Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van de structurele financiering van partnerships van ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en samenwerkingsverbanden met het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen met het oog op de verdere internationalisering van de Vlaamse economie | Arrêté du Gouvernement flamand réglant le financement structurel de partenariats d'organisations d'entrepreneurs, de chambres de commerce mixtes et de liens de coopération avec la ' Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen ' en vue de la poursuite de l'internationalisation de l'économie flamande |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
18 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van | 18 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant le |
de structurele financiering van partnerships van | financement structurel de partenariats d'organisations |
ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en | d'entrepreneurs, de chambres de commerce mixtes et de liens de |
samenwerkingsverbanden met het Vlaams Agentschap voor Internationaal | coopération avec la ' Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen |
Ondernemen met het oog op de verdere internationalisering van de | ' en vue de la poursuite de l'internationalisation de l'économie |
Vlaamse economie | flamande |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
"Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen", artikel 6bis, | externe de droit public " Vlaams Agentschap voor Internationaal |
Ondernemen " (Agence flamande pour l'Entrepreneuriat international), | |
tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2006 en gewijzigd | l'article 6bis, alinéa deux, inséré par le décret du 28 avril 2006 et |
bij het decreet van 4 maart 2016; | modifié par le décret du 4 mars 2016 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2006 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van | conditions et les règles relatives au subventionnement de projets |
subsidies voor projecten ter bevordering van de uitvoer door | encourageant les exportations par des groupements d'entreprises et des |
bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers; | chambres mixtes ; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Agentschap | Vu l'avis du conseil d'administration de la « Vlaams Agentschap voor |
voor Internationaal Ondernemen, gegeven op 23 juni 2016; | Internationaal Ondernemen », rendu le 23 juin 2016 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 28 juin 2016 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand, ayant le budget dans ses |
begroting, gegeven op 5 september 2016; | attributions, donné le 5 septembre 2016 ; |
Gelet op het advies 60.151/1 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis 60.151/1 du Conseil d'Etat, donné le 03/11/2016, en |
03/11/2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Politique extérieure et |
Onroerend Erfgoed; | du Patrimoine immobilier ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen, | 1° agence : la "Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen", |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het | créée par le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence |
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap | |
"Vlaams Agentschap voor Internationaal Ondernemen"; | autonomisée externe de droit public "Vlaams Agentschap voor |
2° aanvrager: ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel | Internationaal Ondernemen" ; 2° demandeur : les organisations d'entrepreneurs, les chambres de |
of samenwerkingsverbanden die op de oproep intekenen; | commerce mixtes ou les liens de coopération souscrivant à l'appel ; |
3° evaluatiecommissie: de commissie die de oproep lanceert, de | 3° commission d'évaluation : la commission qui lance l'appel, qui |
ontvankelijkheid van de aanvragen beoordeelt, een preselectie maakt en | évalue la recevabilité des demandes, en fait une préselection et émet |
een advies geeft aan de minister over de toe te kennen steun; | un avis relatif à l'octroi de l'aide à l'attention du ministre ; |
4° gedelegeerd bestuurder: de leidend ambtenaar van het agentschap; | 4° administrateur délégué : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; |
5° gemengde kamer van koophandel: een vereniging van ondernemingen en personen, die geen winstoogmerk heeft, die als doel heeft de handelsbetrekkingen tussen Vlaanderen en een ander land of een andere regio te optimaliseren, en die activiteiten organiseert ter bevordering van het internationaal ondernemen. Een gemengde kamer van koophandel is een ondernemersorganisatie met geciteerde specifieke kenmerken; 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en uitvoerbeleid; 7° ondernemersorganisatie: een vereniging van ondernemingen, die geen winstoogmerk heeft en die voor haar leden activiteiten organiseert ter bevordering van het internationaal ondernemen vanuit Vlaanderen; 8° samenwerkingsverband: een duurzaam samenwerkingsverband of consortium van Vlaamse ondernemingen die openstaan voor samenwerking met andere ondernemingen en kenniscentra om hun competitiviteit te versterken en synergie te creëren voor de internationale vermarkting van hun producten of diensten; | 5° chambre de commerce mixte : une association d'entreprises et de personnes sans but lucratif, qui vise à optimiser les relations commerciales entre la Flandre et un autre pays ou une autre région et qui organise des activités encourageant l'entrepreneuriat international. Une chambre de commerce mixte est une organisation d'entrepreneurs ayant les caractéristiques spécifiques citées ; 6° ministre : le Ministre flamand chargé de la politique des débouchés et des exportations ; 7° organisation d'entrepreneurs : une association d'entreprises sans but lucratif, qui organise des activités encourageant l'entrepreneuriat international à partir de la Flandre pour ses membres ; 8° lien de coopération : un lien de coopération ou un consortium durables d'entreprises flamandes qui sont ouvertes à une coopération avec d'autres entreprises et centres de connaissance dans un but de renforcer leur compétitivité et de créer des synergies dans le cadre de l'écoulement international de leurs produits ou services ; |
9° steun: gelden die conform dit besluit worden toegekend ter | 9° aide : des fonds octroyés conformément au présent arrêté en guise |
ondersteuning van de doelstellingen die opgenomen zijn in de | de soutien aux objectifs repris dans le contrat d'aide conclu avec les |
steunovereenkomst met ondernemersorganisaties, gemengde kamers van | organisations d'entrepreneurs, les chambres de commerce mixtes et les |
koophandel en samenwerkingsverbanden om het internationaal ondernemen te bevorderen; 10° steunovereenkomst: een ondertekende overeenkomst tussen de aanvrager en het agentschap, waarbij concrete en meetbare doelstellingen, met het oog op een meerjarige internationaliseringsstrategie, aan een structurele financiering gekoppeld kunnen worden; 11° structurele financiering: de financiële ondersteuning op langere termijn die het agentschap toekent na beslissing van de minister aan geselecteerde strategische partners door een steunovereenkomst te sluiten die concrete en meetbare doelstellingen bevat en die past in | liens de coopération en vue d'encourager l'entrepreneuriat international ; 10° contrat d'aide : un contrat signé entre le demandeur et l'agence, reprenant des objectifs concrets et mesurables qui peuvent être honorés d'un financement structurel en vue d'une stratégie d'internationalisation pluriannuelle ; 11° financement structurel : le soutien financier à long terme que l'agence accorde à des partenaires stratégiques sélectionnés après la décision du ministre à travers la conclusion d'un contrat d'aide reprenant des objectifs concrets et mesurables et s'inscrivant dans la |
de meerjarige internationaliseringsstrategie van de Vlaamse economie. | stratégie d'internationalisation pluriannuelle de l'économie flamande. |
Art. 2.De volgende categorieën en sectoren zijn uitgesloten van |
Art. 2.Les catégories et secteurs suivants sont exclus de l'octroi |
steun: de openbare besturen en verenigingen van openbare besturen en | d'une aide : les administrations publiques et les associations |
ondernemingen, waarvan het aandelenkapitaal rechtstreeks of | d'administrations publiques et des entreprises, dont le |
onrechtstreeks voor meer dan 50% in handen is van de overheid. | capital-actions réside directement ou indirectement et pour plus de 50 |
% entre les mains des pouvoirs publics. | |
De steun die ondernemingsorganisaties, gemengde kamers van koophandel | L'aide dont les organisations d'entrepreneurs, les chambres de |
en samenwerkingsverbanden voor dezelfde periode genieten in het kader | commerce mixtes et les liens de coopération jouissent dans le cadre de |
van het besluit van de Vlaamse regering van 11 maart 2016 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mars 2016 fixant les conditions |
vaststelling van de voorwaarden en de regels voor de toekenning van | et les règles relatives au subventionnement d'activités encourageant |
subsidies voor activiteiten ter bevordering van het internationaal | l'entrepreneuriat international pendant la même période, est déduite |
ondernemen, wordt in mindering gebracht van de steun genoten in het | de l'aide dont ils ont été bénéficiaires dans le cadre du présent |
kader van dit besluit. | arrêté. |
Dit besluit valt onder de Europese de-minimisregeling, behalve als de | Le présent arrêté est saisi par le règlement européen de-minimis, sauf |
begunstigde van de steun voldoet aan de voorwaarden, vermeld in de | si le bénéficiaire de l'aide satisfait aux conditions visées au |
verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | certaines catégories d'aides compatibles avec le marché intérieur en |
108 van het Verdrag met de Interne markt verenigbaar worden verklaard. | application des articles 107 et 108 du traité. Les bénéficiaires de |
Begunstigden in het kader van het besluit van de Vlaamse Regering van | |
4 maart 2016 tot regeling van de steun voor innovatieclusters in | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016 réglant l'aide aux |
Vlaanderen die bovendien gefinancierd worden door het agentschap in | pôles d'innovation en Flandre qui sont en plus financés par l'agence |
het kader van dit besluit, worden geacht te voldoen aan de voorwaarden | dans le cadre du présent arrêté, sont censés répondre aux conditions |
van de voormelde verordening (EU) nr. 651/2014. | du règlement précité (UE) n° 651/2014. |
Art. 3.Binnen de perken van de begrotingskredieten en met toepassing |
Art. 3.Dans les limites des crédits budgétaires et en application des |
van de bepalingen, vermeld in dit besluit, verleent de minister steun | dispositions visées dans le présent arrêté, le ministre octroie de |
aan ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en | l'aide aux organisations d'entrepreneurs, aux chambres de commerce |
samenwerkingsverbanden voor activiteiten ter bevordering van het | mixtes et aux liens de coopération pour des activités encourageant |
internationaal ondernemen vanuit Vlaanderen of met betrekking tot het | l'entrepreneuriat international à partir de la Flandre ou visant à |
aantrekken van investeringen naar Vlaanderen. De ondersteuning: | attirer des investissements vers la Flandre. L'aide : |
1° draagt bij tot de uitvoering van de internationaliseringsstrategie | 1° contribue à la mise en oeuvre de la stratégie |
van de Vlaamse economie en de beleidsprioriteiten van de Vlaamse | d'internationalisation de l'économie flamande et des priorités |
Regering ter zake via partnerschappen met het agentschap; | politiques du Gouvernement flamand en la matière à travers des |
partenariats avec l'agence ; | |
2° genereert economische meerwaarde voor Vlaanderen en voor het | 2° génère une plus-value économique pour la Flandre et pour les |
Vlaamse bedrijfsleven. | entreprises flamandes. |
HOOFDSTUK 2. - Ontvankelijkheidsvoorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions de recevabilité |
Art. 4.Ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en |
Art. 4.A la date d'introduction de la demande d'aide, les |
samenwerkingsverbanden mogen op de indieningsdatum van de | organisations d'entrepreneurs, les chambres de commerce mixtes et les |
steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst | liens de coopération ne peuvent pas avoir d'arriérés auprès de |
voor Sociale Zekerheid en geen procedure op basis van Europees of | l'Office national de Sécurité sociale et ne pas faire l'objet d'une |
nationaal recht hebben lopen waarbij toegekende steun wordt | procédure sur la base du droit européen ou national selon laquelle |
teruggevorderd. | l'aide octroyée est recouvrée. |
Art. 5.De steun aan een ondernemersorganisatie, een gemengde kamer |
Art. 5.L'aide à une organisation d'entrepreneurs, à une chambre de |
van koophandel of een samenwerkingsverband wordt toegekend op basis | commerce mixte ou à un lien de coopération est octroyée sur la base |
van een kalenderjaar en kan ten vroegste ingaan op 1/1/2017. | d'une année calendaire et peut au plus tôt être octroyée au 1/1/2017. |
Art. 6.Om een ontvankelijke steunaanvraag in te dienen, moet de |
Art. 6.La demande d'aide, pour qu'elle soit recevable, doit contenir |
aanvraag de volgende informatie bevatten: | les informations suivantes : |
1° een gedetailleerde omschrijving van de doelstelling van de | 1° une description détaillée de l'objectif du demandeur et d'activités |
aanvrager en van bestaande activiteiten op het vlak van economische internationalisering van hun leden en doelpubliek; 2° een voorstel van begroting; 3° een door een accountant of bedrijfsrevisor goedgekeurde of gecertificeerde balans en resultatenrekening van het meest recente beschikbare boekjaar. Alleen als die documenten niet beschikbaar zijn, kan een document aangeleverd worden dat het agentschap toelaat een duidelijk beeld te krijgen van de financiële toestand van de aanvrager; 4° documenten waaruit het representatieve karakter van de aanvrager blijkt; | existantes au niveau de l'internationalisation économique de ses membres et public cible ; 2° un projet de budget ; 3° un bilan et compte de résultat de l'exercice comptable le plus récent disponible approuvés ou certifiés par un expert comptable ou un réviseur d'entreprise. Dans le seul cas où ces documents ne seraient pas disponibles, un document peut être remis permettant à l'agence d'obtenir une image claire de l'état financier du demandeur ; 4° des documents démontrant le caractère représentatif du demandeur ; |
5° de meest recente versie van de gecoördineerde statuten; | 5° la version la plus récente des statuts coordonnés ; |
6° een door de aanvrager ondertekende verklaring tot medewerking aan | 6° une déclaration de coopération à la mise en oeuvre de la stratégie |
de uitvoering van de internationaliseringsstrategie van de Vlaamse | d'internationalisation de l'économie flamande, signée par le |
economie. | demandeur. |
In afwijking van het eerste lid hoeven aanvragers die aan de definitie | Par dérogation à l'alinéa premier, les demandeurs qui répondent à la |
van samenwerkingsverband beantwoorden, niet te voldoen aan de | définition de lien de coopération, ne doivent pas satisfaire aux |
voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 3°, 4° en 5°, maar moeten ze | conditions visées à l'alinéa premier, 3°, 4° et 5° mais fournir un |
mandat d'au moins dix entreprises flamandes. | |
wel een mandaat aanleveren van minstens tien Vlaamse ondernemingen. | Par dérogation à l'alinéa premier, les demandeurs financés par l' " |
In afwijking van het eerste lid worden aanvragers die in het kader van | Agentschap voor Innoveren en Ondernemen" dans le cadre de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016 tot regeling van | Gouvernement flamand du 4 mars 2016 réglant l'aide aux pôles |
de steun voor innovatieclusters in Vlaanderen worden gefinancierd door | |
het Agentschap voor Innoveren en Ondernemen, geacht te hebben voldaan | d'innovation en Flandre, sont censés avoir satisfait aux conditions |
aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, 3°, 4° en 5° en in | visées à l'alinéa premier, 3°, 4° et 5° et à l'article 4. L'agence |
artikel 4. Het agentschap mag de informatie van de aanvraag ingediend | peut utiliser l'information de la demande introduite auprès de l' |
bij het Agentschap voor Innoveren en Ondernemen gebruiken in het kader | "Agentschap voor Innoveren en Ondernemen" dans le cadre du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
De gedelegeerd bestuurder kan, in lijn met het gevoerde uitvoer- en | L'administrateur délégué peut, conformément à la politique |
investeringsbeleid, nadere ontvankelijkheidsvoorwaarden bepalen. Die | d'exportation et d'investissement menée, préciser des conditions de |
nadere ontvankelijkheidsvoorwaarden worden in de oproep vermeld. | recevabilité. Ces conditions de recevabilité plus précises sont |
mentionnées dans l'appel. | |
HOOFDSTUK 3. - Procedurele bepalingen - selectie van de aanvragers | CHAPITRE 3. - Dispositions procédurales - sélection des demandeurs |
Art. 7.§ 1. De aanvragen van steun voor ondernemersorganisaties, |
Art. 7.§ 1er. Les demandes d'aide pour organisations d'entrepreneurs, |
gemengde kamers van koophandel en samenwerkingsverbanden worden | chambres de commerce mixtes et liens de coopération sont introduites |
ingediend in het kader van een door de gedelegeerd bestuurder | dans le cadre d'un appel initié par l'administrateur délégué. L'appel |
uitgeschreven oproep. De oproep omvat minimaal de procedures en de | reprend au minimum les procédures et les délais d'introduction, de |
termijnen voor indiening, behandeling, uitbetaling en opvolging van de | traitement, de paiement et de suivi des demandes, de même que les |
aanvragen, alsook de ontvankelijkheids-, selectie- en | critères de recevabilité, de sélection et d'évaluation. |
beoordelingscriteria. | |
De evaluatiecommissie adviseert de minister over de toekenning van de | La commission d'évaluation conseille le ministre sur l'octroi de |
steun en is samengesteld uit: | l'aide et est constituée : |
1° de gedelegeerd bestuurder van het agentschap, die als voorzitter | 1° de l'administrateur délégué de l'agence, qui assumera la présidence |
zal optreden; | ; |
2° drie andere leden van de directieraad van het agentschap, | 2° de trois autres membres du conseil de direction de l'agence, |
aangewezen door de gedelegeerd bestuurder van het agentschap; | désignés par l'administrateur délégué de l'agence ; |
3° drie vertegenwoordigers uit Vlaamse administraties, met expertise | 3° de trois représentants d'administrations flamandes ayant de |
in verband met internationalisering, aangewezen door de minister. | l'expertise en matière d'internationalisation, désignés par le |
Een personeelslid van het agentschap, aangewezen door de gedelegeerd | ministre. Un membre du personnel de l'agence, désigné par l'administrateur |
bestuurder, treedt op als verslaggever van de evaluatiecommissie. | délégué, agit en tant que rapporteur de la commission d'évaluation. |
Bij afwezigheid van een vast lid duidt de gedelegeerd bestuurder | En cas d'absence d'un membre permanent, soit 'administrateur délégué |
respectievelijk de minister een vervanger aan. | soit le ministre désigne un remplaçant. |
§ 2. Eenmaal om de vijf jaar zal het agentschap een oproep lanceren, waarbij ondernemersorganisaties, gemengde kamers van koophandel en samenwerkingsverbanden worden uitgenodigd om in te tekenen op de oproep tot structurele financiering. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de gedelegeerd bestuurder van deze termijn van vijf jaar afwijken. § 3. De gedelegeerd bestuurder bepaalt de datum waarop de oproep wordt gelanceerd. Met het oog op een gegroepeerde beslissing over de steunaanvragen kan de gedelegeerd bestuurder voorzien in een of meer uiterste indieningsdata. | § 2. Une fois tous les cinq ans, l'agence lancera un appel invitant les organisations d'entrepreneurs, les chambres de commerce mixtes et les liens de coopération à souscrire à l'appel au financement structurel. L'administrateur délégué peut déroger de ce délai de cinq ans dans les limites des crédits budgétaires. § 3. L'administrateur délégué fixe la date à laquelle l'appel est lancé. L'administrateur délégué peut prévoir une ou plusieurs dates limites d'introduction en vue d'une décision groupée au niveau des demandes d'aide. |
Art. 8.Naast de ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 4 en |
Art. 8.Outre les conditions de recevabilité, visées aux articles 4 et |
6, kan de evaluatiecommissie een preselectie doorvoeren van de | 6, la commission d'évaluation peut effectuer une préselection des |
steunaanvragen op basis van de volgende selectiecriteria: | demandes d'aide sur la base des critères de sélection suivants : |
1° een evenwichtige spreiding van de aanvragen op geografisch en | 1° une distribution équilibrée des demandes aux niveaux géographique |
sectoraal vlak; | et sectoral ; |
2° de representativiteit van de aanvragers voor de sector en voor de | 2° la représentativité des demandeurs pour le secteur et pour |
Vlaamse economie; | l'économie flamande ; |
3° het groeipotentieel van de sector die de aanvrager vertegenwoordigt; | 3° le potentiel de croissance du secteur représenté par le demandeur ; |
4° de mate waarin de private sector de aanvrager meefinanciert; | 4° la mesure dans laquelle le secteur privé cofinance le demandeur ; |
5° de mate waarin de aanvrager aantoont dat hij over het potentieel | 5° la mesure dans laquelle le demandeur démontre avoir la capacité de |
beschikt om aan de verschillende doelstellingen van de | contribuer aux divers objectifs de la stratégie d'internationalisation |
internationaliseringsstrategie van de Vlaamse economie bij te dragen; | de l'économie flamande ; |
6° de mate waarin de aanvrager aantoont dat hij over het potentieel | 6° la mesure dans laquelle le demandeur démontre avoir la capacité |
beschikt om initiatieven te organiseren die complementair zijn aan de werking van het agentschap of om gezamenlijke trajecten op te zetten met het agentschap; 7° de mate waarin de aanvrager aantoont dat hij innovatieve initiatieven kan nemen. Art. 9.Op basis van de evaluatie van de criteria, vermeld in artikel 8, maakt de evaluatiecommissie een rangorde van de aanvragers die voor structurele financiering in aanmerking kunnen komen. De aanvragers van structurele financiering die niet geselecteerd zijn, worden door het agentschap schriftelijk op de hoogte gebracht. Na de selectie van de aanvragers die in aanmerking kunnen komen voor een structurele financiering, wordt een onderhandelingsronde opgestart met het agentschap om de gezamenlijke en complementaire initiatieven en doelstellingen te bepalen. |
d'organiser des initiatives complémentaires au fonctionnement de l'agence ou de monter des trajets communs avec l'agence ; 7° la mesure dans laquelle le demandeur démontre être capable de prendre des initiatives innovantes. Art. 9.Sur la base de l'évaluation des critères visés à l'article 8, la commission d'évaluation établit un ordre des demandeurs éligibles à un financement structurel. Les demandeurs d'un financement structurel non retenus, en sont informés par l'agence par écrit. Après la sélection des demandeurs éligibles à un financement structurel, un tour de négociations est démarré avec l'agence afin de fixer les initiatives et objectifs communs et complémentaires. |
HOOFDSTUK 4. - Beoordelingscriteria | CHAPITRE 4. - Critères d'évaluation |
Art. 10.De evaluatiecommissie zal zich bij de adviesverlening om al |
Art. 10.Dans son avis d'octroi d'aide ou de refus d'octroi d'aide à |
dan niet steun te verlenen aan een aanvrager, baseren op de criteria, | un demandeur, la commission d'évaluation se basera sur les critères, |
vermeld in artikel 8. | visés à l'article 8. |
Naast de beoordeling op basis van de criteria, vermeld in 8, kan de | Outre l'évaluation sur la base des critères visés à l'article 8, la |
evaluatiecommissie haar advies tot verlening van steun als vermeld in | commission d'évaluation peut baser son avis d'octroi d'aide, visé à |
het eerste lid, baseren op: | l'alinéa premier, sur : |
1° het verslag van de onderhandelingen en de bereikte resultaten in de | 1° le rapport des négociations et les résultats atteints sous la forme |
vorm van de gezamenlijke en complementaire initiatieven en | des initiatives et objectifs communs et complémentaires ; |
doelstellingen; | |
2° de adviezen van het binnenlandse en het buitenlandse netwerk van | 2° les avis du réseau national et international de l'agence ; |
het agentschap; | |
3° de beschikbare kredieten. | 3° les crédits disponibles. |
In het tweede lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa deux, il faut entendre par : |
1° binnenlands netwerk: de personeelsleden van het Vlaams Agentschap | 1° réseau national : les membres du personnel de la « Vlaams |
voor Internationaal Ondernemen in de verschillende Vlaamse provincies | Agentschap voor Internationaal Ondernemen » dans les différentes |
en op de hoofdzetel; | provinces flamandes et au siège social ; |
2° buitenlands netwerk: de afgevaardigden van het Vlaams Agentschap | 2° réseau international : les délégués de la « Vlaams Agentschap voor |
voor Internationaal Ondernemen in het buitenland. | Internationaal Ondernemen » à l'étranger. |
De evaluatiecommissie kan voorstellen de steunverlening te beperken | La commission d'évaluation peut restreindre les projets d'octroi |
tot een deel van de voorgestelde activiteiten en kan specifieke | d'aide à une partie des activités proposées et peut définir des |
voorwaarden definiëren. | conditions spécifiques. |
HOOFDSTUK 5. - Steunintensiteit | CHAPITRE 5. - Intensité de l'aide |
Art. 11.De steun wordt toegekend door de minister in de vorm van een |
Art. 11.Le ministre octroie l'aide sous la forme d'une subvention. |
subsidie. De subsidie wordt berekend als een percentage van de in | Cette subvention est calculée comme un pourcentage des frais |
aanmerking komende kosten, vermeld in artikel 15. Het steunpercentage | éligibles, visés à l'article 15. L'aide s'élève à 50% des frais |
bedraagt 50%. Het niet-gesteunde gedeelte wordt gefinancierd door de aanvrager. | éligibles. La partie dépourvue d'aide est financée par le demandeur. |
Art. 12.De periode waarvoor steun wordt toegekend, kan maximum vijf |
Art. 12.La durée de la période pour laquelle l'aide est octroyée, est |
jaar bedragen. | de maximum cinq ans. |
Art. 13.De maximum steun per aanvrager bedraagt 200.000 euro per |
Art. 13.L'aide maximum par demandeur est de 200.000 euros par an. |
jaar. Art. 14.Binnen de maximale grenzen aangegeven in het kader van dit |
Art. 14.Dans les limites des plafonds visés dans le cadre du présent |
besluit, kan de Vlaamse regering, naargelang van het gevoerde beleid, | arrêté, le Gouvernement flamand peut, en fonction de la politique |
in afwijking van artikel 10, 11, 12 en 13, nadere criteria bepalen | qu'elle mène et par dérogation aux articles 10, 11, 12 et 13 préciser |
voor de steunmodaliteiten die onder meer betrekking hebben op de te | des critères pour les modalités d'aide portant entre autres sur les |
hanteren steunbedragen, het steunpercentage en de maximum looptijd van | montants d'aide, le pourcentage de l'aide et la durée maximale de |
de steun. | l'aide à adopter. |
Art. 15.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Art. 15.Dans le présent article, on entend par : |
1° personeelskosten: de totale loonkosten voor een of meer medewerkers in verhouding tot de gesloten overeenkomst; 2° overheadkosten: kosten voor administratie, verbruiksmaterialen en interne huuraanrekening, beheers- en onderhoudskosten, verzendingskosten, telecommunicatiekosten en reiskosten, in verhouding tot de gesloten overeenkomst; 3° administratie: het onderdeel van het agentschap dat belast is met de verwerking en behandeling van de steunaanvragen. De aanvaardbare kosten moeten direct en uitsluitend verband houden met de aanvaarde activiteiten. De volgende kosten kunnen in aanmerking komen: | 1° frais de personnel : les charges salariales totales pour un ou plusieurs membres du personnel en rapport avec le contrat qui a été conclu ; 2° frais généraux : les frais d'administration, d'achat de matériaux et de loyers internes, les frais de gestion et d'entretien, les frais d'expédition, de télécommunications et de transports, en rapport avec le contrat conclu ; 3° administration : la composante de l'agence qui est chargée du traitement des demandes d'aide. Les frais acceptables doivent directement et exclusivement avoir rapport avec les activités acceptées. Les frais suivants sont éligibles : |
1° personeelskosten | 1° les frais de personnel |
2° overheadkosten. | 2° les frais généraux. |
De overheadkosten worden forfaitair bepaald op 20% van de door de | Les frais généraux sont forfaitairement fixés à 20% des frais de |
evaluatiecommissie aanvaarde personeelskosten. | personnel qui ont été acceptés par la commission d'évaluation. |
De evaluatiecommissie kan op basis van objectieve data over de | La commission d'évaluation peut fixer un coût salarial acceptable |
salarisgegevens in België een maximum bepalen voor de aanvaardbare | maximum par membre du personnel sur la base de données objectives |
loonkost per medewerker. | relatives aux données salariales en Belgique. |
HOOFDSTUK 6. - Aanwending van de steun en toezicht | CHAPITRE 6. - Affectation des aides et contrôle |
Art. 16.De resultaten van de onderhandelingen en de voorwaarden en |
Art. 16.Les résultats des négociations et les conditions et |
bepalingen die de evaluatiecommissie heeft vastgelegd voor de steun, | dispositions que la commission d'évaluation a fixées pour l'octroi de |
worden opgenomen in een steunovereenkomst die het agentschap sluit met | l'aide, sont repris dans un contrat d'aide conclu entre l'agence et le |
de begunstigde van de steun. | bénéficiaire de l'aide. |
De steunovereenkomst kan vanaf het tweede jaar jaarlijks geëvalueerd | A partir de la deuxième année, le contrat d'aide peut être évalué et |
en aangepast worden met geactualiseerde gezamenlijke en complementaire | ajusté annuellement aux initiatives et objectifs conjoints et |
initiatieven en doelstellingen. De toegekende steun kan nooit verhoogd | complémentaires actualisés. L'aide octroyée ne peut jamais être |
worden. | augmentée. |
Art. 17.Het agentschap wordt belast met het toezicht op de aanwending |
Art. 17.L'agence est chargée du contrôle de la façon dont les |
door de begunstigden van de steun die met toepassing van dit besluit | bénéficiaires ont affecté l'aide octroyée en application du présent |
wordt toegekend. Het agentschap zal de inhoudelijke voortgangscontrole | arrêté. L'agence se chargera du contrôle du suivi sur le fond des |
van de activiteiten waarnemen. | activités. |
De gedelegeerd bestuurder van het agentschap bepaalt de nadere | L'administrateur délégué de l'agence précise les modalités du contrôle |
voorwaarden voor de inhoudelijke voortgangscontrole en de | de suivi sur le fond et les obligations de rapportage des |
rapporteringsverplichtingen van de begunstigden. Voor de opvolging van | bénéficiaires. Dans le cadre du suivi de l'avancement sur le fond, le |
de inhoudelijke voortgang wijst de directieraad van het agentschap in | conseil de direction de l'agence désigne une ou plusieurs personnes |
een steunovereenkomst een of meer personen aan die rapporteren aan de | pour faire rapport au conseil de direction dans un contrat d'aide. |
directieraad. De begunstigde van de steun brengt het agentschap onmiddellijk op de | Le bénéficiaire de l'aide informe l'agence sans tarder d'événements ou |
hoogte van gebeurtenissen of omstandigheden die een impact hebben of | de circonstances susceptibles d'avoir un impact sur la mise en oeuvre |
kunnen hebben op de ononderbroken en zorgvuldige uitvoering van de | ininterrompue et scrupuleuse des activités, telles que visées dans le |
activiteiten, zoals beschreven in de steunovereenkomst. De begunstigde | contrat d'aide. Le bénéficiaire peut le faire par écrit ou par un |
kan dat schriftelijk doen of via e-mail met ontvangstbevestiging. | message e-mail avec accusé de réception. |
HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling van de steun | CHAPITRE 7. - Liquidation des subventions |
Art. 18.In dit artikel wordt verstaan onder steunperiode: de periode waarop de steun betrekking heeft, die bepaald is in de steunovereenkomst. De steun wordt uitbetaald door het agentschap in twee schijven per jaar. De eerste schijf bedraagt maximum 75% van het jaarlijkse steunbedrag en de tweede schijf heeft betrekking op het saldo van het jaarlijkse steunbedrag. De eerste schijf van het eerste jaar wordt uiterlijk zestig kalenderdagen na de ondertekening van de steunovereenkomst uitbetaald. De volgende schijven worden uitbetaald na vervulling van de voorwaarden, zoals bepaald in de steunovereenkomst, en na vervulling van de bepalingen van dit besluit. Uiterlijk negentig kalenderdagen na afloop van de jaarlijkse steunperiode bezorgt de aanvrager een inhoudelijk verslag en de loonfiches, op jaarbasis, van de medewerkers die het project hebben uitgevoerd. De gedelegeerd bestuurder organiseert de controle op de afrekeningen en kan, als dat nodig is, daarbij een beroep doen op een derde. De kosten die gepaard gaan met een eventueel aangestelde derde, zijn ten |
Art. 18.Dans le présent article, on entend par période d'aide : la période à laquelle se rapporte l'aide, comme définie dans le contrat d'aide. L'agence paie l'aide à raison de deux tranches par an. La première tranche s'élève à un maximum de 75% de l'aide annuelle et la seconde tranche concerne le solde de l'aide annuelle. La première tranche de la première année est payée au plus tard soixante jours calendrier après la signature du contrat d'aide. Les tranches suivantes sont payées après la satisfaction des conditions, telles que définies dans le contrat d'aide, et après l'accomplissement des dispositions du présent arrêté. Au plus tard nonante jours calendrier après la fin de la période d'aide annuelle, le demandeur transmet un rapport d'activité et les fiches salariales, sur une base annuelle, des collaborateurs qui ont exécuté le projet. L'administrateur délégué organise le contrôle sur les décomptes pour lequel il peut, si nécessaire, faire appel à un tiers. Les coûts liés aux services d'un tiers éventuel, sont à charge du bénéficiaire de l'aide. |
laste van de begunstigde van de steun. | Le conseil de direction de l'agence détermine si la deuxième tranche |
Op basis van het inhoudelijke verslag, de rapportering, vermeld in | est payée sur la base du rapport d'activités et le rapportage, visé à |
artikel 17, tweede lid, en de vereiste afrekeningsdocumenten bepaalt | l'article 17, alinéa deux et les documents de décompte requis et ce, |
de directieraad van het agentschap of de tweede schijf uitbetaald | dans les nonante jours calendrier après leur réception. Sans préjudice |
wordt. Dat gebeurt binnen negentig kalenderdagen na de ontvangst | de l'application de l'article 22, le bénéficiaire de l'aide peut |
ervan. Met behoud van toepassing van artikel 22 kan de begunstigde van | former recours contre la décision auprès de l'administrateur délégué |
de steun tegen de beslissing in beroep gaan bij de gedelegeerd | de l'agence. |
bestuurder van het agentschap. | |
Als uit het verslag, de rapportering, vermeld in artikel 17, tweede | S'il s'avère du rapport, du rapportage, visé à l'article 17, alinéa |
lid, en de afrekening blijkt dat de eerste schijf van maximum 75% meer | deux, et du décompte que la première tranche d'au maximum 75% a |
bedroeg dan waar de begunstigde recht op had, zal het agentschap het | dépassé le montant auquel le bénéficiaire avait droit, l'agence |
te veel uitbetaalde bedrag terugvorderen of verrekenen met de | recouvrera le montant payé en trop ou le comptabilisera avec la |
daaropvolgende jaarlijkse steunperiode. | période d'aide annuelle suivante. |
Bij activiteiten die ook ondernemingen uit andere gewesten of landen | Pour des activités qui bénéficient également à des entreprises |
ten goede komen, wordt voor de bepaling van het uiteindelijk | d'autres régions ou de pays, seule la plus-value des activités pour la |
toegekende en uitbetaalde bedrag alleen rekening gehouden met de | Flandre ou pour les entreprises établies en Flandre est prise en |
meerwaarde van de activiteiten voor Vlaanderen of voor de bedrijven | compte pour la fixation du montant finalement octroyé et payé. |
die in Vlaanderen gevestigd zijn. | |
De minister kan de modaliteiten voor de betalingen wijzigen voor zover | Le ministre peut modifier les modalités de paiement à condition qu'un |
in een saldobetaling van minstens 25% wordt voorzien. | paiement du solde d'au moins 25% soit prévu. |
HOOFDSTUK 8. - Sancties en terugvorderingen | CHAPITRE 8. - Sanctions et recouvrements |
Art. 19.In geval van niet-naleving van de voorwaarden, vermeld in dit |
Art. 19.En cas de non-respect des conditions, visées au présent |
besluit of in de steunovereenkomst, kan het agentschap de volgende | arrêté ou au contrat d'aide, l'agence peut prendre les mesures |
maatregelen treffen: | suivantes : |
1° de aanvrager in gebreke stellen; | 1° la mise en demeure du demandeur ; |
2° de uitbetaling van de steun opschorten; | 2° la suspension du paiement de l'aide ; |
3° de steun niet uitbetalen; | 3° le non-paiement de l'aide ; |
4° de steun herzien; | 4° la révision de l'aide ; |
5° aanvullende voorwaarden opleggen. | 5° l'imposition de conditions supplémentaires. |
Art. 20.De subsidie wordt geheel of gedeeltelijk teruggevorderd met |
Art. 20.La subvention est recouvrée en tout ou en partie dans le |
inachtneming van de bepalingen van de wet van 16 mei 2003 tot | respect des dispositions de la loi du 16 mai 2003 fixant les |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, du décret du 8 |
controle door het Rekenhof, het decreet van 8 juli 2011 houdende | juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de |
regeling van de begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies | subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la |
en de controle op de aanwending ervan, en de controle door het | |
Rekenhof en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging van het koninklijk | Cour des Comptes et de la loi du 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal |
besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in | du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de |
verband met subsidies, vergoedingen en toelagen. | subventions, indemnités et allocations. |
Art. 21.In geval van terugvordering wordt de Europese |
Art. 21.En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende | européen pour le recouvrement des aides d'Etat illégalement octroyées |
staatssteun toegepast. | est d'application. |
HOOFDSTUK 9. - Beroepsprocedure | CHAPITRE 9. - Procédure de recours |
Art. 22.Tegen elke beslissing van de evaluatiecommissie en van het |
Art. 22.Le demandeur peut former un recours contre chaque décision de |
agentschap die wordt genomen krachtens dit besluit, kan de aanvrager | la commission d'évaluation et de l'agence, qui est prise en vertu du |
beroep indienen. | présent arrêté. |
Het beroep kan ingediend worden bij de minister uiterlijk binnen | Ce recours peut être introduit auprès du ministre dans les trente |
dertig kalenderdagen na de ontvangst van de kennisgeving ervan. | jours calendaires au plus tard, à compter de la réception de la |
De minister doet uitspraak binnen een termijn van twee maanden na de | notification de la décision. |
ontvangst van het gemotiveerde beroepschrift. De aanvrager wordt | Le ministre se prononce dans un délai de deux mois suivant la |
schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing. | réception du recours motivé. Le demandeur est notifié de la décision par écrit. |
HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales |
Art. 23.Het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2006 tot |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement flamand du 10 février 2006 fixant |
vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van | les conditions et les règles relatives au subventionnement de projets |
subsidies voor projecten ter bevordering van de uitvoer door | encourageant les exportations par des groupements d'entreprises et des |
bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers wordt opgeheven. | chambres mixtes, est abrogé. |
Art. 24.Beslissingen inzake aanvragen voor subsidies, genomen met |
Art. 24.Les décisions portant sur des demandes de subventions, prises |
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari | en application de l'arrêté du 10 février 2006 fixant les conditions et |
2006 tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de | les règles relatives au subventionnement de projets encourageant les |
toekenning van subsidies voor projecten ter bevordering van de uitvoer | exportations par des groupements d'entreprises et des chambres mixtes, |
door bedrijfsgroeperingen en gemengde kamers, zoals van kracht vóór de | telles qu'elles étaient d'application avant l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit, worden afgehandeld conform het | présent arrêté, sont traitées conformément à l'arrêté du Gouvernement |
voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 10 februari 2006, zoals | flamand du 10 février 2006 précité, tel qu'il était d'application |
van kracht vóór de inwerkingtreding van dit besluit. | avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1/12/2016. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1/12/2016. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het afzet- en |
Art. 26.Le ministre flamand, ayant la politique des débouchés et des |
uitvoerbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. | exportations dans ses attributions, est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 18 november 2016. | Bruxelles, le 18 novembre 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et Ministre flamand |
Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, | de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |