Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden aangelegenheden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières personnalisables |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 APRIL 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 19 AVRIL 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende de | Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les règles de |
procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden | personnalisables |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur | Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée |
voor persoonsgebonden aangelegenheden, gewijzigd bij de decreten van | aux matières personnalisables, modifié par les décrets des 20 décembre |
20 december 1996 en 16 maart 1999; | 1996 et 16 mars 1999; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1999 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les |
de procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden | règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières |
aangelegenheden, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 9 maart 2001; | personnalisables, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | mars 2001; |
Begroting, gegeven op 21 augustus 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 21 |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 14 september | août 2001; Vu la délibération du Gouvernement flamand le 14 septembre 2001 sur la |
2001, betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
een maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 32.433/3, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 32.433/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2002, en |
februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Santé et de l'Egalité des Chances; |
Kansen; Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 8 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juni 1999 houdende de procedureregels inzake de infrastructuur voor | 8 juin 1999 établissant les règles de procédure relatives à |
persoonsgebonden aangelegenheden, wordt een 28°bis ingevoegd, die | l'infrastructure affectée aux matières personnalisables, il est inséré |
luidt als volgt : | un point 28°bis , rédigé comme suit : |
« 28°bis voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand : de | « 28°bis institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse : les |
begeleidingstehuizen, de gezinstehuizen, de onthaal-, oriëntatie- en | maisons de guidance, les maisons familiales, les centres d'accueil, |
observatiecentra, de dagcentra, de thuisbegeleidingsdiensten, de | d'orientation et d'observation, les centres de jour, les services de |
diensten voor begeleid zelfstandig wonen en de diensten voor | guidance à domicile, les services de logement supervisé et les |
pleegzorg. » | services de placement familial. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, 1°, worden de woorden « 2° tot en met 4° » vervangen door | 1° dans le § 1er, 1°, les mots « 2° jusqu'à 4 inclus » sont remplacés |
de woorden « 2° tot en met 5° »; | par les mots « 2° jusqu'à 5° inclus »; |
2° aan § 1 wordt een 5° toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° au § 1er, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : |
« 5° voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand : | « 5° pour les institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse : |
a) de ondertekende notulen van de vergadering van de bevoegde organen | a) le procès-verbal signé de la réunion des organes compétents de |
van de initiatiefnemer met de beslissing om een investeringssubsidie | l'initiateur contenant la décision de demander une subvention |
en eventueel een investeringswaarborg aan te vragen; | d'investissement et, le cas échéant, une garantie d'investissement; |
b) de nodige bescheiden, statuten of documenten waaruit blijkt dat de | b) les pièces, statuts et documents nécessaires faisant apparaître que |
initiatiefnemer een rechtspersoon is die geen materiële winst nastreeft; | l'initiateur est une personne morale n'ayant aucun but lucratif; |
c) de aanvraag tot goedkeuring van het zorgstrategische plan. »; | c) la demande d'approbation du plan stratégique des soins. »; |
3° in § 2 worden de woorden « 2° tot en met 4° » vervangen door de | 3° dans le § 2, les mots « 2° jusqu'au 4° inclus » sont remplacés par |
woorden « 2° tot en met 5° ». | les mots « 2° jusqu'au 5° inclus ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van onderafdeling A |
Art. 3.Dans le même arrêté, l'intitulé de la Sous-section A , Section |
van afdeling 2 van hoofdstuk II vervangen door wat volgt : | 2, Chapitre II, est remplacé par ce qui suit : |
« Onderafdeling A. - Specifieke procedure voor de algemene | « Sous-section A. - Procédure spécifique pour les hôpitaux généraux, |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de | les structures destinées aux personnes âgées, les structures dans le |
thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand. » | cadre des soins à domicile et les institutions de l'assistance |
spéciale à la jeunesse » | |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « de voorzieningen voor | 1° dans le premier alinéa, les mots « les structures destinées aux |
bejaarden en de voorzieningen in de thuiszorg » vervangen door de | personnes âgées et les structures dans le cadre des soins à domicile » |
woorden « de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de | sont remplacés par les mots « les structures destinées aux personnes |
âgées, les structures dans le cadre des soins à domicile et les | |
thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand »; | institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse »; |
2° in het laatste lid wordt het bedrag « 20 miljoen Belgische frank » | 2° dans le dernier alinéa, le montant de « 20 millions de francs |
vervangen door het bedrag « 500.000 EUR ». | belges » est remplacé par le montant de « 500.000 EUR ». |
Art. 5.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.Dans l'article 7, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots « |
portant sur une structure destinée aux personnes âgées ou une | |
woorden « voor een voorziening voor bejaarden of voor een voorziening | structure dans le cadre des soins à domicile » sont remplacés par les |
in de huiszorg » vervangen door de woorden « voor een voorziening voor | mots « portant sur une structure destinée aux personnes âgées, une |
bejaarden, voor een voorziening in de thuiszorg of voor een | structure dans le cadre des soins à domicile ou une institution de |
voorziening van de bijzondere jeugdbijstand ». | l'assistance spéciale à la jeunesse ». |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « hetzij |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « soit à la |
aan de Commissie Zorgstrategie voor de algemene ziekenhuizen, hetzij | Commission de la stratégie des soins pour les hôpitaux généraux, soit |
aan de Commissie Zorgstrategie voor de voorzieningen voor bejaarden en | à la Commission de la stratégie des soins pour les structures |
destinées aux personnes âgées et les structures dans le cadre des | |
voorzieningen in de thuiszorg » vervangen door de woorden « hetzij aan | soins à domicile » sont remplacés par les mots « soit à la Commission |
de Commissie Zorgstrategie voor de algemene ziekenhuizen, hetzij aan | de la stratégie des soins pour les hôpitaux généraux, soit à la |
de Commissie Zorgstrategie voor de voorzieningen voor bejaarden en | Commission de la stratégie des soins pour les structures destinées aux |
personnes âgées et les structures dans le cadre des soins à domicile, | |
voorzieningen in de thuiszorg, hetzij aan de Commissie Zorgstrategie | soit à la Commission de la stratégie des soins pour les institutions |
voor de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand ». | de l'assistance spéciale à la jeunesse ». |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt het woord « beide » geschrapt; | 1° dans le premier alinéa, le mot « deux » est supprimé; |
2° tussen het vierde en het vijfde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, | 2° entre le quatrième et le cinqième alinéa, il est inséré un nouvel |
dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« Bij de Commissie Zorgstrategie voor de voorzieningen van de | « Au sein de la Commission de la stratégie des soins pour les |
institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse, les trois membres | |
bijzondere jeugdbijstand worden de drie externe leden aangesteld | externes sont désignés en fonction de leur expertise dans le domaine |
wegens hun deskundigheid inzake de bijzondere jeugdbijstand. »; | de l'assistance spéciale à la jeunesse. »; |
3° in het vijfde lid wordt het woord « beide » geschrapt. | 3° dans le cinquième alinéa, le mot « deux » est supprimé. |
Art. 8.In artikel 15, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 8.Dans l'article 15, 2°, du même arrêté, les mots « les hôpitaux |
de algemene ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de | généraux, les structures destinées aux personnes âgées et les |
voorzieningen in de thuiszorg » vervangen door de woorden « de | structures dans le cadre des soins à domicile » sont remplacés par les |
algemene ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de | mots « les hôpitaux généraux, les structures destinées aux personnes |
voorzieningen in de thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere | âgées, les structures dans le cadre des soins à domicile et les |
jeugdbijstand ». | institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse ». |
Art. 9.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 16 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden « voor de algemene | 1° dans le premier alinéa, 2°, les mots « pour les hôpitaux généraux, |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in | les structures destinées aux personnes âgées et les structures dans le |
de thuiszorg » vervangen door de woorden « voor de algemene | cadre des soins à domicile » sont remplacés par les mots « pour les |
hôpitaux généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les | |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de | structures dans le cadre des soins à domicile et les institutions de |
thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand »; | l'assistance spéciale à la jeunesse »; |
2° in het laatste lid worden de woorden « inzake de algemene | 2° dans le dernier alinéa, les mots « afférents à des hôpitaux |
généraux, des structures destinées aux personnes âgées et des | |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in | structures dans le cadre des soins à domicile » sont remplacés par les |
de thuiszorg » vervangen door de woorden « inzake de algemene | mots « afférents à des hôpitaux généraux, des structures destinées aux |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de | personnes âgées, des structures dans le cadre des soins à domicile et |
thuiszorg en de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand ». | des institutions de l'assistance spéciale à la jeunesse ». |
Art. 10.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « de algemene ziekenhuizen, de | 1° dans le § 1er, les mots « les hôpitaux généraux, les structures |
destinées aux personnes âgées et les structures dans le cadre des | |
voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in de thuiszorg » | soins à domicile » sont remplacés par les mots « les hôpitaux |
vervangen door de woorden « de algemene ziekenhuizen, de voorzieningen | généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les structures |
voor bejaarden, de voorzieningen in de thuiszorg en de voorzieningen | dans le cadre des soins à domicile et les institutions de l'assistance |
van de bijzondere jeugdbijstand »; | spéciale à la jeunesse »; |
2° in § 2, eerste lid, inleidende zin, worden de woorden « de algemene | 2° dans le § 2, premier alinéa, phrase introductive, les mots « les |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in | hôpitaux généraux » sont remplacés par les mots « les hôpitaux |
de thuiszorg » vervangen door de woorden « de algemene ziekenhuizen, | généraux, les structures destinées aux personnes âgées, les structures |
de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de thuiszorg en | dans le cadre des soins à domicile et les institutions de l'assistance |
de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand »; | spéciale à la jeunesse »; |
3° in § 2, eerste lid, 1°, worden de woorden « de algemene | 3° dans le § 2, premier alinéa, 1°, les mots « des hôpitaux généraux, |
ziekenhuizen, de voorzieningen voor bejaarden en de voorzieningen in | des structures destinées aux personnes âgées et des structures dans le |
de thuiszorg » vervangen door de woorden « de algemene ziekenhuizen, | cadre des soins à domicile » sont remplacés par « des hôpitaux |
généraux, des structures destinées aux personnes âgées, des structures | |
de voorzieningen voor bejaarden, de voorzieningen in de thuiszorg en | dans le cadre des soins à domicile et des institutions de l'assistance |
de voorzieningen van de bijzondere jeugdbijstand ». | spéciale à la jeunesse ». |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Investeringen voor |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a les Investissements en faveur |
verzorgingsinstellingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | d'établissements de soins dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 april 2002. | Bruxelles, le 19 avril 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |