Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 19/12/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 DECEMBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 19 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 betreffende de du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux cotisations
verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en afzetbevordering van obligatoires affectées à la promotion des produits flamands des
de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, tuinbouw en visserij secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs débouchés
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd door de notamment l'article 6, § 1er, V, telle que modifiée par la loi du 8
weg van 8 augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; août 1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op het decreet van 20 december 1996 betreffende het Vlaams Vu le décret du 20 décembre 1996 relatif au « VIaams Promotiecentrum
Promotiecentrum voor Agro- en Visserijmarketing, inzonderheid op voor Agro- en Visserijmarketing" (Centre flamand pour la promotion des
artikel 3; produits agricoles et de la pêche), notamment l'article 3;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997 Vu l'arreté du Gouvernement flamand du 4 février 1997 relatif aux
betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en cotisations obligatoires affectées à la promotion des produits
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et de leurs
tuinbouw en visserij, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse débouchés, tel que modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des
regering van 23 juli 1997, 4 november 1997 en 10 maart 1998; 23 juillet 1997, 4 novembre 1997 et 10 mars 1998;
Gelet op het voorstel van vzw Promotiecentrum voor Agro- en Vu la proposition de l'A.S.B.L. "Vlaams Promotiecentrum voor Agro- en
Visserijmarketing van 23 januari 1998 en 25 september 1998; Visserijmarketing" du 23 janvier 1998 et du 25 septembre 1998;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 17 december 1998; Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 17 décembre 1998;
Gelet op de wet op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que les modalités de perception des cotisations
Overwegende dat de inningmodaliteiten van verplichte bijdragen in de obligatoires affectées aux fonds de promotion doivent d'urgence être
promotiefondsen dringend moeten aangepast worden om deze conform te adaptées afin de les rendre conformes à la réglementation communautaire;
maken aan de communautaire regelgeving; Considérant que les cotisations des arboriculteurs doivent d'urgence
Overwegende dat de bijdragen van de boomkwekers dringend moeten être adaptées afin de pouvoir disposer de plus importants moyens de
aangepast worden om te kunnen beschikken over ruimere middelen voor promotion dans ce secteur fortement concurrentiel;
promotie in deze sterk concurrentiële sector; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre flamand de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid, Europese Politique extérieure, des Affaires européennes, des Sciences et de la
Aangelegenheden, Wetenschap en Technologie; Technologie;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse regering van 4 februari 1997

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 1997

betreffende de verplichte bijdragen bestemd voor de promotie en relatif aux cotisations obligatoires affectées à la promotion des
afzetbevordering van de Vlaamse producten van de sectoren landbouw, produits flamands des secteurs agricole, horticole et de la pêche et
tuinbouw en visserij, wordt een artikel 5bis ingevoegd, dat luidt als de leurs débouchés, un article 5bis est inséré, libellé comme suit :
volgt : « Bedrijven die met de nodige stavingstukken aantonen dat hun "Les entreprises qui démontrent à l'aide des pièces justificatives
activiteiten uitsluitend gebaseerd zijn op producten die ingevoerd nécessaires que leurs activités sont exclusivement basées sur des
zijn uit andere lidstaten van de Europese Unie worden vrijgesteld van produits importés d'autres états membres de l'Union européenne sont
de betaling van de desbetreffende verplichte bijdragen. » exemptées du paiement des cotisations obligatoires concernées. »

Art. 2.Punt 2 B.1° van bijlage III bij hetzelfde besluit wordt

Art. 2.Le point 2 B.1° de l'annexe III du meme arrêté est remplacé

vervangen door wat volgt : "Alle in Vlaanderen gevestigde producenten, par ce qui suit : "Tous les producteurs, à l'exception des
met uitzondering van de boomkwekers, en groothandelaars in de sector « arboriculteurs, et grossistes établis en Flandre dans le secteur
Niet-eetbare tuinbouwprodukten » betalen een vaste bijdrage van 5 000 "Produits horticoles non comestibles", paient une cotisation fixe de 5
fr." 000 FB."

Art. 3.Aan punt 2 van bijlage III bij hetzelfde besluit wordt een

Art. 3.Au point 2 de l'annexe III du meme arrêté, un litera D est

littera D toegevoegd die luidt als volgt : ajouté libellé comme suit :
« 1° Alle in Vlaanderen gevestigde boomkwekers betalen een vaste « 1° Tous les arboriculteurs établis en Flandre paient une cotisation
bijdrage van 7 500 fr. fixe de 7 500 FB,
2° Deze bijdrage wordt verhoogd met een variabele bijdrage van 2° Cette cotisation est majorée d'une cotisation variable de
4 000 fr. voor een bijdrageplichtige met 1 tot 4 werknemers; 4 000 FB pour les assujettis occupant de 1 à 4 travailleurs;
9 000 fr. voor een bijdrageplichtige met 5 tot 9 werknemers; 9 000 FB pour les assujettis occupant de 5 à 9 travailleurs;
15 000 fr. voor een bijdrageplichtige met 10 tot 20 werknemers; 15 000 FB pour les assujettis occupant de 10 à 20 travailleurs;
25 000 fr. voor een bijdrageplichtige met meer dan 20 werknemers. » 25 000 FB pour les assujettis occupant plus de 20 travailleurs. »

Art. 4.Punt 2, 1° tot en met 4°, van bijlage IV bij hetzelfde besluit

Art. 4.Le point 2, 1° à 4° compris, de l'annexe IV du même arrêté est

wordt vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« 1°. Wie runderen, kalveren, paarden, schapen of geiten slacht of "1° Celui qui abat ou fait abattre des bovins, des veaux, des chevaux,
laat slachten in een openbaar of particulier slachthuis betaalt de des moutons ou des chèvres dans un abattoir public ou privé paie la
volgende bijdrage per geslacht dier, geschikt voor menselijke cotisation suivante par animal abattu propre à la consommation
consumptie, met uitzondering van levend ingevoerde dieren en dieren humaine, à l'exception d'animaux importés vivants et des animaux
die hiermee gelijkgesteld worden overeenkomstig artikel 1 van assimilés conformément à l'article 1er du Reglement (CEE) n° 3620/90
Verordening (EEG) nr. 3620/90 van de Commissie betreffende het bepalen de la Commission relatif à la détermination de l'origine de viandes et
van de oorsprong van vlees en afvallen, vers, gekoeld of bevroren, van d'abats, frais, réfrigérés ou congelés, de certains animaux des
bepaalde huisdieren : espèces domestiques :
- per rund : 100 frank; - par bovin : 100 francs;
- per kalf : 30 frank; - par veau : 30 francs;
- per paard : 30 frank; - par cheval : 30 francs;
- per schaap : 8 frank; - par mouton : 8 francs;
- per geit : 4 frank. - par chèvre : 4 francs.
Aan de leverancier van de dieren wordt daarvan doorgerekend : De cette cotisation sont portées en compte au foumisseur des animaux :
- per rund : 65 frank; - par bovin : 65 francs;
- per kalf : 15 frank; - par veau : 15 francs;
- per paard : 30 frank; - par cheval : 30 francs;
- per schaap : 8 frank; - par mouton : 8 francs;
- per geit : 4 frank. - par chèvre : 4 francs.
Aan de koper van de geslachte dieren wordt daarvan doorberekend : De cette cotisation, sont portées en compte à l'acheteur d'animaux
- per geslacht rund : 35 frank of aan de koper van delen van versneden abattus : - par bovin abattu : 35 francs ou, à l'acheteur de parties de bovins
runderen, een daarmee gelijkgesteld bedrag van 9 centiem per kilogram découpés, un montant équivalent de 9 centimes par kilo de viande
rundvlees; bovine;
- per geslacht kalf : 15 frank of aan de koper van delen van versneden - par veau abattu : 15 francs ou, à l'acheteur de parties de veaux
kalveren, een daarmee gelijkgesteld bedrag van 15 centiem per kilogram découpés, un montant équivalent de 15 centimes par kilo de viande de
kalfsvlees met been en 30 centiem per kilogram kalfsvlees zonder been. veau non désossée et de 30 centimes par kilo de viande de veau désossée.
2° Wie levend ingevoerde dieren en dieren die hiermee gelijkgesteld 2° Celui qui abat ou fait abattre des animaux importés vivants et des
worden overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3620/90 van animaux assimilés conformément à l'article 1er du Reglement (CEE) n°
de Commissie betreffende het bepalen van de oorsprong van vlees en 3620/90 de la Commission relatif à la détermination de l'origine de
afvallen, vers, gekoeld of bevroren, van bepaalde huisdieren, slacht
of laat slachten in een openbaar of particulier slachthuis, betaalt de viandes et d'abats, frais, réfrigérés ou congelés, de certains animaux
volgende bijdrage per geslacht dier, geschikt voor menselijke des espèces domestiques, paie la cotisation suivante par animal abattu
consumptie : propre à la consommation humaine :
- per geslacht rund : 35 frank; - par bovin abattu : 35 francs;
- per geslacht kalf : 15 frank. - par veau abattu : 15 francs
Deze bijdrage wordt doorgerekend aan de koper van de geslachte dieren. Cette cotisation est portée en compte à l'acheteur d'animaux abattus.
Aan de koper van delen van versneden runderen wordt een hiermee
gelijkgesteld bedrag van 9 centiem per kilogram rundvlees A l'acheteur de parties de bovins découpés, un montant équivalent de 9
doorberekend; aan de koper van delen van versneden kalveren een centimes par kilo de viande bovine est porté en compte; à l'acheteur
hiermee gelijkgesteld bedrag van 15 centiem per kilogram kalfsvlees de parties de veaux découpés, un montant équivalent de 15 centimes par
met been en 30 centiem per kilogram kalfsvlees zonder been. kilo de viande de veau non désossée et de 30 centimes par kilo de
viande de veau désossée.
3° Wie levende runderen, kalveren, paarden, schapen of geiten 3° Celui qui exporte des bovins, des veaux, des chevaux, des moutons
uitvoert, betaalt de volgende bijdrage per levend uitgevoerd dier : ou des chèvres, paie la cotisation suivante par animal vivant exporté :
- per rund : 65 frank; - par bovin : 65 francs;
- per kalf : 15 frank; - par veau : 15 francs;
- per paard : 30 frank; - par cheval : 30 francs;
- per schaap : 8 frank; - par mouton : 8 francs;
- per geit : 4 frank. - par chèvre : 4 francs.
Deze bijdrage wordt doorgerekend naar de leverancier van de dieren. Ces cotisations sont portées en compte aux fournisseurs des animaux.
4° De bijdragen sub 1°, 2° en 3° worden afzonderlijk vermeld op de 4° Les cotisations visées sous 1°, 2° et 3° sont mentionnées
factuur. séparément sur la facture.
De bijdragen sub 1° en 2° worden door de openbare en particuliere Les abattoirs publics ou privés paient les cotisations visées sous 1°
slachthuizen, zonder aanrekening van inningkosten, doorgestort aan et 2° au VLAM et en supportent les frais de perception. L'exportateur
VLAM. De bijdragen sub 3° worden door de uitvoerder van de levende d'animaux vivants paie les cotisations visées sous 3° au VLAM et en
dieren, zonder aanrekening van inningkosten, doorgestort aan VLAM. » supporte les frais de perception. »

Art. 5.Punt 2 van bijlage V bij hetzelfde besluit, zoals gewijzigd

Art. 5.Le point 2 de l'annexe V du même arrêté, tel que modifié par

door het besluit van de Vlaamse regering van 4 november 1997, wordt l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 novembre 1977, est remplacé par
vervangen door wat volgt : ce qui suit :
« De verplichte bijdragen bestemd voor het promotiefonds 'varkens' « Les cotisations obligatoires destinées au fonds de promotion
worden als volgt vastgesteld : "porcin" sont fixées comme suit :
1° Wie varkens slacht of laat slachten in een openbaar of particulier 1° Celui qui abat ou fait abattre des porcs dans un abattoir public ou
privé paie par animal abattu propre à la consommation humaine, une
slachthuis betaalt een bijdrage van 10 frank per geslacht varken, cotisation de 10 francs, à l'exception des porcs importés vivants et
geschikt voor menselijke consumptie, met uitzondering van levend des porcs assimilés conformément à l'article 1er du Reglement (CEE) n°
ingevoerde varkens en varkens die hiermee gelijkgesteld worden
overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3620/90 van de 3620/90 de la Commission relatif à la détermination de l'origine de
Commissie betreffende het bepalen van de oorsprong van vlees en viandes et d'abats, frais, réfrigérés ou congelés, de certains animaux
afvallen, vers, gekoeld of bevroren, van bepaalde huisdieren. des espèces domestiques.
Aan de leverancier van de varkens wordt daarvan 5 frank per geslacht De cette cotisation sont portés en compte au fournisseur des porcs 5
varken doorgerekend. francs par porc abattu.
Aan de koper van de geslachte varkens wordt daarvan een bijdrage van 5 De cette cotisation, 5 francs par porc abattu sont portés en compte à
frank per geslacht varken doorgerekend : aan de koper van versneden
varkens een daarmee gelijkgesteld bedrag van 6 centiem per kilogram l'acheteur des porcs abattus; un montant équivalent de 6 centimes par
kilo de viande de porc est porté en compte à l'acheteur de parties de
varkensvlees. porcs découpés.
2° Wie levend ingevoerde varkens en varkens die hiermee gelijkgesteld 2° Celui qui abat ou fait abattre des porcs importés vivants ou des
worden overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 3620/90 van porcs assimilés conformément à l'article 1er du Reglement (CEE) n°
de Commissie betreffende het bepalen van de oorsprong van vlees en 3620/90 de la Commission relatif à la détermination de l'origine de
afvallen, vers, gekoeld of bevroren, van bepaalde huisdieren, slacht viandes et d'abats, frais, réfrigérés ou congelés, de certains animaux
of laat slachten in een openbaar of particulier slachthuis, betaalt des espèces domestiques dans un abattoir public ou privé paie une
een bijdrage van 5 frank per geslacht varken, geschikt voor menselijke cotisation de 5 francs par porc abattu propre à la consommation
consumptie. humaine.
Deze bijdrage wordt doorgerekend aan de koper van de geslachte
varkens. Aan de koper van delen van versneden varkens wordt een Cette cotisation est portée en compte à l'acheteur des porcs abattus.
hiermee gelijkgesteld bedrag van 6 centiem per kilogram varkensvlees Un montant équivalent de 6 centimes par kilo de viande de porc est
doorgerekend. porté en compte à l'acheteur de parties de porcs découpés.
3° Wie levende varkens uitvoert, betaalt een bijdrage van 5 frank per 3° Celui qui exporte des porcs vivants, paie une cotisation de 5
levend uitgevoerd dier. francs par animal vivant exporté.
Deze bijdrage wordt doorgerekend naar de leverancier van de varkens. Cette cotisation est portée en compte au fournisseur des porcs.
4° De bijdragen sub 1°, 2° en 3° worden afzonderlijk vermeld op de 4° Les cotisations visées sous 1°, 2° et 3° sont mentionnées
factuur. séparément sur la facture.
5° De bijdragen sub 1° en 2° worden door de openbare en particuliere 5° Les abattoirs publics ou privés paient les cotisations visées sous
slachthuizen, zonder aanrekening van inningkosten, doorgestort aan 1° et 2° au VLAM et en supportent les frais de perception.
VLAM. De bijdragen sub 3° worden door de uitvoerder van de levende L'exportateur de porcs vivants paie les cotisations visées sous 3° au
varkens, zonder aanrekening van inningkosten, doorgestort aan VLAM. » VLAM et en supporte les frais de perception. »

Art. 6.Punt 2, 7° van bijlage VI bij hetzelfde besluit, zoals

Art. 6.Le point 2, 7° de l'annexe VI du même arrêté, tel que modifié

gewijzigd door het besluit van de Vlaamse regering van 10 maart 1998, par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 mars 1998, est remplacé par
wordt vervangen door wat volgt : « De houders van een erkenning voor ce qui suit : « Le détenteur d'un agrément pour l'importation et/ou la
de invoer en/of het fabriceren van mengvoeders, afgeleverd door het fabrication d'aliments composés, délivré par le Ministère de
ministerie van Middenstand en Landbouw betalen een jaarlijkse bijdrage van 2 000 frank. » l'Agriculture, paie une cotisation annuelle de 2 000 francs. »

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1januari 1999.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 8.De Vlaamse minister bevoegd voor het promotiebeleid inzake

Art. 8.Le Ministre flamand ayant la politique de promotion en matière

landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. d'agriculture dans ses attributions est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Brussel, 19 december 1998. Bruxelles, le 19 décembre 1998
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Vlaams minister van Buitenlands Beleid, Europese Aangelegenheden, Ministre flamand de la Politique extérieure, des Affaires européennes,
Wetenschap en Technologie, des Sciences et de la Technologie,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
^