← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor de met toepassing van de Vogelrichtlijn aangewezen speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor de met toepassing van de Vogelrichtlijn aangewezen speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs de conservation et les priorités pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » désignée en application de la directive Oiseaux |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 18 MAART 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vaststelling van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor de met toepassing van de Vogelrichtlijn aangewezen speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 18 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les objectifs de conservation et les priorités pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » désignée en application de la directive Oiseaux Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
- het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het | - le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature |
natuurlijk milieu, artikel 7, vervangen bij het decreet van 19 juli | et le milieu naturel, article 7, remplacé par le décret du 19 juillet |
2002 en gewijzigd bij het decreet van 12 december 2008, artikel 8 en | 2002 et modifié par le décret du 12 décembre 2008, articles 8 et 13, § |
13, § 1, gewijzigd bij het decreet van 9 mei 2014, artikel 36bis, § 9, | 1er, modifié par le décret du 9 mai 2014, article 36bis, § 9, inséré |
par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 12 | |
ingevoegd bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het | décembre 2008, article 36ter, inséré par le décret du 19 juillet 2002 |
decreet van 12 december 2008, artikel 36ter, ingevoegd bij het decreet | |
van 19 juli 2002 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 9 mei | et modifié en dernier lieu par le décret du 9 mai 2014, et article 51, |
2014, en artikel 51, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en | remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par les décrets |
gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 26 april 2019. | des 30 avril 2004 et 26 avril 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 1 maart 2021. | - L'Inspection des Finances a donné un avis le 1 mars 2021. |
- De Minaraad heeft advies gegeven op 8 september 2021. | - Le Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature (Minaraad) a rendu un avis le 8 septembre 2021. |
- De Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij heeft advies | - Le Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et la Pêche a |
gegeven op 9 september 2021. | donné son avis le 9 septembre 2021. |
- De Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen deelde op 30 augustus | - Le Conseil socio-économique de la Flandre a communiqué le 30 août |
2021 mee beslist te hebben geen advies te formuleren. | 2021 qu'il a décidé de ne pas formuler d'avis. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Op grond van artikel 36ter, § 1, van het voormelde decreet van 21 | - Sur la base de l'article 36ter, § 1er, du décret précité du 21 |
oktober 1997 en ter uitvoering van de Vogelrichtlijn 2009/147/EG en de | octobre 1997 et en exécution de la directive Oiseaux 2009/147/CE et de |
Habitatrichtlijn 92/43/EEG neemt een administratieve overheid binnen | la directive Habitats 92/43/CEE, une autorité administrative prend, au |
de speciale beschermingszones de nodige instandhoudingsmaatregelen die | sein des zones de protection spéciale, les mesures de conservation |
moeten beantwoorden aan de ecologische vereisten van de typen | nécessaires qui doivent répondre aux exigences écologiques des types |
habitats, vermeld in bijlage I van het decreet van 21 oktober 1997, en | d'habitats, visés à l'annexe I du décret du 21 octobre 1997, et des |
van de soorten, vermeld in bijlage II, III en IV van het decreet, | espèces, visées aux annexes II, III et IV du décret, ainsi que des |
alsook van de niet in bijlage IV van het decreet vermelde en op het | espèces d'oiseaux migrateurs dont la venue sur le territoire de la |
grondgebied van het Vlaamse Gewest geregeld voorkomende soorten | Région flamande est régulière et qui ne sont pas mentionnés à l'annexe |
trekvogels. | IV du décret. |
- De instandhoudingsdoelstellingen in dit besluit voor de speciale | - Les objectifs de conservation du présent arrêté pour la zone de |
beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' zijn opgemaakt op basis van | protection spéciale « BE2500831 - IJzervallei » sont établis sur la |
een rapport dat de componenten bevat, vermeld in artikel 8 van het | base d'un rapport qui comprend les composantes visées à l'article 8 de |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 betreffende de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2009 désignant des zones |
aanwijzing van speciale beschermingszones en de vaststelling van | de protection spéciales et fixant des objectifs de conservation. |
instandhoudingsdoelstellingen. | |
- Overeenkomstig artikel 9 van het voormelde besluit van de Vlaamse | - Conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 3 april 2009 is door de Vlaamse minister, bevoegd voor | précité du 3 avril 2009, le ministre flamand ayant la conservation de |
het natuurbehoud, een voorontwerp van instandhoudingsdoelstellingen en | la nature dans ses attributions a fixé un avant-projet des objectifs |
prioriteiten vastgesteld op basis van het rapport, vermeld in het | de conservation et des priorités sur la base du rapport visé au point |
vorige punt, op basis van een door het Agentschap voor Natuur en Bos | précédent, sur la base d'un rapport établi par l'Agence de la Nature |
opgemaakt verslag van de consultatie die met betrekking tot dat | et des Forêts sur une consultation, relative à ce rapport, qui a été |
rapport is gehouden bij de betrokken doelgroepen in het Europees te | rédigé avec les groupes cibles concernés dans la zone concernée à |
beschermen gebied in kwestie, en op basis van het overleg met de | protéger au niveau européen, et sur la base de la consultation avec le |
gewestelijke overleggroep over het voormelde rapport en de voormelde | groupe de consultation régional sur le rapport précité et la |
consultatie. Dat voorontwerp is omgezet in dit besluit. | consultation précitée. Cet avant-projet a été transposé en le présent |
- Het voorontwerp van de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten | arrêté. - L'avant-projet des objectifs de conservation et des priorités pour |
voor de speciale beschermingszone in kwestie werd voor advies bezorgd | la zone de protection spéciale en question a été transmis pour avis au |
aan de Milieu- en Natuurraad Vlaanderen, de Sociaal-Economische Raad | Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature, au Conseil |
van Vlaanderen en de Strategische Adviesraad voor Landbouw en | socio-économique de la Flandre et au Conseil consultatif stratégique |
Visserij, conform artikel 9, § 1, van het voormelde besluit van de | de l'Agriculture et de la Pêche, conformément à l'article 9, § 1er, de |
Vlaamse Regering van 3 april 2009. | l'arrêté du Gouvernement flamand précité du 3 avril 2009. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 1988 tot | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 1988 portant |
aanwijzing van speciale beschermingszones in de zin van artikel 4 van | désignation des zones de protection spéciale au sens de l'article 4 de |
de Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van | la Directive 79/409/CEE du Conseil des Communautés européennes du 2 |
2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand; | avril 1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages ; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 betreffende de | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 avril 2009 désignant des zones |
aanwijzing van speciale beschermingszones en de vaststelling van | de protection spéciale et fixant des objectifs de conservation. Initiateur |
instandhoudingsdoelstellingen. Initiatiefnemer | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en | et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, |
Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. | de l'Energie et du Tourisme. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Voor de speciale beschermingszone `BE2500831 - IJzervallei' |
Article 1er.Pour la zone de protection spéciale « BE2500831 - |
die met toepassing van de Vogelrichtlijn is aangewezen en die is | IJzervallei » qui a été désignée en application de la directive |
aangewezen op de kaart die is opgenomen in bijlage 1, die bij dit | Oiseaux et qui est indiquée sur la carte reprise en annexe 1, jointe |
besluit is gevoegd, wordt het ontwerp van de | au présent arrêté, le projet des objectifs de conservation et des |
instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten, opgenomen in bijlage 2, | priorités, repris en annexe 2, jointe au présent arrêté, a été fixé |
die bij dit besluit is gevoegd, definitief vastgesteld conform artikel | définitivement conformément à l'article 9, § 1er, de l'arrêté du |
9, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 april 2009 | Gouvernement flamand du 3 avril 2009 désignant des zones de protection |
betreffende de aanwijzing van speciale beschermingszones en de | spéciale et fixant des objectifs de conservation. |
vaststelling van instandhoudingsdoelstellingen. | |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
Art. 2.Le ministre flamand compétent pour l'environnement, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'aménagement du territoire et la nature est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 18 maart 2022. | Bruxelles, le 18 mars 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement |
Toerisme, | et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |