Besluit van de Vlaamse Regering tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende het stelsel van leren en werken en het buitengewoon secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives au système d'apprentissage et de travail et à l'enseignement secondaire spécialisé |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 18 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende het stelsel van leren en werken en het buitengewoon secundair onderwijs DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 18 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives au système d'apprentissage et de travail et à l'enseignement secondaire spécialisé LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie | Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets |
van tijdelijke projecten in het onderwijs, artikel 3, gewijzigd bij | temporaires dans l'enseignement, article 3, modifié par le décret du |
het decreet van 17 juni 2016, artikel 4, gewijzigd bij de decreten van | 17 juin 2016, article 4, modifié par le décret du 18 décembre 2009 et |
18 december 2009 en 16 juni 2017, en artikel 6, § 2, ingevoegd bij het | du 16 juin 2017, et l'article 6, § 2, inséré par le décret du 22 juin |
decreet van 22 juni 2007; | 2007 ; |
Gelet op het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel van | Vu le décret sur le système d'apprentissage et de travail en |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, artikel 86, § 1, 3°, | Communauté flamande du 10 juillet 2008, article 86, § 1er, 3°, tel que |
gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016, artikel 93, § 2 en artikel | modifié par le décret du 17 juin 2016, article 93, § 2, et article |
100, zevende lid, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013,; | 100, alinéa 7, modifié par le décret du 19 juillet 2013 ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, |
bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 123/20, laatste | sanctionné par le décret du 27 mai 2011, l'article 123/20, dernier |
lid, vervangen bij het decreet van 17 juni 2016 en artikel 336, § 4, | alinéa, remplacé par le décret du 17 juin 2016 et l'article 336, § 4, |
van de Codex Secundair Onderwijs, vervangen bij artikel III.67 van het | du Code de l'Enseignement secondaire, remplacé par l'article III.67 du |
decreet van 21 maart 2014; | décret du 21 mars 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 6 december 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 décembre 2002 portant |
betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs | organisation de l'enseignement secondaire spécialisé de la forme |
van opleidingsvorm 3; | d'enseignement 3 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant |
houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux |
betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen voor subsidiëring | parcours préalables admissibles aux subventions au sein du système |
binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif au |
betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het stelsel van | subventionnement de parcours préalables au sein du système |
leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; | d'apprentissage et de travail en Communauté flamande; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016 relatif à |
betreffende de organisatie van stages en sociaal-maatschappelijke | l'organisation de stages et sessions de préparation à la vie sociale |
trainingen in het buitengewoon secundair onderwijs; | et sociétale dans l'enseignement secondaire spécial ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding; Gelet op het overleg met de afgevaardigden van de schoolbesturen op 15 december 2017; Gelet op het overleg met de representatieve vakorganisaties op 21 december 2017; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 9 februari 2018; Gelet op het advies van de Vlaamse Onderwijsraad met betrekking tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives à l'enseignement fondamental et secondaire, à l'apprentissage et à l'encadrement des élèves ; Vu la concertation avec les délégués des autorités scolaires en date du 15 décembre 2017 ; Vu la concertation avec les organisations syndicales représentatives en date du 21 décembre 2017 ; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, donné le vendredi 9 février 2018 ; Vu l'avis du Conseil flamand de l'enseignement relatif au projet |
het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren, | temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le lieu de |
gegeven op 8 maart 2018; | travail) dans le cadre de la formation duale, rendu le 8 mars 2018 ; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen met | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre relatif au projet |
betrekking tot het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond | temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le lieu de |
duaal leren, gegeven op 5 maart 2018; | travail) dans le cadre de la formation duale, rendu le 5 mars 2018 ; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen met | Vu l'avis du Conseil d'administration de Syntra Flandre relatif au |
betrekking tot het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond | projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur le |
duaal leren, gegeven op 9 maart 2018; | lieu de travail) dans le cadre de la formation duale, rendu le 9 mars |
Gelet op protocol nr. 87 van 30 maart 2018 houdende de conclusies van | 2018 ; Vu le protocole n° 87 du 30 mars 2018 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
Gelet op advies 63.264/1 van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2018, | Vu l'avis 63.264/1 du Conseil d'Etat, donné le mercredi 9 mai 2018, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 22 april 2016 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 avril 2016 relatif |
betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond | au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc d'école sur |
duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij het decreet | le lieu de travail) relatif à l'apprentissage dual dans l'enseignement |
van 10 juni 2016; | secondaire, sanctionné par le décret du 10 juin 2016 ; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober 2016 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre 2016 |
betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond | relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc |
duaal leren in de leertijd, bekrachtigd bij het decreet van 23 | d'école sur le lieu de travail) consacré à la formation duale en |
december 2016; | période d'apprentissage, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016 |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse | Sur proposition de la ministre flamande de l'Enseignement et du |
minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; | ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Tijdelijke project rond duaal leren | CHAPITRE Ier. - Projet temporaire relatif à l'apprentissage dual |
Artikel 1.De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
22 april 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de | 22 avril 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek |
werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij | » (banc d'école sur le lieu de travail) relatif à l'apprentissage dual |
het decreet van 10 juni 2016, zijn onverkort van toepassing op de | dans l'enseignement secondaire, sanctionné par le décret du 10 juin |
scholen en opleidingen, vermeld in dit besluit, met uitzondering van | 2016, s'appliquent intégralement aux écoles et aux formations |
artikel 6 en 20 van het voormelde besluit, voor zover dit het | mentionnées dans le présent arrêté, à l'exception des articles 6 et 20 |
de l'arrêté susmentionné, pour autant que cela concerne l'enseignement | |
secundair onderwijs betreft. | secondaire. |
De bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 oktober | Les dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 octobre |
2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" | 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de werkplek » (banc |
d'école sur le lieu de travail) consacré à la formation duale en | |
rond duaal leren in de leertijd, bekrachtigd bij het decreet van 23 | période d'apprentissage, sanctionné par le décret du 23 décembre 2016, |
december 2016, zijn onverkort van toepassing op de centra en | s'appliquent intégralement aux centres et aux formations du présent |
opleidingen in dit besluit, met uitzondering van artikel 6 van het | arrêté, à l'exception de l'article 6 de l'arrêté susmentionné, pour |
voormelde besluit, voor zover dit de leertijd betreft. | autant que cela concerne l'apprentissage. |
Art. 2.Het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" wordt |
Art. 2.Le projet temporaire « Banc d'école sur le lieu de travail » |
uitgebreid naar de volgende opleidingen: | sera étendu aux formations duales suivantes : |
1° beveiligingstechnicus duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 2° bouwplaatsmachinist duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 3° dier en milieu duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 4° elektrotechnicus duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 5° elektrotechnieken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, | 1° « beveiligingstechnicus duaal » (technicien de sécurité) : à organiser comme une formation secondaire après secondaire (Se-n-Se) en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire technique, discipline « mécanique électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; 2° « bouwplaatsmachinist duaal » (machiniste de chantier) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline d'études « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 3° « dier en milieu duaal » (animaux et environnement) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 4° « elektrotechnicus duaal » (électrotechnicien) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 5° « elektrotechnieken duaal » (électrotechnicien) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement |
studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon | secondaire technique, discipline « mécanique-électricité », de |
secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; |
6° groenaanleg en -beheer duaal: te organiseren in het eerste en | 6° « groenaanleg en -beheer duaal » (aménagement et gestion d'espaces |
verts) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré | |
tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, | de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture |
studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair | et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein |
onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de | temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, |
leertijd; | ou en apprentissage ; |
7° groendecoratie duaal: te organiseren in het eerste en tweede | 7° « groendecoratie duaal » (décoration d'espaces verts) : à organiser |
leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 8° grootkeuken en catering duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 9° grootkeukenkok duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied voeding, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; | en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 8° « grootkeuken en catering duaal » (cuisine de collectivités et restauration) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « alimentation », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage; 9° « grootkeukenkok duaal » (chef cuisinier de cuisine de collectivité) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « alimentation », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; |
10° ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal: te organiseren als | 10° « ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal » (ferrailleur et |
een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 11° installateur gebouwenautomatisering duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 12° interieurbouwer duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied hout, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; | coffreur-bétonneur) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline d'études « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 11° « installateur gebouwenautomatisering duaal » (installateur en automatisation du bâtiment) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième cycle de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 12° « interieurbouwer duaal » (aménageur d'intérieur) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « bois », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou en apprentissage ; |
13° kapper-stylist duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in | 13° « kapper-stylist duaal » (styliste coiffeur) : à organiser comme |
het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, | année de spécialisation en troisième année du troisième degré de |
studiegebied lichaamsverzorging, van het voltijds gewoon secundair | l'enseignement secondaire professionnel, discipline « soins corporels |
onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de | », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans |
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en | |
leertijd; | apprentissage ; |
14° koetswerk duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar | 14° « koetswerk duaal » (carrossier) : à organiser en première et |
van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied auto, van | deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire |
het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds | professionnel, discipline « auto » de l'enseignement secondaire |
beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; | ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel |
à temps partiel, ou en apprentissage ; | |
15° logistiek duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar | 15° « logistiek duaal » (logistique) : à organiser en première et |
van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied handel, | deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire |
van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds | professionnel, discipline « commerce », de l'enseignement secondaire |
beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; | ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel |
16° mechanische vormgeving duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 17° mechanische vormgevingstechnieken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 18° medewerker fastfood duaal: te organiseren in opleidingsvorm 3, kwalificatiefase, van het voltijds buitengewoon secundair onderwijs; | à temps partiel, ou en apprentissage ; 16° « mechanische vormgeving duaal » (modelage mécanique) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou en apprentissage ; 17° « mechanische vormgevingstechnieken duaal » (techniques de modelage mécanique) : à organiser en première et deuxième années du troisième cycle de l'enseignement secondaire technique, discipline « mécanique-électricité », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; 18° « medewerker fastfood duaal » (collaborateur restauration rapide) : à organiser sous la forme d'enseignement 3, phase de qualification, de l'enseignement secondaire spécial à plein temps ; |
19° natuursteenbewerker duaal: te organiseren als een | 19° « natuursteenbewerker duaal » (tailleur de pierre-marbrier) : à |
specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad | organiser comme année de spécialisation en troisième année du |
beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 20° operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied hout, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; | troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 20° « operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal »(opérateur de machines CNC destinées au traitement du bois) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « bois », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; |
21° operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en | 21° « operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en |
kartonverwerking duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in | kartonverwerking duaal » (opérateur impression numérique dans les |
médias imprimés/dans le traitement du papier et du carton) : à | |
organiser comme année de spécialisation en troisième année du | |
het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, | troisième cycle de l'enseignement secondaire professionnel, discipline |
studiegebied grafische communicatie en media, van het voltijds gewoon | « communication graphique et médias », de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, | ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel |
of in de leertijd; | à temps partiel, ou en apprentissage ; |
22° operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal: te | 22° « operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal » |
organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied mode, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 23° plant en milieu duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied land- en tuinbouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 24° podiumtechnieken duaal: te organiseren in het eerste en tweede leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, | (opérateur en retouches de vêtements et d'articles de confection) : à organiser comme année de spécialisation dans la troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « mode », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 23° « plant en milieu duaal » (plantes et environnement) : à organiser en première et deuxième années du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « agriculture et horticulture », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 24° « podiumtechnieken duaal » (techniques de la scène) : à organiser en première et deuxième années du troisième cycle de l'enseignement |
studiegebied mechanica-elektriciteit, van het voltijds gewoon | secondaire technique, discipline « mécanique-électricité », de |
secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; |
25° productieoperator textielproductielijn duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied textiel, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 26° spuiter carrosserie duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied auto, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 27° stukadoor duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd; 28° technicus hernieuwbare energie duaal: te organiseren als een Se-n-Se in het derde leerjaar van de derde graad technisch secundair onderwijs, studiegebied koeling en warmte, van het voltijds gewoon secundair onderwijs; 29° vloerder-tegelzetter duaal: te organiseren als een specialisatiejaar in het derde leerjaar van de derde graad beroepssecundair onderwijs, studiegebied bouw, van het voltijds gewoon secundair onderwijs, of in het deeltijds beroepssecundair onderwijs, of in de leertijd. | 25° « productieoperator textielproductielijn duaal » (opérateur de production sur ligne de production textile) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « textile », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 26° « spuiter carrosserie duaal » (peintre en carrosserie) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « auto », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 27° « stukadoor duaal » (plafonneur) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage ; 28° « technicus hernieuwbare energie duaal » (technicien en énergies renouvelables) : comme une formation secondaire après secondaire (Se-n-Se) en troisième année de l'enseignement secondaire technique du troisième degré, discipline « réfrigération et chauffage », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps ; 29° « vloerder-tegelzetter duaal » (carreleur - poseur de revêtement de sol) : à organiser comme année de spécialisation en troisième année du troisième degré de l'enseignement secondaire professionnel, discipline « construction », de l'enseignement secondaire ordinaire à plein temps, ou de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, ou en apprentissage. |
De opleidingen, vermeld in het eerste lid, 1°, 4°, 9°, 10°, 11°, 12°, | Les formations mentionnées au premier alinéa, 1°, 4°, 9°, 10°, 10°, |
13°, 19°, 20°, 21°, 22°, 25°, 26°, 27°, 28° en 29°, zijn eenjarig. De | 11°, 12°, 13°, 19°, 20°, 21°, 22°, 25°, 26°, 27°, 28° et 29° sont |
opleidingen, vermeld in het eerste lid, 2°, 3°, 5°, 6°, 7°, 8°, 14°, | d'une durée d'un an. Les formations mentionnées au premier alinéa, 2°, |
15°, 16°, 17°, 18°, 23° en 24°, zijn tweejarig. | 3°, 5°, 6°, 7°, 8°, 14°, 15°, 16°, 17°, 18°, 23° et 24° sont des |
formations de deux ans. | |
Art. 3.Alle opleidingen, vermeld in artikel 2, en alle opleidingen |
Art. 3.Toutes les formations mentionnées à l'article 2 et toutes les |
vermeld in artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 | formations mentionnées à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement |
april 2016 betreffende het tijdelijke project "schoolbank op de | flamand du 22 avril 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op |
de werkplek » (banc d'école sur le lieu de travail) relatif à | |
werkplek" rond duaal leren in het secundair onderwijs, bekrachtigd bij | l'apprentissage dual dans l'enseignement secondaire, sanctionné par le |
het decreet van 10 juni 2016, artikel 5 van het besluit van de Vlaamse | décret du 10 juin 2016, à l'article 5 l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 28 oktober 2016 betreffende het tijdelijke project | du 28 octobre 2016 relatif au projet temporaire « schoolbank op de |
"schoolbank op de werkplek" rond duaal leren in de leertijd, | werkplek » (banc d'école sur le lieu de travail) consacré à la |
formation duale en période d'apprentissage, sanctionné par le décret | |
bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016, en artikel 2 van het | du 23 décembre 2016, et à l'article 2 de la l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 tot uitbreiding van | flamand du 7 juillet 2017 relatif à l'extension du projet temporaire « |
het tijdelijke project "schoolbank op de werkplek" rond duaal leren en | schoolbank op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) |
houdende diverse maatregelen betreffende basis- en secundair | dans le cadre de la formation duale et portant diverses mesures |
relatives à l'enseignement fondamental et secondaire, à | |
onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding, mogen bij de uitbreiding | l'apprentissage et à l'encadrement des élèves, peuvent être proposées |
van het tijdelijke project worden aangeboden. Het | dans le cadre de l'extension du projet temporaire. L'Enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, de verenigingen van schoolbesturen van het | communautaire, les associations d'autorités scolaires de |
gesubsidieerde onderwijs en het Vlaams Agentschap voor | l'enseignement subventionné de la Vlaams Agentschap voor |
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen leggen samen, in overleg met de | Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen (Agence flamande pour la |
betrokken sectoren, de scholen en centra vast die in het tijdelijke | Formation d'Entrepreneurs - Syntra Flandre) sélectionnent ensemble, en |
concertation avec les secteurs concernés, les écoles et les centres | |
project worden opgenomen en de opleidingen die er worden | qui sont associés au projet temporaire et les formations qui y sont |
georganiseerd. | organisées. |
Voor de deelname gelden de volgende voorwaarden: | La participation est assortie des conditions suivantes : |
1° de niet-duale gelijknamige opleiding of, als een dergelijke | 1° la formation non duale du même nom ou, si une pareille formation |
opleiding niet voorkomt in het Vlaamse studieaanbod, een nauw verwante | fait défaut dans l'offre d'études flamande, une formation non duale |
niet-duale opleiding wordt in de school of het centrum in kwestie | étroitement apparentée est organisée par l'école ou le centre en |
tijdens het schooljaar 2016-2017 of 2017-2018 georganiseerd; | question pendant l'année scolaire 2016-2017 ou 2017-2018 ; |
2° de school beantwoordt aan de toepasbare rationalisatienorm; | 2° l'école satisfait à la norme de rationalisation applicable ; |
3° de projectdeelname kan alleen op basis van vrijwilligheid van het | 3° la participation au projet de la part de l'autorité scolaire ou de |
schoolbestuur of centrumbestuur; | la direction du centre est volontaire ; |
4° in het secundair onderwijs moet de deelname aan het tijdelijke project in overeenstemming zijn met de afspraken die daarover binnen de scholengemeenschap zijn gemaakt; 5° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, overleg gepleegd worden in de schoolraad over deelname aan het tijdelijke project; 6° in het secundair onderwijs moet, na kennisname van de bepalingen van dit besluit, een protocol van akkoord gesloten worden over deelname aan het tijdelijke project in het lokale onderhandelingscomité; 7° in de leertijd moet, in voorkomend geval en na kennisname van de bepalingen van dit besluit, overleg gepleegd worden in de ondernemingsraad over deelname aan het tijdelijke project; 8° er zijn ondernemingen beschikbaar waarmee de school of het centrum kan samenwerken, en die ondernemingen zijn, zowel voor de trajectbegeleider als voor de leerling, bereikbaar; 9° de scholen en de centra in het project zijn zo evenwichtig mogelijk geografisch verspreid over alle Vlaamse provincies en het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. In afwijking van de voorwaarde, vermeld in het tweede lid, 1°, geldt | 4° dans l'enseignement secondaire, la participation au projet temporaire doit être conforme aux accords conclus en la matière au sein du centre d'enseignement ; 5° dans l'enseignement secondaire, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent avoir lieu au sein du conseil scolaire après prise de connaissance des dispositions du présent arrêté ; 6° dans l'enseignement secondaire, un protocole d'accord sur la participation au projet temporaire doit être conclu au sein du comité local de négociation après prise de connaissance des dispositions du présent arrêté ; 7° dans l'apprentissage, des concertations sur la participation au projet temporaire doivent, le cas échéant et après prise de connaissance des dispositions du présent arrêté, avoir lieu au sein du conseil d'entreprise ; 8° il y a des entreprises qui sont disposées à collaborer avec l'école ou le centre, et celles-ci sont accessibles tant à l'accompagnateur de parcours qu'à l'élève ; 9° les écoles et les centres impliqués dans le projet affichent une répartition géographique aussi équilibrée que possible sur toutes les provinces flamandes et la Région de Bruxelles-Capitale. Par dérogation à la condition mentionnée au deuxième alinéa, 1°, pour |
voor de opleiding kapper-stylist duaal dat de school of het centrum de | la formation « kapper-stylist duaal » (styliste coiffeur), l'école ou |
duale opleiding haarverzorging duaal organiseerde tijdens het | le centre a organisé en alternance la formation duale « haarverzorging |
schooljaar 2017-2018. | » (soins capillaires) au cours de l'année scolaire 2017-2018. |
De bekrachtiging van de deelname, vermeld in het eerste lid, vindt | La validation de la participation mentionnée à l'alinéa premier aura |
plaats uiterlijk op 4 juni 2018. De lijst van deelnemende scholen en | lieu au plus tard le 4 juin 2018. La liste des écoles et des centres |
centra wordt door alle betrokken actoren samen, ter goedkeuring | participants par l'ensemble des acteurs concernés est soumise à |
voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de | l'approbation du ministre flamand chargé de l'enseignement et du |
Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid. | ministre flamand chargé de l'emploi. |
Art. 4.Om als regelmatige leerling te worden toegelaten tot een duale |
Art. 4.Pour être admis comme élève régulier à une formation duale, |
opleiding, gelden de volgende specifieke voorwaarden: | les conditions spécifiques suivantes s'appliquent : |
1° voor de opleidingen bouwplaatsmachinist duaal, dier en milieu | 1° pour les formations « bouwplaatsmachinist duaal », « dier en milieu |
duaal, groenaanleg en -beheer duaal, groendecoratie duaal, grootkeuken | duaal », « groenaanleg en -beheer duaal », « groendecoratie duaal », « |
en catering duaal, koetswerk duaal, logistiek duaal, mechanische | grootkeuken en catering duaal », « koetswerk duaal », « logistiek |
vormgeving duaal, en plant en milieu duaal: | duaal », « mechanische vormgeving duaal », et « plant en milieu duaal |
a) ofwel houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het | » : a) soit être porteur d'un certificat du deuxième degré de |
secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire ; |
b) ofwel beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad en | b) soit disposer d'une décision favorable du conseil de classe et |
aan de voltijdse leerplicht hebben voldaan; | satisfaire à l'obligation scolaire à temps plein ; |
2° voor de opleiding elektrotechnieken duaal, mechanische | 2° pour les formations « elektrotechnieken duaal », « mechanische |
vormgevingstechnieken duaal en podiumtechnieken duaal: | vormgevingstechnieken duaal » et « podiumtechnieken duaal » : |
a) ofwel houder zijn van een getuigschrift van de tweede graad van het | a) soit être porteur d'un certificat du deuxième degré de |
secundair onderwijs, dat is uitgereikt in het algemeen, technisch of | l'enseignement secondaire, délivré dans l'enseignement secondaire |
kunstsecundair onderwijs; | général, technique ou artistique ; |
b) ofwel beschikken over een gunstige beslissing van de klassenraad en | b) soit disposer d'une décision favorable du conseil de classe et |
aan de voltijdse leerplicht hebben voldaan; | satisfaire à l'obligation scolaire à temps plein ; |
3° voor de opleidingen elektrotechnicus duaal, grootkeukenkok duaal, | 3° pour les formations « elektrotechnicus duaal », « grootkeukenkok |
ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal, installateur | duaal », « ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal », « |
gebouwenautomatisering duaal, interieurbouwer duaal, kapper-stylist | installateur gebouwenautomatisering duaal », « interieurbouwer duaal |
duaal, natuursteenbewerker duaal, operator CNC-gestuurde | », « kapper-stylist duaal », « natuursteenbewerker duaal », « operator |
houtbewerkingsmachines duaal, operator digitaal drukken in de | CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal », « operator digitaal |
printmedia/papier- en kartonverwerking duaal, operator retouche | drukken in de printmedia/papier- en kartonverwerking duaal », « |
kleding- en confectieartikelen duaal, productieoperator | operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal », « |
textielproductielijn duaal, spuiter carrosserie duaal, stukadoor duaal | productieoperator textielproductielijn duaal », « spuiter carrosserie |
en vloerder-tegelzetter duaal; | duaal », « stukadoor duaal » et « vloerder-tegelzetter duaal » ; |
a) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, dat is | a) soit être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire délivré |
uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de | dans une formation de la même discipline que la formation duale en |
duale opleiding; | question ; |
b) ofwel houder zijn van een diploma van secundair onderwijs, dat is | b) soit être porteur d'un diplôme de l'enseignement secondaire délivré |
uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd | dans l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou |
op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het | l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentée |
studiegebied van de duale opleiding; | à la discipline de la formation duale en question ; |
c) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede | c) soit être porteur d'un certificat d'études de la deuxième année |
leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, dat is | d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire délivré dans |
uitgereikt binnen een opleiding van hetzelfde studiegebied als de | une formation de la même discipline que la formation duale en question |
duale opleiding; | ; |
d) ofwel houder zijn van een studiegetuigschrift van het tweede | d) soit être porteur d'un certificat d'études de la deuxième année |
leerjaar van de derde graad van het secundair onderwijs, dat is | d'études du troisième degré de l'enseignement secondaire délivré dans |
uitgereikt in het deeltijds beroepssecundair onderwijs of de leertijd | l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel ou |
op basis van een certificaat van een opleiding die verwant is met het | l'apprentissage sur la base d'un certificat d'une formation apparentée |
studiegebied van de duale opleiding; | à la discipline de la formation duale en question. |
e) ofwel én houder zijn van een van de studiebewijzen, vermeld in punt | e) soit à la fois être porteur d'un des certificats d'études énumérés |
a) tot en met d), die zijn uitgereikt binnen een opleiding van een | dans les points a) à d), délivrés dans une formation d'une discipline |
ander studiegebied dan dat van de duale opleiding of binnen een | autre que celle de la formation duale ou dans une formation qui n'est |
opleiding die niet verwant is met het studiegebied van de duale | pas apparentée à la discipline de la formation duale et disposer d'une |
opleiding, én beschikken over een gunstige beslissing van de | décision favorable du conseil de classe. |
klassenraad. Naast de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, geldt als bijzondere | En plus des conditions visées à l'alinéa premier, l'élève doit |
toelatingsvoorwaarde voor de volgende opleidingen dat de leerling | satisfaire à la condition particulière d'admission qu'il est déclaré |
medisch geschikt moet zijn bevonden om het beroep uit te oefenen: | physiquement apte par un médecin à exercer la profession: |
1° bouwplaatsmachinist duaal; | 1° « bouwplaatsmachinist duaal »; |
2° logistiek duaal. | 2° « logistiek duaal ». |
De geschiktheidsverklaring, vermeld in het tweede lid, is eenmalig en | La déclaration d'aptitude, mentionnée au deuxième alinéa, est unique |
geldt voor de duur van de opleiding. | et vaut pour toute la durée de la formation. |
En plus des conditions visées à l'alinéa premier, l'élève doit | |
Naast de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, geldt als bijzondere | satisfaire à la condition particulière d'admission qu'il est déclaré |
toelatingsvoorwaarde voor de volgende opleidingen waarin de leerling | physiquement apte par un médecin à exercer la profession pour les |
rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komt en die | formations suivantes où l'élève entre en contact direct avec des |
waren kan verontreinigen of besmetten, dat de leerling medisch | denrées ou substances alimentaires et peut les souiller ou les |
geschikt moet zijn bevonden: | contaminer: |
1° grootkeuken en catering duaal; | 1° « grootkeuken en catering duaal » ; |
2° grootkeukenkok duaal; | 2° « grootkeukenkok duaal » ; |
3° medewerker fastfood duaal. | 3° « medewerker fastfood duaal ». |
De geschiktheidsverklaring, vermeld in het vierde lid, is eenmalig en | La déclaration d'aptitude, telle que visée au quatrième alinéa, ne |
doit être remise qu'une seule fois à l'élève et est valable pendant | |
geldt voor de duur van de opleiding, tenzij er een aanleiding is om de | toute la durée de la formation, à moins qu'il n'y ait une raison pour |
geschiktheid te herevalueren. Een ongeschiktheidsverklaring in de loop | procéder à une réévaluation de l'aptitude. Une déclaration |
van het schooljaar impliceert de beslissing van de betrokken personen | d'inaptitude émise dans le courant de l'année scolaire implique la |
om de leerling uiterlijk op het einde van dat schooljaar de opleiding | décision des personnes intéressées de faire arrêter sa formation à |
te laten stopzetten. | l'élève au plus tard à la fin de l'année scolaire en cours. |
Art. 5.Voor de vaststelling van het pakket uren-leraar in het |
Art. 5.Pour l'établissement du capital « périodes-professeur » dans |
voltijds gewoon secundair onderwijs met toepassing van de geldende | l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein en application du |
regelgeving worden de volgende opleidingen ondergebracht in de | règlement en vigueur, les formations citées ci-dessous sont classées |
volgende overeenkomstige disciplines: | dans les disciplines correspondantes suivantes : |
1° beveiligingstechnicus duaal: discipline elektriciteit (tso); | 1° « beveiligingstechnicus duaal » : discipline « elektriciteit » |
(tso, enseignement secondaire technique); | |
2° bouwplaatsmachinist duaal: discipline hout en bouw (bso); | 2° « bouwplaatsmachinist duaal » : discipline « hout en bouw » (bso, |
enseignement secondaire professionnel); | |
3° dier en milieu duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); | 3° « dier en milieu duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); |
4° elektrotechnicus duaal: discipline elektriciteit (bso); | 4° « elektrotechnicus duaal » : discipline « elektriciteit » (bso); |
5° elektrotechnieken duaal: discipline elektriciteit (tso); | 5° « elektrotechnieken duaal » : discipline « elektriciteit » (tso); |
6° groenaanleg en -beheer duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); | 6° « groenaanleg en -beheer duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); |
7° groendecoratie duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); | 7° « groendecoratie duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); |
8° grootkeuken en catering duaal: discipline hotel (bso); | 8° « grootkeuken en catering duaal » : discipline « hotel » (bso); |
9° grootkeukenkok duaal: discipline hotel (bso); | 9° « grootkeukenkok duaal » : discipline « hotel » (bso); |
10° ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal: discipline hout en | 10° « ijzervlechter en bekister-betonneerder duaal » : discipline « |
bouw (bso); | hout en bouw » (bso); |
11° installateur gebouwenautomatisering duaal: discipline | 11° « installateur gebouwenautomatisering duaal » : discipline « |
elektriciteit (bso); | elektriciteit » (bso); |
12° interieurbouwer duaal: discipline hout en bouw (bso); | 12° « interieurbouwer duaal » : discipline « hout en bouw » (bso); |
13° kapper-stylist duaal: discipline verzorgingstechnieken (bso); | 13° « kapper-stylist duaal » : discipline « verzorgingstechnieken » (bso); |
14° koetswerk duaal: discipline metaal (bso); | 14° « koetswerk duaal » : discipline « metaal » (bso); |
15° logistiek duaal: discipline administratie en distributie (bso); | 15° « logistiek duaal » : discipline « administratie en distributie » |
16° mechanische vormgevingstechnieken duaal: discipline metaal (tso); | (bso); 16° « mechanische vormgevingstechnieken duaal » : discipline « metaal » (tso); |
17° mechanische vormgeving duaal: discipline metaal (bso); | 17° « mechanische vormgeving duaal » : discipline « metaal » (bso); |
18° natuursteenbewerker duaal: discipline marmerbewerking (bso); | 18° « natuursteenbewerker duaal » : discipline « marmerbewerking » |
19° operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal: discipline | (bso); 19° « operator CNC-gestuurde houtbewerkingsmachines duaal » : |
hout en bouw (bso); | discipline « hout en bouw » (bso); |
20° operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en | 20° « operator digitaal drukken in de printmedia/papier- en |
kartonverwerking duaal: discipline grafische technieken (bso); | kartonverwerking duaal » : discipline « grafische technieken » (bso); |
21° operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal: discipline | 21° « operator retouche kleding- en confectieartikelen duaal » : |
kleding en confectie (bso); | discipline « kleding en confectie » (bso); |
22° plant en milieu duaal: discipline land- en tuinbouw (bso); | 22° « plant en milieu duaal » : discipline « land- en tuinbouw » (bso); |
23° podiumtechnieken duaal: discipline elektriciteit (tso); | 23° « podiumtechnieken duaal » : discipline « elektriciteit » (tso); |
24° productieoperator textielproductielijn duaal: discipline textiel | 24° « productieoperator textielproductielijn duaal » : discipline « |
(bso); | textiel » (bso); |
25° spuiter carrosserie duaal: discipline metaal (bso); | 25° « spuiter carrosserie duaal » : discipline « metaal » (bso); |
26° stukadoor duaal: discipline hout en bouw (bso); | 26° « stukadoor duaal » : discipline « hout en bouw » (bso); |
27° technicus hernieuwbare energie duaal: discipline metaal (tso); | 27° « technicus hernieuwbare energie duaal » : discipline « metaal » (tso); |
28° vloerder-tegelzetter duaal: discipline hout en bouw (bso). | 28° « vloerder-tegelzetter duaal » : discipline « hout en bouw » (bso). |
Art. 6.Aan de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en |
Art. 6.Pour l'année scolaire 2018-2019, une subvention de 7.576,47 |
middelgrote ondernemingen wordt voor het schooljaar 2018-2019 per | euros sera accordée aux centres de formation des indépendants et des |
leerling die er op de eerste lesdag van oktober inschreven is in een | petites et moyennes entreprises par élève inscrit en formation duale |
duale opleiding, een subsidie van 7.576,47 toegekend. | le premier jour d'octobre. |
Art. 7.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 7.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 de |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 relatif à | |
juli 2017 tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de | l'extension du projet temporaire « schoolbank op de werkplek » |
werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende | (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le cadre de la |
basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding | formation duale et portant diverses mesures relatives à l'enseignement |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | fondamental et secondaire, à l'apprentissage et à l'encadrement des |
1° aan het derde lid wordt een punt 4° toegevoegd: | élèves : 1° un point 4° est ajouté au troisième alinéa : |
"4° hotelreceptionist duaal."; | « 4° hotelreceptionist duaal. » (réceptionniste d'hôtel - dual); |
2° in het vierde lid wordt punt 3° vervangen door wat volgt: | 2° à l'alinéa 4, le point 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° achttien jaar worden uiterlijk in het schooljaar waarin met de | « 3° dix-huit ans, au plus tard dans l'année scolaire au cours de |
opleiding kinderbegeleider duaal wordt gestart.". | laquelle la formation duale d'accompagnateur d'enfants commence. ». |
Art. 8.In artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 8.Dans l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
juli 2017 tot uitbreiding van het tijdelijke project "schoolbank op de | juillet 2017 relatif à l'extension du projet temporaire « schoolbank |
werkplek" rond duaal leren en houdende diverse maatregelen betreffende | op de werkplek » (apprentissage à l'école et en entreprise) dans le |
basis- en secundair onderwijs, leertijd en leerlingenbegeleiding, | cadre de la formation duale et portant diverses mesures relatives à |
wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: | l'enseignement fondamental et secondaire, à l'apprentissage et à |
l'encadrement des élèves, le deuxième alinéa est remplacé par le texte | |
"De incentive moet aantoonbaar voor de realisatie van de duale | suivant : « L'incitation doit être manifestement affectée à la réalisation de la |
opleiding worden aangewend. Ze bedraagt voor elke school of centrum | formation duale. Pour chaque école ou centre, l'incitation s'élève à |
10.000 euro per duale opleiding.". | 10.000 euros par formation duale. ». |
Art. 9.In afwijking van de artikelen 13, § 1, 14, § 1/1 en § 5 en 17 |
Art. 9.Par dérogation aux articles 13, § 1er, 14, § 1er/1 et § 5, et |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 december 2002 | 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 6 décembre 2002 |
betreffende de organisatie van het buitengewoon secundair onderwijs | portant organisation de l'enseignement secondaire spécialisé de la |
van opleidingsvorm 3, is de organisatie van de kwalificatieproef en | forme d'enseignement 3, l'organisation de l'épreuve de qualification |
het advies van de kwalificatiecommissie met betrekking tot de | et l'avis du comité de qualification concernant ladite épreuve dans le |
kwalificatieproef in het kader van de studiesanctionering facultatief | cadre de la sanction de l'étude sont facultatifs pour les formations |
voor duale opleidingen in het tijdelijke project "schoolbank op de | duales dans le projet temporaire « banc d'école sur le lieu de travail |
werkplek". | ». |
HOOFDSTUK II. - Diverse bepalingen voor de voortrajecten uit het | CHAPITRE II. - Dispositions diverses pour les parcours préalables au |
stelsel van leren en werken | sein du système d'apprentissage et de travail |
Art. 10.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Art. 10.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
november 2013 betreffende de voortrajecten die in aanmerking komen | novembre 2013 relatif aux parcours préalables admissibles aux |
voor subsidiëring binnen het stelsel van leren en werken in de Vlaamse | subventions au sein du système d'apprentissage et de travail en |
Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | Communauté flamande, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
juli 2017, wordt het jaartal "2018" vervangen door het jaartal "2019". | vendredi 7 juillet 2017, l'année « 2018 » est remplacée par l'année « 2019 ». |
Art. 11.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 |
Art. 11.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
november 2013 betreffende de subsidiëring van voortrajecten binnen het | novembre 2013 relatif au subventionnement de parcours préalables au |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij | sein du système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, wordt het jaartal | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 7 juillet |
"2018" vervangen door het jaartal "2019". | 2017, l'année « 2018 » est remplacée par l'année « 2019 ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 | octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au |
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap | système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande |
Art. 12.In artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Art. 12.A l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
oktober 2008 houdende uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 | vendredi 24 octobre 2008 portant exécution du décret du 10 juillet |
betreffende het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, | 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en Communauté |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 | flamande, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août |
en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, | 2016 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "het schooljaar 2017-2018" | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « l'année scolaire 2017-2018 |
vervangen door de zinsnede "het schooljaar 2018-2019"; | » est remplacé par le membre de phrase « l'année scolaire 2018-2019 » ; |
2° in het eerste lid en het tweede lid wordt de zinsnede "het | 2° dans les alinéas 1er et 2, le membre de phrase « l'année scolaire |
schooljaar 2016-2017" telkens vervangen door de zinsnede "het | 2016-2017 » est à chaque fois remplacé par le membre de phrase « |
schooljaar 2017-2018". | l'année scolaire 2017-2018 ». |
Art. 13.In artikel 19 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 13.A l'article 19 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 en gewijzigd bij | Gouvernement flamand du 30 août 2016 et modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017, worden de | Gouvernement flamand du 7 juillet 2017, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de zinsnede "het schooljaar 2017-2018" wordt vervangen door de | 1° le membre de phrase « l'année scolaire 2017-2018 » est remplacé par |
zinsnede "het schooljaar 2018-2019"; | le membre de phrase « l'année scolaire 2018-2019 » ; |
2° de zinsnede "het schooljaar 2016-2017" wordt vervangen door de | 2° le membre de phrase « l'année scolaire 2016-2017 » est remplacé par |
zinsnede "het schooljaar 2017-2018". | le membre de phrase « l'année scolaire 2017-2018. |
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen voor het buitengewoon secundair | CHAPITRE IV. - Dispositions diverses pour l'enseignement secondaire |
onderwijs | spécial |
Art. 14.In artikel 6, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 14.A l'article 6, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 6 december 2002 betreffende de organisatie van het buitengewoon | 6 décembre 2002 portant organisation de l'enseignement secondaire |
secundair onderwijs van opleidingsvorm 3 wordt het derde lid vervangen | spécialisé de la forme d'enseignement 3, le troisième alinéa est |
door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"De vorming op school of de werkervaring kan uitzonderlijk gedurende | « La formation à l'école ou l'expérience professionnelle peut |
een langere periode zonder onderbreking georganiseerd worden, met een | exceptionnellement être organisée sans interruption pendant une |
maximum van drie weken, als de klassenraad daarvoor een bijkomende | période plus longue, avec un maximum de 3 semaines, si le conseil de |
motivering opstelt.". | classe établit une motivation supplémentaire. » |
Art. 15.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Art. 15.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en | août 2016 relatif à l'organisation de stages et sessions de |
sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair | préparation à la vie sociale et sociétale dans l'enseignement |
onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | secondaire spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt de zinsnede "en als dat | 1° au paragraphe 1er, alinéa deux, le segment de phrase « et si cette |
schriftelijk gemeld wordt aan de onderwijsinspectie" opgeheven; | démarche est communiquée par écrit à l'inspection de l'enseignement » est abrogé. |
2° in pararaaf 2, tweede lid, wordt de zinsnede "en als dat | 2° au paragraphe 2, alinéa deux, le segment de phrase « et si cette |
schriftelijk gemeld wordt aan de onderwijsinspectie" opgeheven; | démarche est communiquée par écrit à l'inspection de l'enseignement » est abrogé. |
3° in paragraaf 3, derde lid, wordt de zinsnede "en als dat | 3° au paragraphe 3, alinéa 3, le segment de phrase « et si cette |
schriftelijk gemeld wordt aan de onderwijsinspectie" opgeheven. | démarche est communiquée par écrit à l'inspection de l'enseignement » est abrogé. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 21 mei 2018. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 21 mai 2018. |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de |
Art. 17.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder | attributions et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi |
wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 18 mei 2018. | Bruxelles, le 18 mai 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |