← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 22 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
19 APRIL 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 19 AVRIL 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 22 |
artikel 22 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere | exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à |
jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 | la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003 |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003, |
6, § 2, eerste lid, en artikel 7, tweede lid; | notamment l'article 6, § 2, alinéa premier, et l'article 7, alinéa |
Gelet op het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand, | deux; Vu le décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la |
artikel 47; | jeunesse, notamment l'article 47; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere | exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à |
jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003; | la jeunesse et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mars 2013; |
maart 2013; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'en raison d'un certain nombre de vices et de |
Overwegende dat de renovatie van de infrastructuur bestemd voor de | contraintes au niveau de la sécurité incendie et de la dignité |
humaine, la rénovation de l'infrastructure destinée à l'accueil et | |
opvang en huisvesting van minderjarigen op de campus De Markt van de | l'hébergement de mineurs au campus De Markt de l'institution |
gemeenschapsinstelling De Kempen omwille van een aantal gebreken en | communautaire De Kempen s'impose à tel point que les travaux de |
beperkingen op het vlak van brandveiligheid en menswaardigheid zich | |
dermate opdringt, dat de renovatiewerken binnen de vier weken moeten | rénovation doivent pouvoir être démarrés dans les quatre semaines. |
kunnen opgestart worden; | |
Overwegende dat om die redenen de voorgestelde wijzigingen van het | Considérant que pour ces raisons les modifications proposées à |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 tot uitvoering van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant exécution |
het decreet van 7 maart 2008 inzake bijzondere jeugdbijstand en het | du décret du 7 mars 2008 relatif à l'assistance spéciale à la jeunesse |
kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 onverwijld moeten | et du décret cadre Politique administrative du 18 juillet 2003, |
doivent être approuvées sans délai, pour qu'elles puissent entrer en | |
worden goedgekeurd, zodat ze op 1 mei 2013 in werking kunnen treden en | vigueur le 1 mai 2013 et pour que les travaux de rénovation précités |
puissent être entamés; | |
er kan begonnen worden met de vermelde renovatiewerken; | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 22, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Article 1er.A l'article 22, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 24 oktober 2008 tot uitvoering van het decreet van 7 maart 2008 | 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 7 mars 2008 relatif à |
inzake bijzondere jeugdbijstand en het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid | l'assistance spéciale à la jeunesse et du décret cadre Politique |
van 18 juli 2003 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | administrative du 18 juillet 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt a) wordt vervangen door wat volgt : | 1° le point a) est remplacé par ce qui suit : |
« a) 30 gesloten plaatsen en 10 open plaatsen voor jongens in de | « b) 30 places en régime fermé et 10 places en régime ouvert pour |
opvoedingsafdeling De Hutten; »; | garçons dans la section à régime éducatif De Hutten; » |
2° in punt b) wordt het getal « 72 » vervangen door het getal « 62 ». | 2° au point b), le nombre « 72 » est remplacé par le nombre « 62 ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 april 2013. | Bruxelles, le 19 avril 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |