Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/11/2011
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
18 NOVEMBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het besluit betreffende de zorg- en
bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009
relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en Vu le décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de
bijstandsverlening, artikel 4, tweede lid, artikel 6, eerste lid, soins, notamment les articles 4, alinéa deux, 6, alinéa premier, 9,
artikel 9, tweede, derde en vijfde lid, en artikel 12, tweede lid; alinéas deux, trois et cinq, et 12, alinéa deux;
Gelet op het decreet van 6 mei 2011 tot wijziging van artikel 4 van Vu le décret du 6 mai 2011 modifiant l'article 4 du décret du 18
het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de soins, notamment
bijstandsverlening, artikel 3; l'article 3;
Gelet op het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 mars 2009 relatif à la
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de délivrance d'aide et de soins à domicile;
begroting, gegeven op 6 juli 2011; Gelet op advies 50.006/1/V van de Raad van State, gegeven op 2 Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 juillet
augustus 2011; 2011;
Vu l'avis n° 50 006/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2011;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2, 1°, van het besluit betreffende de zorg- en

bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 worden de

Article 1er.A l'article 2, 1°, de l'arrêté du 27 mars 2009 relatif à

la délivrance d'aide et de soins à domicile sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in punt a), 7), wordt het woord "nemen" vervangen door het woord 1° au point a), 7), les mots "la prise " sont remplacés par les mots "
"gebruik"; l'utilisation";
2° in punt c), 1), wordt de zinsnede "pols en bloeddruk," opgeheven en 2° au point c), 1), le membre de phrase "le pouls et la tension," est
wordt voor het woord "symptomen" het woord "waarneembare" ingevoegd; abrogé et le mot "perceptibles" est inséré après le mot "symptômes";
3° aan punt c), 1), wordt de zinsnede ", zoals ze werden aangegeven 3° au point c), 1), le membre de phrase ", tels qu'ils ont été
door de behandelende arts of verpleegkundige" toegevoegd; mentionnés par le médecin traitant ou l'infirmier" est ajouté;
4° in punt c), 2), wordt de zinsnede "nemen van geneesmiddelen op 4° au point c), 2), le membre de phrase "la prise de médicaments sur
voorschrift van een arts, toezien op de inname van geneesmiddelen" prescription d'un médecin, veiller à la prise de médicaments" est
vervangen door de zinsnede "gebruik van orale geneesmiddelen op remplacé par le membre de phrase "l'utilisation de médicaments oraux
voorschrift van een arts, toezien op het gebruik van geneesmiddelen". sur prescription d'un médecin, veiller à l'utilisation de médicaments".

Art. 2.Aan artikel 3 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est complété par un alinéa deux,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"De overdracht van informatie, vermeld in het eerste lid, gebeurt bij "Le transfert d'informations, visé à l'alinéa premier, se fait de
voorkeur schriftelijk. Een overdracht via elektronische post of enig préférence par écrit. Un transfert par courrier électronique ou par
ander communicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk, tout autre moyen de communication résultant en une pièce écrite, est
wordt ook als schriftelijk beschouwd.". également considéré comme étant écrit.".

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede "pols en bloeddruk," 1° dans l'alinéa premier, 1°, le membre de phrase "le pouls et la
opgeheven en wordt voor het woord "symptomen" het woord "waarneembare" tension," est abrogé et le mot "perceptibles" est inséré après le mot
ingevoegd; "symptômes";
2° aan het eerste lid, 1° wordt de zinsnede ", zoals ze werden 2° à l'alinéa premier, 1°, le membre de phrase ", tels qu'ils ont été
aangegeven door de behandelende arts of verpleegkundige" toegevoegd; mentionnés par le médecin traitant ou l'infirmier" est ajouté;
3° in het eerste lid, 2°, wordt de zinsnede "nemen van geneesmiddelen 3° à l'alinéa premier, 2°, le membre de phrase "la prise de
op voorschrift van een arts, toezien op de inname van geneesmiddelen" médicaments sur prescription d'un médecin, veiller à la prise de
vervangen door de zinsnede "gebruik van orale geneesmiddelen op médicaments" est remplacé par le membre de phrase "l'utilisation de
voorschrift van een arts, toezien op het gebruik van geneesmiddelen"; médicaments oraux sur prescription d'un médecin, veiller à
4° aan het tweede lid wordt de volgende zin toegevoegd : l'utilisation de médicaments"; 4° l'alinéa deux est complété par la phrase suivante :
"Afspraken die vastgelegd worden via elektronische post of enig ander "Les arrangements qui sont établis par courrier électronique ou par
communicatiemiddel dat resulteert in een schriftelijk stuk, worden ook tout autre moyen de communication résultant en une pièce écrite, sont
als schriftelijk beschouwd."; également considérés comme étant écrits.";
5° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 5° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit :
"De personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, kunnen nooit autonoom "Les personnes visées à l'article 1er, 1° et 2°, ne peuvent jamais
beslissen tot het uitvoeren van de activiteiten, vermeld in het eerste décider de façon autonome d'exécuter les activités visées à l'alinéa
lid, 1° en 2°.". premier, 1° et 2°.".

Art. 4.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 4.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en 24 september 2010, wordt een flamand des 24 juillet 2009 et 24 septembre 2010, il est inséré un
artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : article 4/1, rédigé comme suit :
"

Art. 4/1.Van de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, wordt een

"

Art. 4/1.Des personnes mentionnées à l'article 1er, 1° et 2°, est

permanente aandacht vereist voor de volgende signalen : sollicitée une attention permanente pour les signaux suivants :
1° tekenen van roodheid; 1° indices de rougeurs;
2° huidirritatie; 2° irritation de la peau;
3° tekenen van ademhalingsproblemen; 3° indices de problèmes respiratoires;
4° zwelling; 4° gonflement;
5° pijn; 5° mal;
6° nieuwe letsels; 6° nouvelles blessures;
7° tekenen van beginnende incontinentie, urineretentie, obstipatie; 7° indices d'incontinence commençante, de rétention urinaire, de constipation;
8° plots gewichtsverlies; 8° perte soudaine de poids;
9° tekenen van dreigende of aanwezige doorligwonden; 9° indices d'escarres imminentes ou présentes;
10° slikstoornissen; 10° troubles de déglutition;
11° tekenen van koorts; 11° indices de fièvre;
12° plotse wijzigingen in het vermogen tot oriëntatie in tijd en 12° modifications soudaines du pouvoir d'orientation dans le temps et
ruimte; l'espace;
13° plotse verwardheid; 13° confusion soudaine;
14° tekenen van mogelijke nevenverschijnselen van medicatiegebruik; 14° indices de phénomènes secondaires possibles de prise de médicaments;
15° potentiële of actuele valrisico's; 15° risques de chute ou chute avérée;
16° te weinig voedsel- of drankopname; 16° déficit dans la prise d'aliments ou de boissons;
17° andere tekenen van plotse of langzaam vorderende, potentiële of 17° tout autre signe de progression soudaine ou continue,
actuele verslechtering van de gezondheidstoestand van de gebruiker. d'aggravation potentielle ou avérée de l'état de santé de l'utilisateur.
Bij het vaststellen van een van de signalen, vermeld in het eerste Si un des signaux visés à l'alinéa premier sont constatés, les
lid, hebben de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, de personnes citées à l'article 1er, 1° et 2°, ont la responsabilité de
verantwoordelijkheid om contact op te nemen met een beoefenaar van een prendre contact avec un professionnel de santé, plus spécifiquement le
gezondheidszorgberoep, in het bijzonder de huisarts of verpleegkundige médecin traitant ou l'infirmier déjà impliqué dans les soins de
die al bij de zorg van die gebruiker betrokken is, of de persoon die l'utilisateur, ou la personne de référence obligatoirement désignée
formeel werd aangewezen voor elke gebruiker. pour tout utilisateur.
De lijst van signalen, vermeld in het eerste lid, is niet limitatief La liste des signaux énumérés à l'alinéa premier, n'est pas limitative
en ontslaat de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, niet van hun et ne dispense pas les personnes mentionnées à l'article 1er, 1° et
verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een 2°, de ses obligations de rester vigilant à tout signe éventuel qui
doorverwijzing zouden vergen.". demande à être signalé.".

Art. 5.Aan het opschrift van hoofdstuk V van hetzelfde besluit worden

Art. 5.L'intitulé du chapitre V du même arrêté est complété par les

de woorden "en sancties" toegevoegd. mots "et sanctions".

Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en 24 september 2010, worden een flamand des 24 juillet 2009 et 24 septembre 2010, sont insérés les
artikel 13/1 tot en met 13/2 ingevoegd, die luiden als volgt : articles 13/1 à 13/2 inclus, rédigés comme suit :
"

Art. 13/1.De administrateur-generaal van het intern verzelfstandigd

"

Art. 13/1.L'administrateur général de l'agence autonomisée interne

agentschap Zorg en Gezondheid kan overeenkomstig of ter uitvoering van 'Zorg en Gezondheid' (Santé et Soins) peut, conformément à ou en
artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en exécution de l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif à la
bijstandsverlening een administratieve geldboete opleggen aan : délivrance d'aide et de soins, imposer une amende administrative :
1° personen die beroepshalve activiteiten van zorg- en 1° aux personnes qui exercent à titre professionnel des activités de
bijstandsverlening verrichten in het natuurlijke thuismilieu van de délivrance d'aide et de soins dans l'environnement familial naturel de
gebruiker zonder te voldoen aan een van de voorwaarden, vermeld in l'usager, sans satisfaire à une des conditions énumérées à l'article
artikel 6; 6;
2° personen, met uitzondering van gebruikers, die een persoon als 2° aux personnes, à l'exception d'usagers, qui chargent une personne
vermeld in punt 1°, belasten met het verrichten van activiteiten van telle que visée au point 1°, d'activités de délivrance d'aide et de
zorg- en bijstandsverlening in het natuurlijke thuismilieu van de soins dans l'environnement familial naturel de l'usager;
gebruiker; 3° personen die beroepshalve activiteiten van zorg- en 3° aux personnes qui exercent à titre professionnel des activités de
bijstandsverlening verrichten in het natuurlijke thuismilieu van de délivrance d'aide et de soins dans l'environnement familial naturel de
gebruiker zonder de bepalingen vermeld in artikel 6 van het decreet l'usager, sans respecter les dispositions visées à l'article 6 du
van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening en in décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de soins
artikel 3, 4 en 4/1 van dit besluit, na te leven; et aux articles 3, 4 et 4/1 du présent arrêté;
4° personen, vermeld in artikel 1, 2°, die niet werken bij een 4° aux personnes citées à l'article 1er, 2°, qui ne sont pas employées
welzijnsvoorziening als vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van par un établissement d'aide sociale telle que visée à l'article 2, 3°,
18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening, en die du décret du 18 juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de
beroepshalve activiteiten van zorg- en bijstandsverlening verrichten soins, et qui exercent à titre professionnel des activités de
in het natuurlijke thuismilieu van de gebruiker, zonder de délivrance d'aide et de soins dans l'environnement familial naturel de
registratieplicht, vermeld in artikel 5, na te leven. l'usager, sans respecter l'obligation d'enregistrement visée à l'article 5.
De beslissing van de administrateur-generaal waarin een La décision de l'administrateur général imposant une amende
administratieve geldboete wordt opgelegd, wordt aangetekend met administrative, est transmise à l'intéressé par lettre recommandée
kennisgeving van ontvangst aan de betrokkene bezorgd. De beslissing avec notification de réception. La décision mentionne le montant de
vermeldt het bedrag van de administratieve geldboete en de wijze l'amende administrative et le mode de paiement de l'amende
waarop de administratieve geldboete moet worden betaald binnen een
termijn van dertig dagen na de ontvangst van de beslissing. administrative dans un délai de trente jours suivant la réception de

Art. 13/2.Als de betrokkene de administratieve geldboete, vermeld in

la décision.

Art. 13/2.Si l'intéressé refuse de payer l'amende administrative,

artikel 13/1, weigert te betalen, wordt de geldboete ingevorderd door visée à l'article 13/1, l'amende est recouvrée par les fonctionnaires
de ambtenaren, vermeld in artikel 2, eerste lid, van het decreet van
22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale visés à l'article 2, alinéa premier, du décret du 22 février 1995
schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die fixant les règles relatives au recouvrement des créances non fiscales
eronder ressorteren. pour la Communauté flamande et les organismes qui en relèvent.
De ambtenaren, vermeld in het eerste lid, kunnen een dwangbevel geven Les fonctionnaires visés à l'alinéa premier, peuvent délivrer une
en uitvoerbaar verklaren.". contrainte et la déclarer exécutoire.".

Art. 7.Voor de personen, vermeld in artikel 1, 1° en 2°, van het

Art. 7.Pour les personnes visées à l'article 1er, 1° et 2°, de

besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van l'arrêté du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à
27 maart 2009, treedt artikel 9 van het decreet van 18 juli 2008 domicile, l'article 9 du décret du 18 juillet 2008 relatif à la
betreffende de zorg- en bijstandsverlening in werking op de datum van délivrance d'aide et de soins entre en vigueur à la date d'entrée en
de inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.

Art. 8.Het decreet van 6 mei 2011 tot wijziging van artikel 4 van het

Art. 8.Le décret du 6 mai 2011 modifiant l'article 4 du décret du 18

decreet van 18 juli 2008 betreffende de zorg- en bijstandsverlening juillet 2008 relatif à la délivrance d'aide et de soins entre en
treedt in werking op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit. vigueur à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 november 2011. Bruxelles, le 18 novembre 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^