Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/11/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende machtiging van de Vlaamse minister bevoegd voor de Landinrichting en het Natuurbehoud om een tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en vervoer van sommige wildsoorten in te stellen "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende machtiging van de Vlaamse minister bevoegd voor de Landinrichting en het Natuurbehoud om een tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en vervoer van sommige wildsoorten in te stellen Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation de la Nature à interdire temporairement la chasse, la destruction et le transport de certains gibiers
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende 18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand autorisant le
machtiging van de Vlaamse minister bevoegd voor de Landinrichting en Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation
het Natuurbehoud om een tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en de la Nature à interdire temporairement la chasse, la destruction et
vervoer van sommige wildsoorten in te stellen le transport de certains gibiers
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, inzonderheid op artikel Vu le décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 33;
33; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif à la
betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli chasse en Région flamande pour la période allant du 1er juillet 2003
2003 tot 30 juni 2008; au 30 juin 2008;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 novembre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat dringend maatregelen moeten kunnen worden getroffen Considérant qu'il faut pouvoir prendre d'urgence des mesures en vue de
met het oog op de bescherming van de wilde avifauna om het risico op la protection de l'avifaune sauvage en vue de réduire à un stricte
de mogelijke verspreiding van het vogelgriepvirus in de natuur tot een minimum le risque d'une éventuelle dissémination du virus de la grippe
strikt minimum te beperken; aviaire dans la nature;
Overwegende dat een snelle beslissing over de instelling van een Considérant qu'une décision rapide sur l'interdiction temporaire de la
tijdelijk verbod van jacht op, bestrijding en vervoer van sommige
wildsoorten noodzakelijk is zodra de aanwezigheid van het chasse, la destruction et le transport de certains gibiers s'impose
vogelgriepvirus in België zou worden vastgesteld; dat daarom de dès la constatation de la présence du virus de la grippe aviaire en
mogelijke invoering van een dergelijk verbod moet worden gedelegeerd Belgique; qu'il faut dès lors déléguer l'instauration d'une pareille
aan de Vlaamse minister bevoegd voor de landinrichting en het interdiction au Ministre flamand chargé de la Rénovation rurale et de
natuurbehoud; la Conservation de la Nature;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de
Leefmilieu en Natuur; l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Vlaamse Regering machtigt de Vlaamse minister, bevoegd

Article 1er.Le Gouvernement flamand autorise le Ministre flamand

voor de Landinrichting en het natuurbehoud, om, in afwijking van de chargé de la Rénovation rurale et de la Conservation de la Nature, par
betreffende bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 dérogation aux dispositions concernées de l'arrêté du Gouvernement
juli 2003 betreffende de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode flamand du 18 juillet 2003 relatif à la chasse en Région flamande pour
van 1 juli 2003 tot 30 juni 2008, de jacht en de bijzondere jacht op, la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2008, à
temporairement interdire la chasse et la chasse spéciale, la
de bestrijding en het vervoer van waterwild, fazanten, patrijzen en destruction et le transport de gibier d'eau, de faisans, de perdrix et
houtduiven tijdelijk te verbieden. de pigeons ramiers.
Het verbod, vermeld in het eerste lid, kan worden ingesteld over heel L'interdiction visée à l'alinéa premier peut être instaurée pour
het grondgebied van het Vlaamse Gewest of in duidelijk afgebakende l'ensemble du territoire de la Région flamande ou dans des régions
regio's waar vogelgriep werd vastgesteld of waar het risico op clairement délimitées où la grippe aviaire a été constatée ou il y a
besmetting reëel is. un risque réel de contamination.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 18 november 2005.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 novembre 2005.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Landinrichting en het

Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Rénovation rurale et la

Natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. Conservation de la Nature dans ses attributions est chargé de
l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 november 2005. Bruxelles, le 18 novembre 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de
Natuur, l'Environnement et de la Nature,
K. PEETERS K. PEETERS
^