Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 18 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses |
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 |
december 2013 betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor | relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des |
vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat | indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui |
de leertijd betreft | concerne l'apprentissage |
Rechtsgronden | Fondements juridiques |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, | - le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
artikel 43, vervangen bij het decreet van 21 december 2012. | l'article 43, remplacé par le décret du 21 décembre 2012. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- de Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 8 oktober 2019; | - l'Inspection des Finances a donné son avis le 8 octobre 2019 ; |
- het begrotingsakkoord werd gegeven op 27 november 2019; | - l'accord budgétaire a été donné le 27 novembre 2019 ; |
- de Raad van State heeft advies nr. 67.826/1/V gegeven op 7 september | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 67.826/1/V le 7 septembre |
2020. | 2020. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- het decreet betreffende de kwaliteit van onderwijs van 8 mei 2009 en | - le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement et |
de bijhorende uitvoeringsbesluiten zijn recent gewijzigd, waardoor | ses arrêtés d'exécution ont été modifiés récemment, de sorte qu'un |
voor de scholen een nieuw doorlichtingsscenario is uitgetekend én een | nouveau scénario d'audit a été établi pour les écoles et qu'un cadre |
referentiekader onderwijskwaliteit is vast gelegd; | de référence pour la qualité de l'enseignement a été établi ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013 betreffende | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif au |
het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en | contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et |
kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft, moet aan | des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne |
die nieuwe principes aangepast worden, zo niet zou de | l'apprentissage, doit être adapté à ces nouveaux principes, sinon le |
kwaliteitscontrole in de leertijd niet langer gelijk lopen met de | contrôle de la qualité dans l'apprentissage ne serait plus égal au |
kwaliteitscontrole in de scholen. | contrôle de la qualité dans les écoles. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk | - le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor | externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", artikel 37, § 5; | Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre), l'article 37, § 5 ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 portant |
uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de |
onderwijs met betrekking tot de wijze waarop sommige bevoegdheden van | l'enseignement pour ce qui est des modalités d'exercice de certaines |
de inspectie worden uitgevoerd, zoals gewijzigd bij besluit van 25 mei | compétences de l'inspection, tel que modifié par l'arrêté du 25 mai |
2018. | 2018. |
Initiatiefnemers | Initiateurs |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de | |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse |
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand en door de Vlaamse minister van | Rand et le Ministre flamand de l'Economie, l'Innovation, l'Emploi, |
Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw | l'Economie sociale et l'Agriculture |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2013 betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor | 20 décembre 2013 relatif au contrôle de la qualité des centres de |
vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat | formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en |
de leertijd betreft, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | ce qui concerne l'apprentissage, les modifications suivantes sont apportées : |
1° voor punt 1°, dat punt 1° /1 wordt, wordt een nieuw punt 1° | 1° il est inséré, avant le point 1°, qui devient le point 1° /1, un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | nouveau point 1°, rédigé comme suit : |
"1° beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: | « 1° envoi sécurisé : un des modes de signification suivants : |
a) een aangetekende brief; | a) une lettre recommandée ; |
b) een afgifte tegen ontvangstbewijs;"; | b) une remise contre récépissé ; » ; |
2° in punt 5° wordt de zinsnede "artikel 81, 82 en 83" vervangen door | 2° au point 5°, le membre de phrase « articles 81, 82 et 83, » est |
de zinsnede "artikel 81 en 82"; | remplacé par le membre de phrase « articles 81 et 82 » ; |
3° in punt 8°, c), wordt de zinsnede "artikel 81, 82 en 83" vervangen | 3° au point 8°, c), le membre de phrase « articles 81, 82 et 83 » est |
door de zinsnede "artikel 81 en 82"; | remplacé par le membre de phrase « articles 81 et 82 » ; |
4° er wordt een punt 8° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 4° il est inséré un point 8° /1, rédigé comme suit : |
"8° /1 schriftelijk: op een van de volgende wijzen: | « 8° /1 par écrit : selon l'un des modes suivants : |
a) met een brief die met de post verstuurd wordt; | a) par lettre envoyée par la poste ; |
b) met een e-mail; | b) par e-mail ; |
c) via "Mijn Onderwijs": de persoonlijke en beveiligde website voor | c) par « Mijn Onderwijs » : le site web personnel et sécurisé pour les |
directies en administraties in het onderwijs;". | directions et administrations de l'enseignement ; ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord "tien" |
Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, le mot « dix » est remplacé par |
vervangen door het woord "zes". | le mot « six ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"Tijdens een doorlichting van een centrum gaat de onderwijsinspectie | Lors d'un audit d'un centre, l'inspection de l'enseignement vérifie si |
na of het centrum: | le centre : |
1° de onderwijsreglementering respecteert; | 1° respecte la réglementation de l'enseignement ; |
2° aan de kwaliteitsverwachtingen tegemoetkomt die opgenomen zijn in | 2° répond aux attentes de qualité reprises dans le cadre de référence |
het referentiekader onderwijskwaliteit, vermeld in artikel 6.". | pour la qualité de l'enseignement visé à l'article 6. ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "het |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, le membre de phrase « |
besluit van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010 tot uitvoering van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010 portant exécution |
het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs met | du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce |
betrekking tot het referentiekader van de inspectie" vervangen door de | qui est du cadre de référence de l'inspection » est remplacé par le |
zinsnede "het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2018 houdende | membre de phrase « l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2018 |
de vaststelling van het referentiekader onderwijskwaliteit, vermeld in | établissant le cadre de référence de la qualité de l'enseignement, |
artikel 4, § 2, eerste lid, 2°, van het decreet van 8 mei 2009 | visé à l'article 4, § 2, alinéa 1er, 2°, du décret du 8 mai 2009 |
betreffende de kwaliteit van onderwijs". | relatif à la qualité de l'enseignement ». |
Art. 5.In artikel 11, tweede alinea van hetzelfde besluit worden de |
Art. 5.Dans l'article 11, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
woorden "De externe deskundige" telkens vervangen door de woorden | L'expert externe » sont chaque fois remplacés par les mots « Chaque |
"Elke externe deskundige". | expert externe ». |
Art. 6.Artikel 12 en 13 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 6.Les articles 12 et 13 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 7.Dans l'article 14 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"De onderwijsinspectie deelt het centrumbestuur schriftelijk mee dat | « L'inspection de l'enseignement annonce par écrit à l'autorité du |
een centrum wordt doorgelicht. De schriftelijke mededeling wordt | centre qu'un centre fera l'objet d'un audit. La notification écrite |
minstens eenentwintig kalenderdagen voor de start van de doorlichting | est envoyée au moins 21 jours calendaires avant le début de l'audit. |
verstuurd. De mededeling vermeldt uitdrukkelijk welke informatie voor | La notification mentionne explicitement les informations qui doivent |
en tijdens de doorlichtingsperiode ter beschikking moet zijn van de | être à la disposition de l'inspection avant et pendant la période |
inspectie.". | d'audit. ». |
Art. 8.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 15 du même arrêté, l'alinéa 1er est abrogé. |
Art. 9.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt de zin "De datum van |
Art. 9.Dans l'article 17 du même arrêté, la phrase « La date de la |
het laatste doorlichtingsbezoek geldt als datum voor het einde van de | dernière visite d'audit vaut comme date finale de la phase des visites |
fase van de doorlichtingsbezoeken." opgeheven. | d'audit. » est abrogée. |
Art. 10.Artikel 18 en 19 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 10.Les articles 18 et 19 du même arrêté sont remplacés par ce |
wat volgt. | qui suit : |
" Art. 18.Uiterlijk dertig kalenderdagen na de doorlichting, vermeld |
« Art. 18.Au plus tard 30 jours calendrier après l'audit visé à |
in artikel 6, bezorgt de onderwijsinspectie het doorlichtingsverslag, | l'article 6, l'inspection de l'enseignement envoie le rapport d'audit |
vermeld in artikel 19, aan het centrumbestuur en aan de | visé à l'article 19 à l'autorité du centre et au |
directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum. Bij een ongunstig | directeur-administrateur délégué du centre. En cas d'avis défavorable |
advies als vermeld in artikel 19, § 2, eerste lid, 2°, a), of b), | au sens de l'article 19, § 2, alinéa 1er, 2°, a), ou b), le rapport |
wordt het doorlichtingsverslag met een beveiligde zending bezorgd. | d'audit est transmis par envoi sécurisé. |
Uiterlijk binnen dertig kalenderdagen nadat de directeur-afgevaardigd | Au plus tard 30 jours calendrier de la réception du rapport d'audit |
bestuurder van het centrum of het centrumbestuur het | par le directeur-administrateur délégué du centre ou de l'autorité du |
doorlichtingsverslag heeft ontvangen, kan hij schriftelijk een | centre, il peut demander par écrit une discussion du rapport à |
bespreking van het verslag bij de inspecteur-generaal aanvragen | l'inspecteur général. |
De bespreking wordt zo spoedig mogelijk gepland en het centrumbestuur | La discussion est programmée dans les meilleurs délais et l'autorité |
bepaalt zijn vertegenwoordiging. | du centre détermine sa représentation. |
De aanvraag van een bespreking van het verslag schort de periode van | La demande de discussion du rapport suspend le délai de 30 jours |
dertig kalenderdagen op voor de aanvraag tot opschorting van de | calendrier pour la demande de suspension de la procédure de retrait de |
procedure tot intrekking van de erkenning, vermeld in artikel 19, § 3, eerste lid. Uiterlijk binnen dertig kalenderdagen nadat de directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum of centrumbestuur het doorlichtingsverslag heeft ontvangen of, als er een bespreking is aangevraagd als vermeld in het vierde lid, nadat het verslag besproken is, kan hij opmerkingen bezorgen aan de inspecteur-generaal. Die opmerkingen worden ongewijzigd toegevoegd aan het verslag. Art. 19.§ 1. Elke doorlichting resulteert in een schriftelijk doorlichtingsverslag en een advies aan de Vlaamse Regering. Het doorlichtingsverslag bevat een onderbouwing van het advies. Het doorlichtingsteam, vermeld in artikel 10, met inbegrip van de deelnemende externe deskundigen, stelt in consensus het doorlichtingsverslag op. § 2. Voor het hele centrum of voor een afzonderlijke opleiding zijn de volgende adviezen mogelijk: 1° gunstig advies: dat houdt in dat de erkenning van het centrum of van de opleiding voortgezet wordt. Een gunstig advies kan het centrumbestuur verplichten zich te engageren om aan de tekorten te werken; 2° ongunstig advies: dat houdt in dat de procedure tot intrekking van de erkenning van het centrum of van opleidingen opgestart wordt, met vermelding van: a) de mogelijkheid om te verzoeken dat de procedure tot intrekking van de erkenning niet opgestart wordt, op voorwaarde dat het centrumbestuur het engagement aangaat om zich bij het werken aan de tekorten extern te laten begeleiden; b) de onmogelijkheid om te verzoeken dat de procedure tot intrekking |
la reconnaissance visée à l'article 19, § 3, alinéa 1er. Au plus tard dans les 30 jours calendrier après que le directeur-administrateur délégué du centre ou de l'autorité du centre a reçu le rapport d'audit ou, lorsqu'une discussion telle que visée à l'alinéa 4 a été demandée, après que le rapport a été discuté, il peut transmettre des remarques à l'inspecteur général. Ces remarques sont intégrées sans modification dans le rapport. Art. 19.§ 1er. Tout audit résulte en un rapport d'audit écrit et un avis au Gouvernement flamand. Le rapport d'audit contient le fondement de l'avis. L'équipe d'audit visé à l'article 10, y compris les experts externes participants, prépare le rapport d'audit par consensus. § 2. Pour l'ensemble du centre ou pour une formation séparée, les avis suivants sont possibles : 1° avis favorable : cela signifie que la reconnaissance du centre ou de la formation est prolongée. Un avis favorable peut obliger l'autorité du centre à s'engager à combler les manques ; 2° avis défavorable : cela signifie que la procédure de retrait de la reconnaissance du centre ou des formations est entamée, avec mention de : a) la possibilité de demander de suspendre la procédure de retrait de la reconnaissance à condition que l'autorité du centre s'engage à collaborer avec des parties externes en vue de remédier aux manques ; b) l'impossibilité de demander que la procédure de retrait de la |
van de erkenning niet opgestart wordt. | reconnaissance ne soit pas entamée. |
Bij een advies als vermeld in het eerste lid, 2°, a) of b), brengt de | En cas d'avis tel que visé au 1er alinéa, 2°, a) ou b), le |
Vlaamse Regering het centrumbestuur daarvan met een beveiligde zending | Gouvernement flamand en informe la direction du centre par un envoi |
op de hoogte. Die mededeling bepaalt de datum waarop de erkenning | sécurisé. Cette notification détermine la date à laquelle la |
wordt ingetrokken en verwijst naar de mogelijkheden om: | reconnaissance est retirée et fait référence aux possibilités : |
1° de procedure tot intrekking van de erkenning op te schorten; | 1° de suspendre la procédure de retrait de la reconnaissance ; |
2° beroep aan te tekenen tegen de onmogelijkheid om de procedure tot | 2° de faire appel contre l'impossibilité de suspendre la procédure de |
intrekking van de erkenning op te schorten. | retrait de la reconnaissance. |
§ 3. Bij een advies als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 2°, a), | § 3. Dans le cas d'un avis tel que visé au paragraphe 2, alinéa 1er, |
kan het centrumbestuur binnen dertig kalenderdagen na de mededeling, | 2°, a), l'autorité du centre peut demander dans un délai de 30 jours |
vermeld in paragraaf 2, tweede lid, verzoeken om de procedure tot | calendrier de la communication visée au paragraphe 2, alinéa 2, de ne |
intrekking van de erkenning niet op te starten. Het verzoek wordt met | pas entamer la procédure de retrait de la reconnaissance. La demande |
een beveiligde zending ingediend bij de inspecteur-generaal van de | doit être introduite par envoi sécurisé auprès de l'inspecteur général |
onderwijsinspectie. Die aanvraag bevat het engagement van het | de l'inspection de l'enseignement. Cette demande contient l'engagement |
centrumbestuur om aan de tekorten te werken met externe begeleiding. | de l'autorité du centre à remédier aux manques en collaboration avec |
des parties externes. | |
Als het centrumbestuur verzoekt om de procedure tot intrekking van de | Lorsque l'autorité du centre demande de ne pas entamer la procédure de |
erkenning niet op te starten, volgt een nieuwe doorlichting binnen een | retrait de la reconnaissance, un nouvel audit est effectué dans un |
tijdspanne die de onderwijsinspectie bepaalt op basis van de ernst en | délai déterminé par l'inspection de l'enseignement sur la base de la |
de aard van de tekorten. | gravité et de la nature des manques. |
Als het centrumbestuur niet gebruikmaakt van de mogelijkheid om te | Lorsque l'autorité du centre n'invoque pas la possibilité de demander |
verzoeken de procedure tot intrekking van de erkenning niet op te | de ne pas entamer la procédure de retrait de la reconnaissance, la |
starten, start de procedure tot intrekking van de erkenning. | procédure de retrait de la reconnaissance démarre. |
§ 4. Bij een advies als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, 2°, b), | § 4. Dans le cas d'un avis tel que visé au paragraphe 2, alinéa 1er, |
kan het centrumbestuur binnen dertig kalenderdagen na de mededeling, | 2°, b), l'autorité du centre peut former recours dans un délai de 30 |
vermeld in paragraaf 2, tweede lid, beroep aantekenen tegen de | jours calendrier de la communication visée au paragraphe 2, alinéa 2, |
onmogelijkheid om te verzoeken dat de procedure tot intrekking van de | contre l'impossibilité de formuler une demande de ne pas entamer la |
erkenning niet wordt opgestart. | procédure de retrait de la reconnaissance. |
Het beroep wordt met een gemotiveerd bezwaarschrift via een beveiligde | Le recours est introduit auprès de l'inspecteur général par le biais |
zending ingediend bij de inspecteur-generaal. Het gemotiveerde | d'une réclamation motivée par envoi sécurisé. La réclamation motivée |
bezwaarschrift geeft aan waarom de mogelijkheid tot opschorting van de | expose les raisons justifiant la possibilité de suspendre la procédure |
procedure tot intrekking van de erkenning gerechtvaardigd is. | de retrait de la reconnaissance. |
§ 5. Het voorstel aan Syntra Vlaanderen over de subsidiëring, dat | § 5. La proposition à Syntra Flandre sur le subventionnement, portant |
slaat op het geheel van de opleidingen van het centrum binnen de | sur l'ensemble des formations du centre pendant l'apprentissage ou sur |
leertijd of op een of meer afzonderlijke opleidingen van het centrum | une ou plusieurs formations particulières du centre pendant |
binnen de leertijd, leidt tot een beslissing als vermeld in artikel 5 | l'apprentissage, conduit à une décision telle que visée à l'article 5 |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap.". | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ». |
Art. 11.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 20 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 21.Binnen dertig kalenderdagen nadat de directeur-afgevaardigd |
« Art. 21.Dans les 30 jours calendrier suivant la réception du |
bestuurder van het centrum het doorlichtingsverslag, vermeld in | rapport d'audit visé à l'article 19, par le directeur-administrateur |
artikel 19, ontvangen heeft, of, als er een bespreking is aangevraagd | délégué, ou, si une discussion telle que visée à l'article 18, 2ème |
als vermeld in artikel 18, tweede lid, na de bespreking van het | alinéa, a été demandée, à la suite de la discussion du rapport, le |
verslag informeert hij de leerlingen en de wettelijke | directeur-administrateur délégué informe les élèves et les |
vertegenwoordigers van de leerlingen over de mogelijkheid tot inzage. | représentants légaux des élèves de la possibilité de consultation. Le |
Het verslag wordt door de directeur-afgevaardigd bestuurder van het | rapport est mis à l'ordre du jour par le directeur-administrateur |
centrum geagendeerd en integraal besproken op een | délégué du centre et discuté intégralement lors d'une réunion du |
personeelsvergadering.". | personnel. ». |
Art. 13.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 22 du même arrêté est abrogé. |
Art. 14.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 5 |
Art. 14.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 5 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 5. Doorlichting na een ongunstig advies over de erkenning | « Chapitre 5. Audit à la suite d'un avis défavorable sur la |
met mogelijkheid om te verzoeken dat de procedure tot intrekking van | reconnaissance avec possibilité de demander que la procédure de |
de erkenning niet opgestart wordt". | retrait de la reconnaissance ne soit pas engagée". |
Art. 15.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 15.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 23.De nieuwe doorlichting, vermeld in artikel 19, § 3, tweede |
« Art. 23.Le nouvel audit visé à l'article 19, § 3, alinéa 2, peut |
lid, mag op zijn vroegst plaatsvinden negentig kalenderdagen na de | avoir lieu au plus tôt nonante jours calendrier à compter de la date à |
datum waarop het definitieve verslag is bezorgd.". | laquelle le rapport définitif a été transmis. ». |
Art. 16.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 24 du même arrêté est abrogé. |
Art. 17.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 6 |
Art. 17.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 6 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 6. Doorlichting na een ongunstig advies over de erkenning | « Chapitre 6. Audit à la suite d'un avis défavorable sur la |
met onmogelijkheid om te verzoeken dat de procedure tot intrekking van | reconnaissance avec impossibilité de demander que la procédure de |
de erkenning niet opgestart wordt". | retrait de la reconnaissance ne soit pas entamée ». |
Art. 18.Artikel 25 en 26 van hetzelfde besluit worden vervangen door |
Art. 18.Les articles 25 et 26 du même arrêté sont remplacés par ce |
wat volgt: | qui suit : |
" Art. 25.Binnen zestig kalenderdagen nadat de inspecteur-generaal het |
« Art. 25.Dans les 60 jours calendrier suivant la réception par |
beroep, vermeld in artikel 19, § 4, eerste lid, heeft ontvangen, | l'inspecteur général du recours visé à l'article 19, § 4, alinéa 1er, |
onderzoekt een doorlichtingsteam, dat bestaat uit een gelijk aantal | une équipe d'audit, composée d'un nombre égal de membres de |
leden van de onderwijsinspectie en personeelsleden van Syntra | l'inspection de l'enseignement et de personnel de Syntra Flandre, |
Vlaanderen, de argumenten van het centrumbestuur. | examine les arguments de l'autorité du centre. |
De inspecteur-generaal en de gedelegeerd bestuurder van Syntra | L'inspecteur général et l'administrateur délégué de Syntra Flandre ont |
Vlaanderen stellen het doorlichtingsteam in overleg samen. Het bestaat | constitué l'équipe d'audit d'un commun accord. Elle comprend au moins |
uit minstens twee inspecteurs en wordt voorgezeten door een | deux inspecteurs et est présidée par un inspecteur coordonnateur. Les |
coördinerende inspecteur. De inspecteurs mogen geen deel hebben uitgemaakt van het doorlichtingsteam dat het ongunstige advies heeft uitgebracht. Het doorlichtingsteam kan alle onderzoekdaden verrichten. Art. 26.Het doorlichtingsteam, vermeld in artikel 25, geeft een van de volgende adviezen: 1° het centrumbestuur kan verzoeken om de procedure tot intrekking van de erkenning op te schorten, op voorwaarde dat het centrumbestuur het engagement aangaat om zich bij het werken aan de tekorten extern te laten begeleiden; |
inspecteurs ne peuvent pas avoir fait partie de l'équipe d'audit ayant émis l'avis défavorable. L'équipe d'audit peut effectuer tous les actes d'instruction nécessaires. Art. 26.L'équipe d'audit visée à l'article 25 rend l'un des avis suivants : 1° l'autorité du centre peut demander de suspendre la procédure de retrait de la reconnaissance à condition qu'elle s'engage à se faire accompagner à l'extérieur en vue de remédier aux manques ; |
2° het ongunstige advies zonder de mogelijkheid om de opschorting van | 2° l'avis défavorable sans possibilité d'invoquer la suspension de la |
de procedure tot intrekking van de erkenning in te roepen, blijft | procédure de retrait de la reconnaissance est maintenu. |
behouden. De leden van het voormelde doorlichtingsteam beslissen in consensus. | Les membres de l'équipe d'audit précitée décident par consensus. Le |
Het verslag met het advies motiveert omstandig de beslissing. Het | rapport contenant l'avis expose en détail les motifs de la décision. |
verslag van het voormelde doorlichtingsteam wordt binnen twintig | Le rapport de l'équipe d'audit précitée est transmis au Gouvernement |
kalenderdagen na afloop van het onderzoek aan de Vlaamse Regering | flamand et notifié à l'autorité du centre dans les vingt jours |
bezorgd en aan het centrumbestuur betekend met een beveiligde zending, | calendrier suivant la fin de l'enquête au moyen d'un envoi sécurisé, |
onder de verantwoordelijkheid van de inspecteur-generaal.". | sous la responsabilité de l'inspecteur général. ». |
Art. 19.Artikel 27 tot en met 32 van hetzelfde besluit worden |
Art. 19.Les articles 27 à 32 du même arrêté sont abrogés. |
opgeheven. Art. 20.In artikel 33, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 20.Dans l'article 33, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « est |
woorden "is dezelfde als die bij de controle van | le même qui celui pour le contrôle des établissements d'enseignement » |
onderwijsinstellingen" vervangen door de zinsnede "is de code die | est remplacé par le membre de phrase « est le code qui est repris à |
opgenomen is in de bijlage die is gevoegd bij het besluit van de | |
Vlaamse Regering van 20 juli 2012 tot vaststelling van de | l'annexe jointe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 |
deontologische code voor inspectieleden, vermeld in artikel 58 van het | établissant le code déontologique pour les membres de l'inspection, |
decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs.". | visé à l'article 58 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de |
Art. 21.Artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
l'enseignement. ». Art. 21.L'article 34 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 10 mei 2019, wordt vervangen door wat volgt: | Gouvernement flamand du 10 mai 2019, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 34.De doorlichtingsverslagen en de adviezen over de erkenning |
« Art. 34.Les rapports d'audit et les avis relatifs à la |
van het centrum kunnen worden geraadpleegd overeenkomstig de | reconnaissance du centre peuvent être consultés conformément aux |
bepalingen van titel II, hoofdstuk 3, van het bestuursdecreet van 7 | dispositions du titre II, chapitre 3 du décret de gouvernance du 7 |
december 2018.". | décembre 2018. ». |
Art. 22.Artikel 35 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 22.L'article 35 du même arrêté est abrogé. |
Art. 23.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk 9 |
Art. 23.Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre 9 est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 9. Overgangs-en slotbepalingen". | « Chapitre 9. Dispositions transitoires et finales ». |
Art. 24.In hetzelfde besluit wordt een artikel 35/1 ingevoegd dat |
Art. 24.Dans le même arrêté, il est inséré un article 35/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
"Art. 35/1 § 1. De centra die uiterlijk op 30 juni 2020 een beperkt | « Art. 35/1.§ 1er. Les centres qui, le 30 juin 2020 au plus tard, ont |
gunstig advies hebben gekregen, worden geacht een gunstig advies als | obtenu un avis favorable avec réserves, sont censés avoir obtenu un « |
vermeld in artikel 19, § 2, eerste lid, 1°, te hebben gekregen. | avis favorable » tel que visé à l'article 19, § 2, alinéa 1er, 1°. |
§ 2. Elke doorlichting vanaf het schooljaar 2020-2021 gebeurt volgens | § 2. Tout audit à partir de l'année scolaire 2020-2021 est effectué |
de principes van dit besluit.". | conformément aux principes du présent arrêté. ». |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 octobre 2020. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
Art. 26.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Vlaamse minister, bevoegd voor de competenties, zijn, ieder wat hem of | attributions et le Ministre flamand qui a les compétences dans ses |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 18 september 2020. | Bruxelles, le 18 septembre 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |