Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 26 januari 2001 betreffende het financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « Catering » en wat betreft de invoering van de euro | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif à la gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « Catering », pour ce qui concerne l'introduction de l'euro |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 APRIL 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 19 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 26 januari 2001 betreffende het | Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif à la gestion |
financiële en materiële beheer van de dienst met afzonderlijk beheer « | financière et matérielle du service à gestion séparée « Catering », |
Catering » en wat betreft de invoering van de euro | pour ce qui concerne l'introduction de l'euro |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op het decreet van 22 december 1999 houdende bepalingen tot | Vu le décret du 22 décembre 1999 contenant diverses mesures |
begeleiding van de begroting 2000, inzonderheid op artikel 37; | d'accompagnement du budget 2000, notamment l'article 37; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Ambtenarenzaken; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de | Vu la délibération du Gouvernement flamand du 19 avril 2002 sur la |
Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand, | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
gegeven op 19 april 2002; | dépassant pas un mois; |
Gelet op advies 32.765/3 van de Raad van State, gegeven op 26 februari | Vu l'avis n° 32.765/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2002, en |
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | l'Innovation, des Médias et de l'Aménagement du Territoire et du |
Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening en de Vlaamse Minister van | Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Vlaamse regering van 26 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
januari 2001 betreffende het financiële en materiële beheer van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif à la |
dienst met afzonderlijk beheer « Catering » wordt vervangen door wat | gestion financière et matérielle du service à gestion séparée « |
volgt : | Catering », est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Art. 5.De uitgavenbegroting wordt opgemaakt volgens het stelsel van |
« Article 5.Le budget des dépenses est établi suivant le régime des |
de gesplitste kredieten en bevat : | crédits dissociés et comporte : |
1° vastleggingskredieten ten belope waarvan bedragen kunnen worden | 1° des crédits d'engagement à concurrence desquels des montants |
vastgelegd uit hoofde van verbintenissen die ontstaan of worden | peuvent être engagés du chef des engagements nés ou contractés au |
gesloten tijdens het begrotingsjaar, en voor de recurrente | cours de l'exercice budgétaire et pour les engagements récurrents qui |
verbintenissen waarvan de gevolgen zich over meerdere jaren voordoen, | concernent plusieurs années, à concurrence des sommes exigibles au |
ten belope van de tijdens het begrotingsjaar opeisbare sommen; | cours de l'exercice budgétaire; |
2° ordonnanceringskredieten ten belope waarvan tijdens het | 2° des crédits d'ordonnancement à concurrence desquels des montants |
begrotingsjaar bedragen kunnen worden vereffend uit hoofde van rechten | peuvent être liquidés au cours de l'exercice budgétaire du chef des |
vastgesteld in uitvoering van voorafgaandelijk vastgelegde | droits établis en exécution des engagements préalablement contractés. |
verbintenissen. » | » |
Art. 2.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 13 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« Art. 13.Op de begroting van een bepaald jaar worden aangerekend : |
« Article 13.Il est imputé au budget d'une année déterminée : |
1° op het vastleggingskrediet : het bedrag van de verbintenissen | 1° au crédit d'engagement : le montant des engagements contractés au |
aangegaan tijdens het begrotingsjaar overeen komstig de bepalingen van | cours de l'exercice budgétaire, conformément aux dispositions de |
artikel 5; | l'article 5; |
2° op het ordonnanceringskrediet : de sommen geordonnanceerd gedurende | 2° au crédit d'ordonnancement : les sommes ordonnancées au cours de |
het begrotingsjaar. » | l'exercice budgétaire. » |
Art. 3.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd : |
Art. 3.L'article 16 du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa 2 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Deze machtiging geldt slechts binnen de perken van de geopende | « Cette autorisation n'est valable que dans les limites des crédits |
kredieten en van de volgende ramingen of bedragen : | ouverts et des estimations et montants mentionnés ci-après : |
1° maximum 250.000 euro in geval van een openbare aanbesteding of een | 1° 250.000 euros au maximum, en cas d'une adjudication publique ou |
algemene offerteaanvraag; | d'une appel d'offres général; |
2° maximum 125.000 euro in geval van een beperkte aanbesteding of een | 2° 125.000 euros au maximum, en cas d'une adjudications restreinte ou |
beperkte offerteaanvraag; | d'un appel d'offres restreint; |
3° maximum 30.000 euro in geval van een overheidsopdracht bij onderhandelingsprocedure. » | 3° 30.000 euros au maximum, en cas d'une procédure négociée. » |
2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa 4 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« Hij is tevens bevoegd om met betrekking tot de in het eerste en het | « il est également habilité en ce qui concerne les marchés visés à |
tweede lid vermelde opdrachten : | l'alinéa 1er et 2 : |
a) prijsherzieningen, voortvloeiend uit de betrokken overeenkomsten, | a) à approuver des révisions des prix résultant des contrats |
goed te keuren zonder beperking van bedrag; | d'entreprise en question, sans limitation de montant; |
b) verrekeningen, andere dan voormelde herzieningen, goed te keuren in | b) à approuver des décomptes autres que ceux relatifs aux révisions |
précitées, à condition qu'ils ne donnent pas lieu à des dépenses | |
zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan dan 25 % | supplémentaires de plus de 25 % et qu'ils n'excédent pas 30.000 euros. |
voortvloeien en ze 30.000 euro niet overschrijden. » | » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Financiën en de |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a les Finances et le Budget dans ses |
Begroting, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de Logistiek in het | attributions et le Ministre flamand qui a la Logistique au sein du |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, zijn ieder wat hem betreft, | Ministère de la Communauté flamande dans ses attributions, sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 april 2002. | Bruxelles, le 19 avril 2002. |
De Minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBEREN |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, | Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Innovation, des |
Innovatie, Media en Ruimtelijke Ordening, | Médias et de l'Aménagement du Territoire, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |