Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 18/05/2001
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 'diversiteit en evenredige arbeidsdeelname' "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 'diversiteit en evenredige arbeidsdeelname' Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC « Diversité et participation proportionnelle au marché de l'emploi »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 18 MEI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan 'diversiteit en evenredige arbeidsdeelname' De Vlaamse regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 18 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC « Diversité et participation proportionnelle au marché de l'emploi » Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12
bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28
juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24
bijzondere decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et les décrets
1996 en de bijzondere decreten van 15 juli 1997 en 14 juli 1998, de spéciaux des 15 juillet 1997 et 14 juillet 1998, les lois spéciales
bijzondere wetten van 8 februari 1999 en 19 maart 1999 en het des 8 février 1999 et 19 mars 1999 et le décret spécial du 18 mai
bijzonder decreet van 18 mei 1999; 1999;
Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende de algemene Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2001; dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur
van de wetten op de rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 12, 55 tot en met 58 en 94; la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 12, 55 à 58 inclus et 94;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 januari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1991 réglant le
houdende de begrotingscontrole en -opmaak; contrôle budgétaire;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
gegeven op 9 mei 2001; donné le 9 mai 2001;
Overwegende het VESOC-akkoord 'Tewerkstelling van allochtonen' van 8 juni 1998; Considérant l'accord du VESOC « Emploi d'allochtones » du 8 juin 1998;
Overwegende het VESOC-actieplan 'Allochtonen en evenredige Considérant le plan d'action du VESOC « Les allochtones et une
arbeidsdeelname' 2001 van 14 februari 2001; participation proportionnelle au marché de l'emploi » du 14 février
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; 2001; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begrippen CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor werkgelegenheid; 1° le Ministre : le Ministre flamand ayant l'emploi dans ses attributions;
2° de administratie : de administratie Werkgelegenheid van het 2° l'Administration : l'administration de l'Emploi du département de
departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture
Landbouw van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; du Ministère de la Communauté flamande;
3° STC : sub-regionaal tewerkstellingscomité zoals bedoeld bij artikel 3° STC : comité subrégional de l'emploi tel que visé à l'article 6 de
6 van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation professionnelle;
4° BNCTO : Brussels Nederlands Comité voor Tewerkstelling en Opleiding 4° BNCTO : Comité bruxellois néerlandophone pour l'Emploi et la
waarvan de opdracht, bevoegdheid en samenstelling worden geregeld op Formation dont la mission, les compétences et la composition sont
basis van het samenwerkingsakkoord van 4 april 1996 tussen de Vlaamse réglées par l'accord de coopération du 4 avril 1996 entre le
regering en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Gouvernement flamand et la Région de Bruxelles-Capitale;
5° STC-Coördinatieteam : het team zoals bedoeld bij artikel 20, § 4 5° Equipe de coordination STC : l'équipe visée à l'article 20, § 4, de
van het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation
6° STC-stuurgroep : werkgroep van het VESOC, opgericht overeenkomstig professionnelle; 6° Comité d'accompagnement du STC : groupe de travail du VESOC, créé
artikel 20, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering van 21 conformément à l'article 20, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand
december 1988 houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de du 21 décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de
beroepsopleiding; l'Emploi et de la Formation professionnelle;
7° Werkgroep allochtonen : werkgroep van de STC-stuurgroep, opgericht 7° Groupe de travail allochtones : groupe de travail du comité
overeenkomstig artikel 20, § 4, van het besluit van de Vlaamse d'accompagnement du STC, créé conformément à l'article 20, § 2 de
regering van 21 december 1988 houdende organisatie van de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation
professionnelle;
8° sub-regionaal actieprogramma 'Evenredige arbeidsdeelname en 8° programme d'action subrégional « Participation proportionnelle au
diversiteit' : het onderdeel van het STC-beleidsplan ter marché de l'emploi et diversité » : le volet du plan de gestion du STC
concretisering van het Vlaamse jaarprogramma 'Allochtonen en en vue de concrétiser le programme annuel flamand « Allochtones et
evenredige arbeidsdeelname' van 14 februari 2001; participation équivalente au marché de l'emploi » du 14 février 2001;
9° aanvragers : 9° demandeurs :
- ondernemingen en organisaties uit profit- en non-profitsector zoals - entreprises et organisations du secteur marchand et du secteur non
voorzien in hoofdstuk 3 van dit besluit; marchand, telles que prévues au chapitre 3 du présent arrêté;
- Vlaamse openbare instellingen zoals voorzien in hoofdstuk 3 van dit - les organismes publics flamands tels que prévus au chapitre 3 du
besluit; présent arrêté;
10° migranten of allochtonen : legaal in België verblijvende burgers 10° immigrés ou allochtones : les citoyens séjournant légalement en
met een socio-culturele herkomst, teruggaand op een ander land, die al Belgique ayant une provenance socioculturelle remontant à un autre
dan niet Belg geworden zijn en ofwel in het kader van gastarbeid en pays d'origine, qui sont devenus belges ou non et qui soit sont entrés
volgmigratie naar ons land gekomen zijn, ofwel het statuut van en Belgique en tant que travailleurs étrangers ou dans le cadre d'un
ontvankelijk verklaarde asielzoeker of van vluchteling hebben regroupement familial, soit ont obtenu le statut de demandeur d'asile
verkregen, ofwel een regularisatieaanvraag hebben ingediend in het ou de réfugié déclaré recevable, soit ont introduit une demande de
kader van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, of elke als allochtoon geregistreerde persoon binnen een door het VESOC goedgekeurde registratiemethode; 11° arbeidsgehandicapten : personen met of een VFSIPH-nummer, en/of ten hoogste een diploma BuSO, en/of bij de VDAB ingeschreven staan als beperkt of zeer beperkt arbeidsgeschikt, of elke als arbeidsgehandicapte geregistreerde persoon binnen een door het VESOC goedgekeurde registratiemethode; 12° ouder wordende werknemers en werkzoekenden : 45- tot 64- jarigen; régularisation dans le cadre de la loi du 22 décembre 1999 relative à la régularisation de séjour de certaines catégories d'étrangers séjournant sur le territoire du Royaume, ou toute personne enregistrée comme allochtone dans le cadre d'une méthode d'enregistrement approuvée par le VESOC; 11° handicapé du travail : les personnes disposant d'un numéro du VFSIPH et/ou au plus d'un diplôme de l'enseignement spécial secondaire, et/ou inscrites auprès du VDBA comme ayant une capacité de travail limitée ou très limitée, ou tout handicapé du travail enregistré comme handicapé du travail dans le cadre d'une méthode d'enregistrement approuvée par le VESOC; 12° travailleurs et demandeurs d'emploi d'âge avancé : de 45 à 64 ans;
13° laaggeschoolden : personen met maximaal een diploma van het lager 13° peu qualifiés : les personnes ayant au plus un diplôme de
secundair onderwijs, of afgestudeerden van middenstandsopleidingen, of l'enseignement secondaire inférieur, ou ayant suivi une formation des
houders van een niet erkend buitenlands diploma; classes moyennes, ou titulaires d'un diplôme étranger non agréé;
14° kansengroepen : categorieën van personen waarbij de 14° groupes à risques : catégories de personnes dont le taux
werkzaamheidsgraad, zijnde het procentueel aandeel van de personen uit d'activité, c.à.d. le pourcentage de personnes de la catégorie en
de betrokken categorie op beroepsactieve leeftijd (15-64 jaar) die question qui ont l'âge d'activité professionnelle (15-64 ans) et qui
effectief werken, lager ligt dan het gemiddelde bij de totale Vlaamse travaillent effectivement, est inférieur à la moyenne de l'ensemble de
beroepsbevolking; la population active flamande;
15° STC-vzw : de vereniging zonder winstoogmerk door een STC opgericht 15° a.s.b.l. du STC : l'association sans but lucratif créée par un STC
overeenkomstig artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21
21 december 1988 houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de décembre 1988 portant organisation de l'Office flamand de l'Emploi et
beroepsopleiding. de la Formation professionnelle.
HOOFDSTUK II. - Algemeen CHAPITRE II. - Généralités

Art. 2.Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde kredieten

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en vue de

voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in uitvoering van la contribution flamande au plan d'action belge, en exécution des
de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, zoals overeengekomen tussen directives européennes en matière d'emploi, convenu entre le
de Vlaamse regering en de Vlaamse sociale partners, kunnen subsidies Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des
en werkingsmiddelen worden toegekend aan de aanvragers die voldoen aan subventions et des moyens de fonctionnement peuvent être octroyés aux
de in hoofdstuk 3 van dit besluit gestelde voorwaarden. demandeurs qui remplissent les conditions prescrites au chapitre 3 du
HOOFDSTUK III. - Ondersteuning bij het opstellen en uitvoeren van een présent arrêté. CHAPITRE III. - Aide à l'élaboration et à l'exécution d'un plan
actieplan 'Diversiteit en evenredige arbeidsdeelname' in ondernemingen d'action « Diversité et participation proportionnelle au marché de
en instellingen l'emploi » au sein d'entreprises et d'organismes

Art. 3.§ 1. Een actieplan 'Diversiteit en evenredige arbeidsdeelname'

Art. 3.§ 1er. Un plan d'action « Diversité et participation

op arbeidsorganisatieniveau impliceert het op een planmatige manier proportionnelle au marché de l'emploi » au niveau de l'organisation du
wegnemen van direct en indirect discriminerende drempels en/of het travail, implique l'élimination planifiée de seuils discriminatoires
scheppen van voorzieningen waardoor de verticale en horizontale directs et indirects et/ou la mise en place de dispositifs visant à
mobiliteit van leden van de kansengroepen, en inzonderheid accroître la mobilité horizontale et verticale des membres de groupes
allochtonen, op de bedrijfsinterne en -externe arbeidsmarkt worden à risques sur le marché de l'emploi à l'échelle interne et externe de
vergroot en hun voortijdige uitstroomkansen worden verminderd, met het l'entreprise et à diminuer leur chances de débauchage, en vue de leur
oog op hun evenredige en volwaardige participatie in alle afdelingen participation proportionnelle et à part entière à toutes les sections
en functies. et fonctions.
§ 2. Onder planmatig werken wordt het hanteren van minimaal een § 2. Par démarche planifiée, on entend l'application d'une approche à
vierstappenaanpak verstaan, wat het volgende inhoudt : quatre axes, ce qui implique :
- probleemdetectie aan de hand van een controlelijst; - le dépistage des problèmes à l'aide d'une liste de contrôle;
- bepalen van de oorzaken van het probleem; - la recherche des causes des problèmes;
- vastleggen van een oplossingsstrategie; - l'élaboration d'une stratégie de solutions;
- uitvoeren en evalueren van de gekozen aanpak. - l'exécution et l'évaluation de l'approche adoptée.
§ 3. Onder verticale mobiliteit wordt de toegang tot en de § 3. Par mobilité verticale, on entend l'accès et la transition ou la
doorstroming of promotie binnen de arbeidsorganisatie verstaan. promotion au sein de l'organisation du travail.
§ 4. Onder horizontale mobiliteit wordt de mogelijkheid verstaan om op § 4. Par mobilité horizontale, on entend la possibilité d'exercer un
basis van kwalificaties binnen elke afdeling van een emploi au sein de chaque section de l'organisation du travail, sur la
arbeidsorganisatie werkzaam te zijn zonder geconfronteerd te worden base de ses qualifications, sans avoir à subir aucune forme de
met enige vorm van directe of indirecte discriminatie, ongeacht discrimination directe ou indirecte, quels que soient l'origine
(etnische) afstamming, geslacht, (religieuze) overtuiging, handicap, (ethnique), le sexe, la conviction (religieuse), le handicap, l'âge ou
leeftijd of seksuele geaardheid. la nature sexuelle.
§ 5. Onder indirecte discriminatie worden gedragingen, procedures en § 5. Par discrimination indirecte, on entend des comportements,
structuren verstaan die niet de bedoeling hebben om bepaalde procédures et structures qui n'entendent nullement exercer une action
individuen en/of groepen te discrimineren, maar die in hun uitwerking discriminatoire à l'encontre de certains individus et/ou groupes mais
stelselmatig nadelig uitvallen voor bepaalde individuen en/of groepen. dont les effets portent systématiquement préjudice à certains groupes et/ou individus.
§ 6. Het actieplan omvat één of meer van de volgende maatregelen en § 6. Le plan d'action comprend une ou plusieurs des mesures et actions
acties : doorlichten en optimaliseren van het selectie- en suivantes : examiner et optimiser la politique de sélection et de
wervingsbeleid; doorlichten en optimaliseren van het onthaalbeleid; recrutement; examiner et optimiser la politique d'accueil; organiser
het organiseren van coaching en interne begeleiding voor nieuwe le coaching et l'accompagnement interne de nouveaux collaborateurs de
medewerkers uit de kansengroepen; het (laten) organiseren van groupes à risques; (faire) organiser des formations, stages ou cours
taalopleidingen, taalstages of cursussen Nederlands op de werkvloer; de langue néerlandaise sur le lieu de travail; (faire) organiser des
het (laten) organiseren van trainingen of opleidingen rond entraînements ou des formations en matière de communication
interculturele communicatie, het managen van verschillen, het interculturelle, de la gestion des différences, de la lutte contre le
tegengaan van alledaags racisme op de werkvloer; het (laten) racisme quotidien au travail; (faire) organiser des formations axées
organiseren van opleidingen gericht op de horizontale of verticale sur la transition horizontale ou verticale des membres de groupes à
doorstroom van leden van de kansengroepen, en inzonderheid risques, notamment des allochtones, au sein de l'organisation; mettre
allochtonen, binnen de organisatie; het opzetten van nieuwe en place de nouveaux canaux de recrutement assortis de mesures de
rekruteringskanalen, gekoppeld aan actieve wervingsinspanningen
gericht op leden van de kansengroepen, en inzonderheid allochtonen; recrutement actives en faveur des membres de groupes à risques,
voorzien in begeleide, additionele stage- of werkervaringsplaatsen notamment des allochtones; prévoir des places de stage et d'expérience
voor leden van de kansengroepen, en inzonderheid allochtonen; functioneren als voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector; in samenhang met minstens één van de hiervoor genoemde acties, voorzien in een (project)structuur voor het verbreden van het draagvlak en voor het opvolgen en sturen van het beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname. § 7. Het actieplan richt zich minstens tot de kansengroep allochtonen, maar kan uitgebreid worden tot andere kansengroepen. § 8. Ter verdieping van het beleid van diversiteit en evenredige arbeidsdeelname van ondernemingen en instellingen, worden 'beste praktijken' ontwikkeld in een aantal ondernemingen en instellingen. Om weerhouden te worden als 'beste praktijk' moet de onderneming of instelling : professionnelle additionnelles accompagnées pour des membres de groupes à risques, et notamment des allochtones; servir d'entreprise-pilote dans une région et/ou secteur; parallèlement à au moins l'une des actions précitées, prévoir une structure (de projet) pour l'élargissement de l'assise et pour le suivi et le pilotage de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi. § 7. Le plan d'action s'adresse au moins au groupe à risques des allochtones, mais peut être élargi à d'autres groupes à risques. § 8. En vue du renforcement de la politique de diversité et de participation proportionnelle au marché de l'emploi menée par des entreprises et organismes, des "meilleures pratiques" seront développées dans un nombre d'entreprises et organismes. Pour être retenue comme "meilleure pratique", l'entreprise ou organisme doit :
1° een positieve actieplan hebben opgestart in het kader van één van 1° avoir mis sur pied un plan d'action positive dans le cadre d'un
de vorige VESOC-jaarprogramma's allochtonen, of in het verleden programme VESOC antérieur pour allochtones, ou avoir consenti des
bewezen inspanningen hebben geleverd rond gelijke kansen voor mannen efforts, par le passé, pour l'égalité des chances des hommes et des
en vrouwen of voor de integratie in de onderneming van femmes ou en faveur de l'insertion, dans l'entreprise, de handicapés
arbeidsgehandicapten of oudere werknemers; du travail ou de travailleurs d'âge avancé;
2° haar ervaringen bekend maken en functioneren als 2° rendre publiques ses expériences et servir d'entreprise-pilote dans
voorbeeldonderneming binnen een regio en/of sector; une région et/ou un secteur;
3° een actieplan opstellen, waarin concrete engagementen worden 3° élaborer un plan d'action contenant des engagements concrets
opgenomen omtrent instroom en/of (horizontale of verticale) doorstroom concernant l'entrée et/ou la transition (horizontale ou verticale) des
van leden van diverse kansengroepen, waaronder allochtonen; membres de divers groupes à risques, dont les allochtones;
4° het actieplan omvat daarnaast één of meerdere van de volgende 4° le plan d'action comprend en outre une ou plusieurs des actions
acties : optreden als peterbedrijf voor minstens één andere suivantes : assurer le parrainage d'au moins une autre entreprise (qui
n'appartient pas à la propre unité d'entreprise juridique ou
onderneming (die niet behoort tot de eigen juridische of economische économique) qui met sur pied une politique de diversité et de
bedrijfseenheid) die een beleid van diversiteit en evenredige participation proportionnelle au marché de l'emploi; organiser un
arbeidsdeelname opstart; experimenteerruimte bieden voor het uittesten espace d'expérimentation pour l'essai de nouvelles méthodiques ou
van nieuwe methodieken of trainingspakketten die de integratie van paquets d'entraînement qui favorisent l'intégration des membres de
leden van de kansengroepen binnen de onderneming bevorderen; meewerken groupes à risques au sein de l'entreprise; coopérer au développement
aan de ontwikkeling van nieuwe methodieken of acties in uitvoering van de nouvelles méthodiques ou actions en exécution du programme annuel
het VESOC-jaarprogramma 2001 en/of van de TRIVISI-pioniersgroep VESOC 2001 et/ou du groupe pionnier TRIVISI « Diversité ».
'Diversiteit';
5° het actieplan richt zich op een geïntegreerde wijze tot meerdere
kansengroepen, waaronder de kansengroep allochtonen.

Art. 4.§ 1. De aanvragers zoals bedoeld in artikel 1, 8°, eerste en

Art. 4.§ 1er. Les demandeurs visés à l'article 1er, 8°, premier et

tweede lid dienen : deuxième alinéas, sont tenus à :
1° zich te engageren tot een continuering van het beleid van 1° s'engager à continuer la politique de diversité et de participation
diversiteit en evenredige arbeidsdeelname na de subsidieperiode; proportionnelle au marché de l'emploi à l'issue de la période de
2° een actieplan, zoals bedoeld in artikel 3, voor te leggen of een subvention; 2° soumettre un plan d'action tel que visé à l'article 3, ou
'beste praktijk', zoals bedoeld in artikel 3, te ontwikkelen; développer une "meilleure pratique", telle que visée à l'article 3;
3° in cofinanciering te voorzien. 3° prévoir un cofinancement.
§ 2. Behoudens de aanvragen voor de ontwikkeling van een 'beste § 2. Sauf les demandes relatives au développement d'une "meilleure
praktijk', hebben de aanvragers zoals bedoeld in artikel 1, 8°, eerste pratique", les demandeurs visés à l'article 1er, 8°, premier et
en tweede lid, geen subsidie ontvangen in het kader van het besluit deuxième alinéas, n'ont pas été subventionnés dans le cadre de
van de Vlaamse regering van 21 april 1999 of van het besluit van de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 1999 ou de l'arrêté du
Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan migranten. Behoudens de aanvragen voor de ontwikkeling van een 'beste praktijk', hebben de aanvragers evenmin een subsidie aangevraagd of ontvangen in het kader van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot vaststelling van de criteria, de voorwaarden en de nadere regelen volgens welke subsidies worden verleend met betrekking tot het VESOC-actieplan voor acties rond de man/vrouw-problematiek.

Art. 5.§ 1. De erkenningsprocedure voor de aanvragers zoals bedoeld in artikel 1, 8°, eerste lid, met uitzondering van deze die niet onder één STC ressorteren, is als volgt : De aanvragers dienen een aanvraag in bij het bevoegde STC.

Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 fixant les critères, les conditions et les modalités de l'octroi de subventions dans le cadre du plan d'action du VESOC relatif à la problématique homme/femme.

Art. 5.§ 1er. La procédure d'agrément pour les demandeurs visés à l'article 1er, 8°, premier alinéa, à l'exclusion de ceux ne relevant pas d'un seul STC, se déroule comme suit : Les demandeurs adressent une demande au STC compétent.

Het STC beoordeelt de onder artikel 4, §§ 1 en 2, gestelde voorwaarden Le STC vérifie les conditions prescrites à l'article 4, §§ 1er et 2 et
en maakt zijn advies over aan de administratie binnen de dertig dagen transmet son avis à l'Administration dans les trente jours de la
na ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 16 oktober 2001. réception de la demande et ce au plus tard le 16 octobre 2001.
De administratie beoordeelt eveneens de onder artikel 4, §§ 1 en 2, L'Administration vérifie également les conditions prescrites à
gestelde voorwaarden binnen de veertien dagen na ontvangst. l'article 4, §§ 1er et 2 dans les quatorze jours de la réception.
Beide adviezen worden via de administratie aan de minister Les deux avis sont transmis au Ministre par l'entremise de
overgemaakt. l'Administration.
De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij Le Ministre décide de l'octroi de la subvention, un avis positif au
minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een moins, soit du STC, soit de l'Administration, étant une condition
goedkeuring. d'approbation.
§ 2. De erkenningsprocedure voor de aanvragers zoals bedoeld in § 2. La procédure d'agrément pour les demandeurs visés à l'article 1er,
artikel 1, 8°, eerste lid die niet onder één STC ressorteren en zoals 8°, premier alinéa, qui ne relèvent pas d'un seul STC et ceux visés à
bedoeld in artikel 1, 8°, tweede lid is als volgt : l'article 1er, 8°, deuxième alinéa, se déroule comme suit :
De aanvragers dienen een aanvraag in bij de administratie Les demandeurs adressent une demande à l'Administration de l'Emploi.
Werkgelegenheid. L'Administration et le comité d'accompagnement du STC ou, par
De administratie en de STC-stuurgroep, of bij delegatie de Werkgroep délégation, le Groupe de travail Allochtones, vérifie les conditions
allochtonen, beoordelen de onder artikel 4, § 1, gestelde voorwaarden prescrites à l'article 4, § 1er dans les trente jours de la réception
binnen de dertig dagen na ontvangst van de aanvraag en uiterlijk op 16 de la demande et ce au plus tard le 16 octobre 2001. L'Administration vérifie également les conditions prescrites à
oktober 2001. l'article 4, § 1er, dans les quatorze jour de la réception.
Beide adviezen worden via de administratie aan de minister Les deux avis sont transmis au Ministre par l'entremise de
overgemaakt. l'Administration.
De minister beslist over de toekenning van de subsidie, waarbij Le Ministre décide de l'octroi de la subvention, un avis positif au
minstens één positief advies als voorwaarde geldt voor een moins étant une condition d'approbation.
goedkeuring. § 3. Wanneer het totaalbedrag van de aanvragen meer zou bedragen dan § 3. Lorsque le montant global des demandes dépasserait les 1 852 500
1.852.500 euro voor de uitvoering van de actieplannen 'Diversiteit en EUR pour l'exécution des plans « Diversité et participation
evenredige arbeidsdeelname' en meer dan 247 000 euro voor de proportionnelle au marché de l'emploi » et les 247 000 EUR pour le
ontwikkeling van 'beste praktijken', stellen de administratie en de développement de "meilleures pratiques", l'Administration et le comité
d'accompagnement du STC ou, par délégation, le Groupe de travail
STC-stuurgroep, of bij delegatie de Werkgroep allochtonen, samen een Allochtones, établissent conjointement un ordre de préséance motivé
gemotiveerde rangorde op van de 15 laatst ingediende aanvragen voor de des 15 dernières demandes introduites pour le subventionnement des
subsidiering van actieplannen en van de 5 laatst ingediende aanvragen
voor de subsidiering van 'beste praktijken', op basis van de in plans d'action et des cinq dernières demandes introduites pour le
artikel 4 vermelde criteria en waarbij tevens gestreefd wordt naar subventionnement des "meilleures pratiques" sur la base des critères
minstens 5 actieplannen 'Diversiteit en evenredige arbeidsdeelname' en prévus à l'article 4, l'objectif étant de retenir au moins 5 plans
d'action « Diversité et participation proportionnelle au marché de
één 'beste praktijk' per STC. l'emploi » et une "meilleure pratique" par STC.

Art. 6.Zesmaandelijks wordt door de STC's een opvolgingsverslag

Art. 6.Les STC font parvenir à l'Administration, tous les six mois,

aangaande de globale uitvoering van de actieplannen en 'beste un rapport de suivi sur l'exécution globale des plans d'action et des
praktijken' aan de administratie toegestuurd, en na bespreking op de "meilleures pratiques". Après avoir été discuté au sein du comité
STC-stuurgroep, of bij delegatie op de Werkgroep allochtonen, aan de d'accompagnement ou, par délégation, au sein du Groupe de travail
minister bezorgd. Allochtones, ce rapport est transmis au Ministre.

Art. 7.§ 1. Ingeval een subsidie wordt toegekend, heeft de aanvrager

Art. 7.§ 1er. En cas d'octroi d'une subvention, le demandeur a droit

recht op een tussenkomst van 2/3 in de gedane uitgaven met betrekking à une intervention à concurrence des 2/3 dans les frais exposés dans
tot het actieplan of de ontwikkeling van een 'beste praktijk', met een le cadre du plan d'action ou du développement d'une "meilleure
maximum van 12 350 euro. pratique" et ce à concurrence de 12 350 euros au maximum.
§ 2. Voor financiering komen loonkosten, met een maximum van 4/5 van § 2. Sont pris en compte pour le financement, les frais salariaux à
de toegekende subsidie, en werkingsmiddelen ter uitvoering van het concurrence des 4/5 au maximum de la subvention accordée et les moyens
actieplan in aanmerking. Enkel de kosten die voortvloeien uit de de fonctionnement affectés à l'exécution du plan d'action. Seuls les
voorbereiding en uitvoering van de specifieke acties voorzien in het frais découlant de la préparation et de l'exécution des actions
actieplan 'Diversiteit en evenredige arbeidsdeelname' komen voor spécifiques prévues par le plan d'action « Diversité et participation
subsidie in aanmerking. Komen derhalve niet in aanmerking voor proportionnelle au marché de l'emploi » sont subventionnables.
subsidie : Sont par conséquent non admises aux subventions :
- de loutere inschakeling van leden van de kansengroepen in het - la simple insertion de membres de groupes à risques dans le
productieproces; de subsidie kan niet aangewend worden als processus de production; la subvention ne peut être affectée comme
inschakelingpremie; prime d'insertion;
- de aanschaf van algemene investeringsgoederen; - l'acquisition de biens d'investissement généraux;
- algemene technische opleidingen voor het personeel. - la formation technique générale du personnel.
§ 3. Alle kosten dienen bewezen te worden. § 3. Tous les frais doivent être justifiés.
§ 4. De subsidie kan in geen geval gecumuleerd worden met een andere § 4. La subvention n'est en aucun cas cumulable avec une autre
betoelaging voor dezelfde loonkosten en werkingsmiddelen. subvention pour les mêmes frais salariaux et moyens de fonctionnement.
HOOFDSTUK IV. - Sub-regionale actieprogramma's 'Evenredige CHAPITRE IV. - Actions subrégionales « Diversité et participation
arbeidsdeelname en diversiteit' proportionnelle au marché de l'emploi »

Art. 8.§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

Art. 8.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en

kredieten voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in vue de la contribution flamande au plan d'action belge, en exécution
uitvoering van de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, zoals des directives européennes en matière d'emploi, convenu entre le
Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des
overeengekomen tussen de Vlaamse regering en de Vlaamse sociale subventions peuvent être octroyées en vue de l'aide à certaines
partners, kunnen subsidies worden toegekend voor de ondersteuning van actions bien déterminées des programmes d'action subrégionaux «
welbepaalde acties uit de sub-regionale actieprogramma's 'Evenredige Diversité et participation proportionnelle au marché de l'emploi ».
arbeidsdeelname en diversiteit';
§ 2. De acties die voor financiële ondersteuning in aanmerking komen § 2. Les actions suivantes sont subventionnables :
zijn - een brede en uniforme informatie- en sensibilisatiecampagne, op - une campagne d'information et de sensibilisation uniforme et de
Vlaams niveau uitgewerkt in overleg met de STC', die georganiseerd grande envergure, mise au point au niveau flamand par les STC, et
wordt via de lokale en regionale media - een decentraal georganiseerd vormingsaanbod dat op Vlaams niveau wordt uitgewerkt, in overleg met de STC's. Deze middelen dienen ter ondersteuning van de sub-regionale prospectie om ondernemingen te sensibiliseren voor het voeren van een kleurrijk personeelsbeleid en moeten een versnelde dynamiek, een breder draagvlak en een verdieping van de knowhow bij de organisaties in de regio mogelijk te maken. § 3. Het maximumbedrag voor de ondersteuning van de informatie- en sensibilisatiecampagne en voor het decentraal georganiseerd vormingsaanbod bedraagt 322.270 euro. organisée par le canal des médias locaux et régionaux; - une offre de formation organisée de manière décentralisée, mise au point au niveau flamand en concertation avec les STC. Ces moyens servent à appuyer la prospection subrégionale en vue de sensibiliser les entreprises à une gestion du personnel axée sur la diversité, et doivent permettre une dynamique accélérée, une assise élargie et un renforcement du savoir-faire des organisations de la région. § 3. Le montant maximum des subventions allouées pour l'aide à la campagne d'information et de sensibilisation et pour l'offre de formation organisée de manière décentralisée, est de 322 270 euros.
§ 4. De sub-regionale actieprogramma's bevatten minstens in aanzet een § 4. Les programmes d'action subrégionaux comprennent au moins
geïntegreerde aanpak naar meerdere kansengroepen, waaronder de l'amorce d'une approche intégrée en faveur de plusieurs groupes à
kansengroep allochtonen en bevatten een kwantitatieve doelstelling risques, dont celui des allochtones et visent un objectif quantitatif
over het aantal arbeidsorganisaties in de sub-regio die in de looptijd portant sur le nombre d'organisations de travail dans la sous-région
qui, dans le délai de validité du programme annuel flamand,
van het Vlaamse jaarprogramma door het STC ondersteund worden bij het bénéficient de l'aide du STC pour le démarrage, l'élargissement ou le
opstarten of verdiepen en verbreden van hun actieplan 'Diversiteit en renforcement de leur plan d'action « Diversité et participation
evenredige arbeidsdeelname' of van hun 'beste praktijk'. proportionnelle au marché de l'emploi ».
§ 5. Het sub-regionale actieprogramma 'Evenredige arbeidsdeelname en § 5. Le plan d'action subrégional « Diversité et participation
diversiteit' besteedt aandacht aan : proportionnelle au marché de l'emploi » s'articule autour des axes suivants :
1° ondersteuning van en overleg, netwerkvorming en samenwerking met 1° l'aide aux organisations (régionales) de groupes à risques, ainsi
(regionale) zelforganisaties van kansengroepen; que la concertation, le réseautage et la coopération avec celles-ci;
2° ondersteuning van ondernemingen, instellingen en lokale besturen 2° l'aide aux entreprises, organismes et administrations locales pour
bij de opstart en uitvoering van actieplannen 'Diversiteit en le démarrage et la mise en oeuvre de plans d'action « Diversité et
evenredige arbeidsdeelname' door meet te werken aan de ontwikkeling, participation proportionnelle au marché de l'emploi », en collaborant
afstemming en verspreiding van aan de kansengroepen aangepaste à la mise au point, l'adaptation et la diffusion d'outils GRH;
HRM-instrumenten;
3° samenwerking met intermediaire actoren op de arbeidsmarkt, 3° la collaboration avec les acteurs intermédiaires du marché de
waaronder sectoren en sectorfondsen, werkgevers- en l'emploi, dont les secteurs et les fonds sectoriels, les organisations
werknemersorganisaties, opleidingsinitiatieven, lokale besturen e.d. patronales et syndicales, les initiatives de formation, les administrations locales, etc.

Art. 9.Zesmaandelijks wordt door het STC's een opvolgingsverslag

Art. 9.Le STC fait parvenir à l'Administration, tous les six mois, un

aangaande de globale uitvoering van het sub-regionale actieprogramma rapport de suivi sur l'exécution globale de son plan d'action et des
'Evenredige arbeidsdeelname en diversiteit' aan de administratie "meilleures pratiques". Après avoir été discuté au sein du comité
toegestuurd, en na bespreking op de STC-stuurgroep, of bij delegatie d'accompagnement ou, par délégation, au sein du Groupe de travail
op de Werkgroep allochtonen, aan de minister bezorgd. allochtones, ce rapport est transmis au Ministre.
HOOFDSTUK V. - Centrale ondersteuning en productontwikkeling en de CHAPITRE V. - Aide centrale et développement de produits et soutien
ondersteuning van kwalificerende trajecten des parcours qualifiants

Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de op de begroting goedgekeurde

Art. 10.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires approuvés en

kredieten voor de Vlaamse bijdrage tot het Belgisch actieplan in vue de la contribution flamande au plan d'action belge, en exécution
uitvoering van de Europese werkgelegenheidsrichtsnoeren, zoals des directives européennes en matière d'emploi, convenu entre le
overeengekomen tussen de Vlaamse regering en de Vlaamse sociale Gouvernement flamand et les partenaires sociaux flamands, des
partners, kunnen subsidies en werkingsmiddelen worden toegekend voor subventions et des moyens de fonctionnement peuvent être octroyés à
de centrale ondersteuning en productontwikkeling bij de implementatie l'aide centrale et au développement de produits lors de la mise en
van het VESOC-jaarprogramma 'Diversiteit en evenredige oeuvre du programme annuel VESOC « Diversité et participation
arbeidsdeelname' voor 2001, en voor de ondersteuning en ontwikkeling proportionnelle au marché de l'emploi » pour 2001 et au soutien et
van kwalificerende trajecten die de arbeidsmarktkansen van développement de parcours qualifiants visant à accroître les chances
kansengroepen, en inzonderheid allochtonen, verhogen. des groupes à risques, notamment des allochtones, sur le marché de
§ 2. Het maximumbedrag dat aan subsidies wordt toegekend voor het l'emploi. § 2. Le montant maximum des subventions allouées pour l'ensemble des
totaal van de posten ondersteuning van het positieve actiebeleid en postes concernant l'appui de la politique d'action positive et le
ontwikkeling van 'beste praktijken' in ondernemingen en instellingen, développement de "meilleures pratiques" dans des entreprises et des
ondersteuning van sub-regionale actieprogramma's 'Evenredige organismes, la mise en oeuvre des plans d'action subrégionaux, l'appui
arbeidsdeelname en diversiteit', centrale productontwikkeling en et le développement de produits centralisés et le développement de
ondersteuning van kwalificerende trajecten, bedraagt 2 726 830 euro. parcours qualifiants, s'élève à 2 726 830 EUR.
HOOFDSTUK VI. - Toezicht en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Contrôle et dispositions finales

Art. 11.§ 1. De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde

Art. 11.§ 1er. Les articles mentionnés à la première colonne du

artikelen hebben betrekking op dit besluit. Met betrekking tot de tableau ci-dessous concernent le présent arrêté. En ce qui concerne
bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van deze tabel, les montants exprimés en EUR à la deuxième colonne du tableau, les
gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit tot en met montants exprimés en BEF à la troisième colonne sont valables à partir
31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre
de derde kolom. 2001 inclus.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. De bedragen die in euro worden vermeld in de artikelen 5, 7, 12 § 2. Les montants exprimés en EUR aux articles 5, 7, 12 et 13 du
en 13 van dit besluit, treden in werking op 1 januari 2002. présent arrêté entrent en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 12.De personeelsleden van de afdeling Inspectie Werkgelegenheid

Art. 12.Les membres du personnel de la Division de l'inspection de

van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zijn gerechtigd om ter l'Emploi du Ministère de la Communauté flamande sont habilités à
plaatse controle uit te oefenen op de aanwending van de toegekende contrôler sur place l'affectation des fonds octroyés.
gelden.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 18 mei 2001.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 18 mai 2001.

Art. 14.De Vlaamse minister, bevoegd voor werkgelegenheid, is belast

Art. 14.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'emploi dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 18 mei 2001. Bruxelles, le 18 mai 2001.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^