Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour le partage de données entre acteurs des soins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 18 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
uitvoering van het decreet van 25 april 2014 betreffende de | du décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour le |
organisatie van het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg | partage de données entre acteurs des soins |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
juli 1993; Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre politique administrative du 18 juillet 2003, |
7, artikel 18, § 4, en artikel 23, § 7, gewijzigd bij het decreet van | l'article 7, l'article 18, § 4, et l'article 23, § 7, modifiés par le |
27 april 2007; | décret du 27 avril 2007 ; |
Gelet op het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour |
het netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg, | le partage de données entre acteurs des soins, l'article 27, alinéa 2, |
artikel 27, tweede lid, artikel 35, artikel 38, derde lid, en artikel 47; | l'article 35, l'article 38, alinéa 3, et l'article 47 ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 15 juillet 2016 portant diverses dispositions |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | |
artikel 116, zesde lid; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et |
begroting, gegeven op 6 juni 2016; | de la Famille, l'article 116, alinéa 6 ; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juin 2016 ; | |
Gelet op advies 59.844/1/V van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 59.844/1/V du Conseil d'Etat, donné le 30 août 2016, en |
augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des |
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding en de Vlaamse | Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, et du Ministre flamand du |
minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder Agentschap: het |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par Agence : l'Agence |
Agentschap, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 25 april | visée à l'article 2, 3°, du décret du 25 avril 2014 relatif à |
2014 betreffende de organisatie van het netwerk voor de gegevensdeling | l'organisation du réseau pour le partage de données entre acteurs des |
tussen de actoren in de zorg. | soins. |
Art. 2.Het Agentschap behoort tot het beleidsdomein Welzijn, |
Art. 2.L'Agence fait partie du domaine politique du Bien-être, de la |
Volksgezondheid en Gezin. | Santé publique et de la Famille. |
Het Agentschap is gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | L'Agence est établie dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Het personeelslid dat belast is met de leiding van het |
Art. 3.Le membre du personnel chargé de la direction du Département |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin wordt aangesteld als | du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille est désigné en |
gedelegeerd bestuurder van het Agentschap. | tant qu'administrateur délégué de l'Agence. |
Art. 4.Met uitzondering van de personen, vermeld in het tweede lid, |
Art. 4.A l'exception des personnes visées à l'alinéa 2, les membres |
krijgen de leden van de raad van bestuur en de regeringsafgevaardigden | du conseil d'administration et les délégués du gouvernement dans le |
in de raad van bestuur van het Agentschap een vergoeding conform | conseil 'administration de l'Agence reçoivent une indemnité |
categorie IV, vermeld in artikel 3 van het besluit van de Vlaamse | conformément à la catégorie IV visée à l'article 3 de l'arrêté du |
Regering van 9 maart 2007 tot regeling van de vergoedingen van de | Gouvernement flamand du 9 mars 2007 réglant les indemnités des |
bestuurders van de publiekrechtelijk vormgegeven extern | |
verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, en van de | administrateurs des agences autonomisées externes de droit public de |
regeringsafgevaardigden die toezicht uitoefenen bij deze | l'Autorité flamande, et des représentants du gouvernement qui exercent |
agentschappen. | le contrôle auprès de ces agences. |
De bestuurders die een vertegenwoordiger zijn van een voorziening die | Les administrateurs qui sont des représentants d'une structure |
een subsidie ontvangt in het kader van het gezondheids- en | bénéficiant d'une subvention dans le cadre de la politique en matière |
welzijnsbeleid, krijgen alleen een vergoeding voor hun vervoerskosten. | de santé et de bien-être, ne reçoivent qu'une indemnité pour leurs frais de transport. |
Art. 5.Met uitzondering van de personen, vermeld in het tweede lid, |
Art. 5.A l'exception des personnes visées à l'alinéa 2, les membres |
krijgen de leden van een overlegcomité en de deskundigen, op wie een | d'un comité de concertation et les spécialistes auxquels il est fait |
beroep wordt gedaan voor deelname aan een overlegcomité, een | appel pour participer à un comité de concertation, reçoivent une |
vergoeding conform categorie IV, vermeld in artikel 3 van het besluit | indemnité conformément à la catégorie IV visée à l'article 3 de |
van de Vlaamse Regering van 9 maart 2007 tot regeling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 mars 2007 réglant les indemnités |
vergoedingen van de bestuurders van de publiekrechtelijk vormgegeven | des administrateurs des agences autonomisées externes de droit public |
extern verzelfstandigde agentschappen van de Vlaamse overheid, en van | de l'Autorité flamande, et des représentants du gouvernement qui |
exercent le contrôle auprès de ces agences. | |
de regeringsafgevaardigden die toezicht uitoefenen bij deze agentschappen. | Les membres des comités de concertation qui travaillent dans une |
De leden van de overlegcomités die werken bij een voorziening die een | structure bénéficiant d'une subvention dans le cadre de la politique |
subsidie ontvangt in het kader van het gezondheids- en welzijnsbeleid, | en matière de santé et de bien-être, ne reçoivent qu'une indemnité |
krijgen alleen een vergoeding voor hun vervoerskosten. | pour leurs frais de transport. |
Art. 6.De personeelsleden die belast zijn met de leiding van het |
Art. 6.Les membres du personnel chargés de la direction du |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de agentschappen | Département du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et des |
binnen het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin beslissen | agences au sein du domaine politique du Bien-être, de la Santé |
op welke personeelsleden en goederen van hun entiteit het Agentschap | publique et de la Famille, décident à quels membres du personnel et |
een beroep kan doen. | biens de leur entité l'Agence peut faire appel. |
Art. 7.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 |
Art. 7.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er |
december 2016: | décembre 2016 : |
1° het decreet van 25 april 2014 betreffende de organisatie van het | 1° le décret du 25 avril 2014 relatif à l'organisation du réseau pour |
netwerk voor de gegevensdeling tussen de actoren in de zorg, met | le partage de données entre acteurs des soins, à l'exception des |
uitzondering van artikel 43 en 46, § 2; | articles 43 et 46, § 2 ; |
2° artikel 57 van het decreet van 15 juli 2016 houdende diverse | 2° l'article 57 du décret du 15 juillet 2016 portant diverses |
bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en | dispositions relatives au domaine politique Aide sociale, Santé |
Gezin; | publique et Famille ; |
3° dit besluit. | 3° le présent arrêté. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het e-government, de Vlaamse |
Art. 8.Le Ministre flamand ayant le gouvernement en ligne dans ses |
attributions, le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes | |
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, en de Vlaamse | dans ses attributions et le Ministre flamand ayant la politique en |
minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of | matière de santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 november 2016. | Bruxelles, le 18 novembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |