van de sanering. | d'attribution, TVA comprise, après déduction des bénéfices éventuels de l'assainissement. |
§ 2. De definitieve subsidie wordt bepaald op basis van de totale | § 2. La subvention définitive est fixée sur la base du coût total, TVA |
kostprijs inclusief BTW, zoals berekend in de eindafrekening. | comprise, tel que calculé au décompte final. |
Voor de berekening van de totale kostprijs komen in aanmerking : | Sont pris en considération pour le calcul du coût total : |
1° de kosten van de uitvoering van de saneringswerkzaamheden, bepaald | 1° les frais de l'exécution des travaux d'assainissement, déterminés |
op basis van offertes en facturen, na aftrek van de eventuele | sur la base des offres et des factures, après déduction des bénéfices |
opbrengst van de sanering; | éventuels de l'assainissement; |
2° de kosten van de onvoorziene en noodzakelijke wijzigingen en | 2° les frais des modifications imprévues et nécessaires et des travaux |
bijkomende werkzaamheden waarmee de minister of de afdeling | supplémentaires pour lesquels le Ministre ou la division de |
Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap voor de voorlopige oplevering zijn instemming heeft betuigd, onder voorbehoud van de goedkeuring van de eindafrekening door de minister; 3° de verrekeningen, voortvloeiend uit de toepassing van de contractuele bepalingen. De afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur keurt de definitieve subsidie goed, behalve wanneer er kosten zijn zoals bedoeld in het tweede lid, 2°. In dit geval keurt de minister de definitieve subsidie goed." | l'Infrastructure subsidiée du ministère de la Communauté flamande a préalablement donné son accord, sous réserve de l'approbation du décompte final par le Ministre; 3° les décomptes résultant de l'application des dispositions contractuelles. La division de l'Infrastructure subsidiée du ministère de la Communauté flamande approuve la subvention définitive, sauf lorsqu'il y a des frais tels que visés au deuxième alinéa, 2°. Dans ce cas, le Ministre approuve la subvention définitive". |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV, |
Art. 11.Au même arrêté, le libellé du chapitre IV, Section 2, est |
afdeling 2 vervangen door wat volgt : "Afdeling 2. - Rechtspersonen en | remplacé par ce qui suit : " Section 2. - Personnes morales et |
natuurlijke personen bedoeld in artikel 42, § 3, van het decreet". | personnes physiques visées à l'article 42, § 3, du décret". |
Art. 12.Artikel 26 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 26 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : "Art. 26 § 1. De aanvraag voor een subsidie voor de | " Art. 26.§ 1er. La demande d'une subvention pour les travaux |
saneringswerkzaamheden kan ingediend worden door elke natuurlijke | d'assainissement peut être introduite par toute personne physique, |
persoon, privaatrechtelijke rechtspersoon en de niet in artikel 20 | personne morale de droit privé et par les personnes morales de droit |
vermelde publiekrechtelijke rechtspersonen. De aanvraag wordt | publique qui ne sont pas mentionnées à l'article 20. Cette demande |
ingediend bij de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het | doit être introduite auprès de la division de l'Infrastructure |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en omvat de volgende documenten | subsidiée du ministère de la Communauté flamande et doit comprendre |
: | les documents suivants : |
1° de basisstudie alsmede de bouwvergunning voor de | 1° l'étude de base ainsi que le permis de bâtir en vue des travaux |
saneringswerkzaamheden; | d'assainissement; |
2° voor saneringswerkzaamheden waarop de wet van 24 december 1993 | 2° pour les travaux d'assainissement auxquels la loi du 24 décembre |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | 1993 relative aux marchés publics et certains marchés de travaux, de |
aanneming van werken, leveringen en diensten en haar | fournitures et de services et ses arrêtés d'exécution s'appliquent : |
uitvoeringsbesluiten van toepassing zijn : het gunningsdossier; | le dossier d'attribution; |
3° voor saneringswerkzaamheden waarop de wet, bedoeld in 2°, en haar | 3° pour les travaux d'assainissement auxquels la loi, visée au 2°, et |
uitvoeringsbesluiten niet van toepassing zijn : minstens twee | ses arrêtés d'exécution ne s'appliquent pas : au moins deux offres |
originele offertes van geregistreerde aannemers, evenals het bewijs | originales d'entrepreneurs enregistrés, ainsi que la preuve qu'au |
dat minstens drie geregistreerde aannemers geraadpleegd werden. Indien | moins trois entrepreneurs enregistrés ont été consultés. Lorsque |
de raming minimaal 5 miljoen BEF bedraagt dient, in afwijking hiervan, | l'estimation s'élève à au moins 5 millions FB, il convient, en |
het bewijs geleverd te worden dat minstens zes geregistreerde | dérogation à la disposition ci-dessus, de fournir la preuve qu'au |
aannemers geraadpleegd werden; | moins six entrepreneurs enregistrés ont été consultés; |
4° de akte van aankoop van het onroerend goed of het vonnis van de | 4° l'acte d'achat du bien immobilier ou le jugement du tribunal |
rechtbank houdende gerechtelijke onteigening; | portant l'expropriation par voie judiciaire; |
5° een raming van de mogelijke opbrengst van de sanering; | 5° une estimation des bénéfices possibles de l'assainissement; |
6° de verbintenis van de aanvrager geen werken uit te voeren en geen | 6° une engagement du demandeur de ne pas exécuter de travaux et de ne |
contract te sluiten met een aannemer voor de minister zijn goedkeuring | pas conclure un contrat avec un entrepreneur avant d'avoir obtenu |
heeft verleend; | l'approbation du Ministre; |
7° de verbintenis van de aanvrager de ten onrechte verleende | 7° l'engagement à rembourser d'office l'aide financière accordée |
financiële steun terug te storten voor rekening van het | |
Vernieuwingsfonds binnen drie maanden na de terugvordering ervan; | indûment, pour le compte du Fonds de Rénovation dans les trois mois |
après sa réclamation; | |
8° de verbintenis om een aanvang te nemen met de | 8° l'engagement de commencer les travaux de réaffectation au plus tard |
herbestemmingswerkzaamheden uiterlijk twee jaar na de betekening van | deux ans après la notification de l'approbation de la proposition |
de goedkeuring van het definitieve voorstel van subsidiebedrag voor de | définitive du montant de subvention en vue des travaux |
saneringswerkzaamheden; | d'assainissement; |
9° een eensluidend verklaard afschrift van het registratieattest | 9° une copie certifiée conforme de l'attestation de enregistrement |
waaruit blijkt dat het onroerend goed in de Inventaris is opgenomen. | dont il ressort que le bien immobilier a été repris à l'inventaire. |
§ 2. Voor de saneringswerkzaamheden bedoeld in § 1, 2° kan de minister | § 2. Le Ministre peut accorder la promesse du montant de la subvention |
het voorstel van subsidiebedrag goedkeuren, dat berekend wordt op | pour les travaux d'assainissement visés au § 1er, 2°, calculé sur la |
basis van het gunningsbedrag exclusief BTW, na aftrek van de eventuele | base du montant d'attribution, hors TVA, après déduction des bénéfices |
opbrengst van de sanering. | éventuels des travaux d'assainissements. |
Voor de saneringswerkzaamheden bedoeld in § 1, 3° kan de minister het | Le Ministre peut accorder la promesse du montant de la subvention pour |
voorstel van subsidiebedrag goedkeuren, dat berekend wordt op basis | les travaux d'assainissement visés au § 1er, 3°, calculé sur la base |
van de laagste offerte, exclusief BTW, die overeenstemt met het | de l'offre la plus basse, hors TVA, qui correspond au dossier du |
ontwerpdossier, na aftrek van de eventuele opbrengst van de sanering. | projet, après déduction des bénéfices éventuels des travaux d'assainissements. |
Na ontvangst van de goedkeuring van het subsidiebedrag sluit de | Après réception de l'approbation du montant de subvention, le |
aanvrager binnen de 90 kalenderdagen het contract met de aannemer en | demandeur conclut le contrat avec l'entrepreneur dans les 90 jours |
voor het bedrag zoals vermeld in deze goedkeuring. | civils et pour le montant stipulé dans cette approbation. |
§ 3. De definitieve subsidie wordt bepaald op basis van de totale | § 3. La subvention définitive est calculée sur la base du coût total |
kostprijs exclusief BTW, zoals berekend in de eindafrekening. | hors TVA, tel que calculé au décompte final. |
Voor de berekening van de totale kostprijs komen in aanmerking : | Sont pris en considération pour le calcul du coût total : |
1° de kosten van de uitvoering van de saneringswerkzaamheden, bepaald | 1° les frais de l'exécution des travaux d'assainissement, déterminés |
op basis van offertes en facturen, na aftrek van de eventuele | sur la base des offres et des factures, après déduction des bénéfices |
opbrengst van de sanering; | éventuels des travaux; |
2° de kosten van de onvoorziene en noodzakelijke wijzigingen en | 2° les frais des modifications imprévues et nécessaires et des travaux |
bijkomende werkzaamheden waarmee de minister of de afdeling | supplémentaires pour lesquels le Ministre ou la division de |
Gesubsidieerde Infrastructuur van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap voor de voorlopige oplevering zijn instemming heeft betuigd, onder voorbehoud van de goedkeuring van de eindafrekening door de minister; 3° de verrekeningen, voortvloeiend uit de toepassing van de contractuele bepalingen. De afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur keurt de definitieve subsidie goed, behalve wanneer er kosten zijn zoals bedoeld in het tweede lid, 2°. In dit geval keurt de minister de definitieve subsidie goed." | l'Infrastructure subsidiée du ministère de la Communauté flamande a donné son accord avant la réception provisoire, sous réserve de l'approbation par le Ministre du décompte final; 3° les décomptes résultant de l'application des dispositions contractuelles. La division de l'Infrastructure subsidiée du ministère de la Communauté flamande approuve la subvention définitive, sauf lorsqu'il y a des frais tels que visés au deuxième alinéa, 2°. Dans ce cas, le Ministre approuve la subvention définitive". |
Art. 13.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 13.L'article 27 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 27.Met het oog op de uitbetaling van de subsidie dient |
" Art. 27.En vue du paiement de la subvention, le demandeur doit |
de aanvrager de volgende documenten aan de afdeling Gesubsidieerde | transmettre les documents suivants à la division de l'Infrastructure |
Infrastructuur op te sturen : | subventionnée : |
1° foto's die de graad van uitvoering bevestigen; | 1° des photos confirmant le degré d'avancement des travaux; |
2° een verklaring van de burgemeester die de uitvoeringsgraad | 2° une déclaration du bourgmestre confirmant le degré d'avancement des |
bevestigt; | travaux; |
3° een verzoek om uitbetaling gestaafd met facturen van geregistreerde | 3° une demande de paiement, étayée par des factures émanant |
aannemers; | d'entrepreneurs enregistrés; |
4° het rekeningnummer bij een financiële instelling waarop de subsidie | 4° le numéro de compte auprès d'une institution financière sur lequel |
gestort moet worden". | la subvention doit être versée". |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV, |
Art. 14.Au même arrêté, le libellé du chapitre IV, Section 3, est |
afdeling 3 vervangen door wat volgt : "Afdeling 3 - Algemene bepalingen". | remplacé par ce qui suit : " Section 3. - Dispositions générales". |
Art. 15.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 15.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : " Art. 28.De saneringswerkzaamheden, vermeld in artikel 2, 7°, |
" Art. 28.Les travaux d'assainissement, mentionnés à l'article 2, 7°, |
eerste lid, b) van het decreet, om het gebouw in een zodanige staat te | premier alinéa, b), du décret, destinés à mettre le bâtiment dans un |
brengen om de eigenlijke herbestemmingsbouwwerkzaamheden te kunnen | tel état en vue de pouvoir entamer les travaux de réaffectation, |
beginnen, omvatten : | comprennent : |
1° de gedeeltelijke sloping van interne en externe constructies en het | 1° la démolition partielle de constructions intérieures et extérieures |
verwijderen van uitrustingen, elementen, materialen en puin die niet | et l'enlèvement d'équipements, d'éléments, de matériaux et de |
bruikbaar zijn voor de herbestemmingsbouwwerkzaamheden; | décombres qui ne sont pas utilisables pour les travaux de réaffectation; |
2° stuttings- en schoringswerken, nieuwbouwconstructies voor zover | 2° les travaux d'étançonnage et d'étayage, les constructions neuves |
deze laatste noodzakelijk zijn om de stabiliteit van de te behouden | pour autant que ces dernières soient nécessaires en vue d'assurer la |
constructies en, in voorkomend geval, ook van aanpalende constructies, | stabilité des constructions à conserver et, le cas échéant, des |
te verzekeren of om de verdere aftakeling van te behouden constructies | constructions adjacentes ou en vue d'éviter le délabrement ultérieur |
te voorkomen; | des constructions; |
3° grondwerken die nodig zijn om het terrein op het gepaste niveau te | 3° travaux de terrassement nécessaires en vue de niveler le terrain au |
brengen om de eigenlijke herbestemmingsbouwwerkzaamheden te kunnen | niveau voulu afin de pouvoir entamer les travaux de réaffectation |
beginnen, met uitsluiting van saneringswerken voorzien in het decreet | proprement dits, à l'exception des travaux d'assainissement prévus au |
van 22 februari 1995 betreffende de bodemsanering; | décret du 22 février 1995 relatif à l'assainissement du sol; |
4° de verwijdering in de gebouwen van elementen die een gevaar | 4° l'enlèvement d'éléments dans les bâtiments pouvant constituer un |
inhouden of die de gezondheid kunnen schaden". | danger ou pouvant nuire à la santé". |
Art. 16.In hoofdstuk IV, afdeling 3 van hetzelfde besluit wordt een |
Art. 16.Au chapitre IV, section 3 du même arrêté, il est inséré un |
artikel 28bis ingevoegd, dat luidt als volgt : " Art. 28bis.§ 1. De |
article 28bis, libellé comme suit :"Art. 28bis § 1er. Le preneur |
initiatiefnemer dient het bewijs te leveren dat hij de verbintenissen, | d'initiative doit fournir la preuve qu'il respecte les engagements, |
bedoeld in artikel 23, eerste lid, 2°, c) en in artikel 26 § 1, 8° | visés à l'article 23, premier alinéa, 2°, c) et à l'article 26 § 1er, |
nakomt door aan de afdeling Gesubsidieerde Infrastructuur van het | 8°, à la division de l'Infrastructure subsidiée du ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap ofwel een eensluidend verklaard | Communauté flamande, soit délivrer une copie déclarée conforme de la |
afschrift te bezorgen van de betekening aan een aannemer van de | notification à l'entrepreneur de l'approbation de son offre pour les |
goedkeuring van zijn offerte voor de herbestemmingswerkzaamheden, | travaux de réaffectation, soit une attestation du bourgmestre prouvant |
ofwel een attest van de burgemeester van ingebruikneming van de | la mise en service de la réaffectation. |
herbestemming. § 2. Onverminderd de toepassing van artikel 48 van het decreet worden | § 2. Sans préjudice de l'application de l'article 48 du décret, toutes |
alle overeenkomstig dit besluit uitgekeerde subsidies teruggevorderd, | les subventions payées conformément au présent arrêté, à majorer des |
te vermeerderen met de wettelijke verwijlintresten, indien de | intérêts de retard légaux, seront réclamées lorsque le preneur |
initiatiefnemer minstens één van de verbintenissen, bedoeld in § 1 of | d'initiative ne respecte pas au moins un des engagements visés au § 1er |
in artikel 20, § 1, 4°, c) niet nakomt, behoudens rechtvaardiging door | ou à l'article 20, § 1er, 4°, c), sauf justification en cas de force |
overmacht. » | majeure. » |
Art. 17.In artikel 29 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 17.le troisième alinéa de l'article 29 du même arrêté est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 18.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 30 du |
wijzigingen aangebracht : | même arrêté : |
1° het eerste lid wordt opgeheven; | 1° le premier alinéa est abrogé; |
2° in het tweede lid worden de woorden "bepaald in van artikel 26" | 2° au deuxième alinéa, les mots "visés à l'article 26" sont remplacés |
vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 26, § 1". | par les mots " visés à l'article 26, § 1er". |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op de datum van publicatie in |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'aménagement du territoire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 december 1998. | Bruxelles, le 19 décembre 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Vervoer en Ruimtelijke | Le Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Aménagement du |
Ordening, | Territoire, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |