← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht op de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vaststelling van de wijze van communicatie in het kader van het bestuurlijk toezicht op de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden | Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de communication dans le cadre de la tutelle administrative des structures de coopération intercommunales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 APRIL 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 19 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le mode de |
vaststelling van de wijze van communicatie in het kader van het | communication dans le cadre de la tutelle administrative des |
bestuurlijk toezicht op de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden | structures de coopération intercommunales |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke | Vu le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la |
samenwerking, zoals gewijzigd bij het decreet van 18 januari 2013, | coopération intercommunale, tel que modifié par le décret du 18 |
artikel 74, eerste lid, vervangen bij het decreet van 18 januari 2013, | janvier 2013, notamment l'article 74, premier alinéa, remplacé par le |
en 75quater, § 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 18 januari 2013; | décret du 18 janvier 2013 et l'article 75quater, § 3, premier alinéa, inséré par le décret du 18 janvier 2013; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 december 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 décembre 2012; |
Gelet op advies 52.939/3 van de Raad van State, gegeven op 21 maart | Vu l'avis 52.939/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2013, en |
2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois sur |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De opvraging door de toezichthoudende overheid bij de |
Article 1er.La demande par l'autorité de tutelle à l'autorité |
intergemeentelijke overheid van documenten of inlichtingen en elke | intercommunale de documents ou d'informations et toute notification ou |
kennisgeving of verzending tussen de intergemeentelijke overheid en de | expédition entre l'autorité intercommunale et l'autorité de tutelle se |
toezichthoudende overheid, gebeurt op een van de volgende wijzen : | fait d'une des façons suivantes : |
1° per aangetekend schrijven; | 1° par lettre recommandée; |
2° door afgifte tegen ontvangstbewijs; | 2° par remise contre récépissé; |
3° op digitale wijze onder de voorwaarden, vermeld in artikel 2 van | 3° de manière numérique aux conditions, visées à l'article 2 du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.De kennisgeving, verzending of opvraging op digitale wijze |
Art. 2.La notification, l'expédition ou la demande de manière |
gebeurt aan de hand van een elektronisch systeem waarvan de | numérique se font à l'aide d'un système électronique dont les |
specificaties vastgelegd worden door de Vlaamse minister, bevoegd voor | |
de binnenlandse aangelegenheden, en waarbij tenminste de waarborg | spécifications sont établies par le Ministre flamand, chargé des |
wordt geboden dat : | affaires intérieures, et qui garantit au moins que : |
1° het tijdstip van verzending of opvraging met zekerheid kan worden | 1° le moment de l'expédition ou de la demande peut être constaté avec |
vastgesteld; | certitude; |
2° het tijdstip van aflevering met zekerheid kan worden vastgesteld; | 2° le moment de la délivrance peut être constaté avec certitude; |
3° de geavanceerde elektronische handtekening met gekwalificeerd | 3° la signature électronique avancée avec certificat qualifié est |
certificaat conform is met de wet van 9 juli 2001 houdende | conforme à la loi du 9 juillet 2001 fixant certaines règles relatives |
vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch kader | au cadre juridique pour les signatures électroniques, le recommandé |
voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende | électronique et les services de certification. |
zending en certificatiediensten. | Art. 3.L'article 1er, 1° et 2°, cesse d'être en vigueur le 1er |
Art. 3.Artikel 1, 1° en 2° treedt buiten werking op 1 januari 2015. |
janvier 2015. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, kan | Le Ministre flamand chargé des affaires intérieures peut accorder une |
uitzonderingen toestaan op het eerste lid voor bepaalde, door hem | dérogation au premier alinéa pour certaines structures de coopération |
aangewezen intergemeentelijke samenwerkingsverbanden. | intercommunales désignées par lui. |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 april 2013. | Bruxelles, le 19 avril 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |