← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende organisatie van het permanent secretariaat van de Vlaamse Onderwijsraad en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende organisatie van het permanent secretariaat van de Vlaamse Onderwijsraad en de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation du secrétariat permanent du "Vlaamse Onderwijsraad" et règlement spécifique du statut de son personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 MAART 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende organisatie | 18 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation du |
van het permanent secretariaat van de Vlaamse Onderwijsraad en de | secrétariat permanent du "Vlaamse Onderwijsraad" (Conseil flamand de |
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel | l'Enseignement) et règlement spécifique du statut de son personnel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende onderwijs-II, | Vu le décret relatif à l'enseignement-II du 31 juillet 1990, notamment |
inzonderheid op artikel 152, tweede lid, en op artikel 160, § 1, | les articles 152, deuxième alinéa, et 160, § 1er, deuxième alinéa, |
tweede lid, zoals tot op heden gewijzigd; | tels que modifiés jusqu'à ce jour; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2000 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut |
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse | du personnel de certains organismes publics flamands, tel qu'il a été |
openbare instellingen, zoals tot op heden gewijzigd; | modifié jusqu'à ce jour; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Onderwijsraad, | Vu l'avis du conseil de direction du "Vlaamse Onderwijsraad", rendu le |
gegeven op 31 maart 2003; | 31 mars 2003; |
Gelet op het advies van het Vast Bureau van de Vlaamse Onderwijsraad | Vu l'avis du Bureau permanent du "Vlaamse Onderwijsraad", rendu le 1er |
gegeven op 1 april 2003; | avril 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné |
Ambtenarenzaken, gegeven op 7 november 2003; | le 7 novembre 2003; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 22 april 2004; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 22 avril 2004; |
Gelet op het protocol nr. 210.676 van 27 mei en 7 juni 2004 van het | Vu le protocole n° 210.676 des 27 mai et 7 juin 2004 du Comité |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | sectoriel XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op het advies nr. 37.769/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 37.769/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2004, |
november 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN | PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GENERALES |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel I.1. Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Vlaamse | Article I.1er. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du |
Regering van 30 juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie | Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut du personnel de |
van het personeel van sommige Vlaamse openbare instellingen is dit | certains organismes publics flamands, le présent arrêté est applicable |
besluit van toepassing op het permanent secretariaat van de Vlaamse | au secrétariat permanent du "Vlaamse Onderwijsraad" et à son |
Onderwijsraad en het personeel ervan. | personnel. |
Het doet geen afbreuk aan andere wettelijke, decretale of | Le présent arrêté ne porte pas atteinte aux autres dispositions |
reglementaire bepalingen die op specifieke categorieën van dit | légales, décrétales ou réglementaires applicables aux catégories |
personeel van toepassing zijn. | spécifiques de ce personnel. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. I.2. In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI, wordt | Art. I.2. En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF, on |
voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : | entend, pour l'application du présent arrêté, par : |
1° Het stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse Regering van 30 | 1° L'arrêté de base OPF : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin |
juni 2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel | 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes publics |
van sommige Vlaamse openbare instellingen; | flamands; |
2° De instelling : het permanent secretariaat van de Vlaamse Onderwijsraad. | 2° L'organisme : le secrétariat permanent du Vlaamse Onderwijsraad. |
Art. I.3. In aanvulling op artikel I 2, 11°, van het stambesluit VOI | Art. I.3. En complément à l'article I 2, 11°, de l'arrêté de base OPF, |
moet raad 'van bestuur' worden gelezen als 'Vast Bureau'. | 'conseil d'administration' doit être lu comme 'Bureau Permanent'. |
Art. I.4. Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt | Art. I.4. Toute modification du ou addition au présent arrêté est |
onderworpen aan het voorafgaande advies van de directieraad van de | soumise à l'avis préalable du conseil de direction de l'organisme. |
instelling. Het advies moet worden gegeven binnen de 30 kalenderdagen | L'avis doit être rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à |
nadat er om verzocht werd tenzij een andere termijn wordt bepaald die | moins qu'un autre délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à |
niet korter mag zijn dan 15 kalenderdagen. Deze termijnen worden | 15 jours calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. |
opgeschort in de maand augustus. Indien het advies niet binnen deze | |
termijn is gegeven, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. | Faute d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut |
être négligée. | |
DEEL II. - WERKING VAN DE INSTELLING | PARTIE II. - FONCTIONNEMENT DE L'ORGANISME |
HOOFDSTUK I. - De bestuursorganen | CHAPITRE Ier. - Les organes de direction |
Art. II.1. In de instelling functioneren als bestuursorganen : | Art. II.1er. Fonctionnent comme organes de direction dans l'organisme : |
1° de Algemene Raad; | 1° le Conseil général; |
2° het Vast Bureau; | 2° le Bureau permanent; |
3° de directieraad. | 3° le conseil de direction. |
HOOFDSTUK II. - De directieraad | CHAPITRE II. - Le conseil de direction |
Art. II.2. In afwijking van artikel II 1 van het stambesluit VOI is de | Art. II.2. Par dérogation à l'article II 1er de l'arrêté de base OPF, |
directieraad van de instelling samengesteld uit : | le conseil de direction de l'organisme est composé de : |
1° de leidend ambtenaar, voorzitter | 1° le fonctionnaire dirigeant, président; |
2° de ambtenaren van rang A2 | 2° les fonctionnaires du rang A2. |
Art. II.3. Onverminderd zijn bevoegdheden voortvloeiend uit de | Art. II.3. Sans préjudice de ses compétences découlant des |
bepalingen van het stambesluit VOI, beraadslaagt de directieraad over | dispositions de l'arrêté de base OPF, le conseil de direction délibère |
de beleidsvoorstellen en problemen inzake beleidsuitvoering, ten | sur les propositions en matière de politique et les problèmes relatifs |
aanzien van de instelling. | à l'exécution de la politique, vis-à-vis de l'organisme. |
De directieraad kan bovendien op eigen initiatief of op verzoek van | En outre, le conseil de direction peut en tout temps, d'initiative ou |
een lid, te allen tijde, deskundigen uitnodigen met het oog op een | à la demande d'un membre, inviter des experts en vue d'une explication |
technische of inhoudelijke toelichting van een specifiek probleem. | technique ou de fond lors de la discussion d'un problème spécifique. |
HOOFDSTUK III. - De leidend ambtenaar | CHAPITRE III. - Le fonctionnaire dirigeant |
Art. II.4. Onverminderd de bevoegdheden voortvloeiend uit de | Art. II.4. Sans préjudice des compétences découlant des dispositions |
bepalingen van het stambesluit VOI is de leidend ambtenaar | de l'arrêté de base OPF, le fonctionnaire dirigeant est responsable de |
verantwoordelijk voor de organisatie en het bestuur van de instelling. | l'organisation et de l'administration de l'organisme. Il coordonne les |
Hij coördineert de werkzaamheden van de instelling en is belast met | travaux de l'organisme et est chargé du contrôle de son |
het toezicht op de werking ervan. | fonctionnement. |
Hij draagt zorg voor de coördinatie en de integratie van het beleid | Il assure la coordination et l'intégration de la gestion au sein de |
binnen de instelling en voor de relatie tussen de personeelsleden | l'organisme et les rapports entre les membres du personnel d'une part, |
enerzijds en het Vast Bureau en de Algemene Raad, de minister en de | et le Bureau permanent et le Conseil général, le Ministre et les |
andere bevoegde leden van de Vlaamse Regering anderzijds. In dit | autres membres compétents du Gouvernement flamand d'autre part. Dans |
verband : | ce contexte : |
- leidt en coördineert hij het opmaken van de begrotingsvoorstellen; | - il dirige et coordonne l'établissement des propositions budgétaires; |
- coördineert hij de beleidsvoorbereiding; | - il coordonne la préparation de la politique; |
- waakt hij over de deontologie van de personeelsleden van zijn | - il veille au respect de la déontologie des personnels de son |
instelling en de gedetacheerden zoals bepaald in artikel 160, § 2, van | organisme et des personnels détachés tels que visés à l'article 160, § |
het decreet betreffende het Onderwijs II van 31 juli 1990; | 2, du décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II; |
- waakt hij erover dat de beslissingen van de Vlaamse Regering, het | - il veille à l'exécution des décisions du Gouvernement flamand, du |
Vast Bureau en de Algemene Raad worden uitgevoerd; | Bureau permanent et du Conseil général; |
- oefent hij gezag uit over het personeel van de instelling en zorgt | - il dirige les personnels de l'organisme et assure la discipline, |
voor de tucht, de orde en de organisatie; | l'ordre et l'organisation; |
- neemt hij de voor de instelling bestemde zendingen in ontvangst, | - il réceptionne les envois adressés à l'organisme, sans préjudice des |
onverminderd de eventuele delegaties die ter zake worden verleend, en | éventuelles délégations accordées en la matière, et signe la |
ondertekent hij de briefwisseling inzake het functioneren van de | correspondance sur le fonctionnement de l'organisme qui n'engage pas |
instelling die de Vlaamse Regering of de minister niet bindt. | le Gouvernement flamand ou le ministre. |
DEEL III. - RECHTEN EN PLICHTEN | PARTIE III. - DROITS ET DEVOIRS |
DEEL IV. - CUMULATIE VAN BEROEPSACTIVITEITEN | PARTIE IV. - CUMUL D'ACTIVITES PROFESSIONNELLES |
DEEL V. - HET DOELTREFFEND INZETTEN VAN HET PERSONEEL | PARTIE V. - L'UTILISATION EFFICACE DU PERSONNEL |
DEEL VI. - DE AANWERVING | PARTIE VI. - LE RECRUTEMENT |
DEEL VII. - DE STAGE EN DE BENOEMING TOT AMBTENAAR | PARTIE VII. - LE STAGE ET LA NOMINATION EN QUALITE DE FONCTIONNAIRE |
DEEL VIII. - DE ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN | PARTIE VIII. - LA CARRIERE ADMINISTRATIVE |
TITEL I. - Anciënniteit | TITRE Ier. - L'ancienneté |
Art. VIII.1. De anciënniteit die de ambtenaar van de instelling | Art. VIII.1er. L'ancienneté acquise par le fonctionnaire de |
verworven heeft op 1 oktober 2000, krachtens een reglementaire | l'organisme à la date du 1er octobre 2000 en vertu d'une disposition |
bepaling die op hem van toepassing was, blijft behouden. | réglementaire qui lui était applicable, est maintenue. |
DEEL IX. - TUCHTREGELING | PARTIE IX. - LE REGIME DISCIPLINAIRE |
TITEL I. - De tuchtprocedure | TITRE II. - La procédure disciplinaire |
HOOFDSTUK I. - De bevoegde overheid | CHAPITRE Ier. - L'autorité compétente |
Art. IX.1. In afwijking van artikel IX 8 van het stambesluit VOI wordt | Art. IX.1er. Par dérogation à l'article IX 8 de l'arrêté de base OPF, |
de tuchtstraf voor de leidend ambtenaar en de adjunct leidend | la peine disciplinaire s'appliquant au fonctionnaire dirigeant et au |
ambtenaar voorgesteld door de voorzitter van het Vast Bureau. | fonctionnaire dirigeant adjoint, est proposée par le président du |
Bureau permanent. | |
Art. IX.2. In afwijking van artikel IX 9 van het stambesluit VOI wordt | Art. IX.2. Par dérogation à l'article IX 9 de l'arrêté de base OPF, la |
de tuchtstraf voor de leidend ambtenaar en de adjunct leidend | peine disciplinaire s'appliquant au fonctionnaire dirigeant et au |
ambtenaar uitgesproken door het Vast Bureau. | fonctionnaire dirigeant adjoint, est prononcée par le Bureau |
Art. IX.3. In afwijking van artikel IX 10 van het stambesluit VOI | permanent. Art. IX.3. Par dérogation à l'article IX 10 de l'arrêté de base OPF, |
wordt de tuchtstraf na advies van de raad van beroep definitief | la peine disciplinaire est prononcée définitivement, après avis de la |
uitgesproken door de Algemene Raad voor de leidend ambtenaar, de | chambre de recours, par le Conseil général pour le fonctionnaire |
adjunct leidend ambtenaar en de ambtenaar van rang A2. | dirigeant, le fonctionnaire dirigeant adjoint et le fonctionnaire du rang A2. |
DEEL X. - DE SCHORSING IN HET BELANG VAN DE DIENST | PARTIE IX. - LA SUSPENSION DANS L'INTERET DU SERVICE |
DEEL XI. - HET VERLOF EN DE ADMINISTRATIEVE TOESTAND TIJDENS VERLOF | PARTIE XI. - LES CONGES ET LA POSITION ADMINISTRATIVE PENDANT LES CONGES |
TITEL I. - Verlof voor opdracht | TITRE Ier. - Congé pour mission |
HOOFDSTUK I. - Verlof voor opdracht van algemeen belang | CHAPITRE Ier. - Congé pour mission d'intérêt général |
Art. XI.1. In afwijking van artikel XI 58, § 2 van het stambesluit VOI | Art. IX.1er. Par dérogation à l'article XI 58, § 2, de l'arrêté de |
wordt het karakter van algemeen belang voor de overige opdrachten voor | base OPF, le caractère d'intérêt général des autres missions du |
de leidend ambtenaar en de adjunct leidend ambtenaar erkend door het | fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire dirigeant adjoint est |
Vast Bureau. | reconnu par le Bureau permanent. |
DEEL XII. - VERLIES VAN DE HOEDANIGHEID VAN AMBTENAAR | PARTIE XII. - PERTE DE LA QUALITE DE FONCTIONNAIRE ET CESSATION |
EN DEFINITIEVE AMBTSNEERLEGGING | DEFINITIVE DES FONCTIONS |
DEEL XIII. - GELDELIJK STATUUT | PARTIE XIII. - STATUT PECUNIAIRE |
TITEL I. - Toelagen | TITRE Ier. - Les allocations |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions |
Art. XIII.1. § 1. De ambtenaar die de functie van autobestuurder van | Art. XIII.1er. § 1er. Le fonctionnaire qui remplit la fonction de |
de leidend ambtenaar uitoefent, heeft recht op een forfaitaire toelage | chauffeur du fonctionnaire dirigeant, a droit à une allocation |
voor extra prestaties van 3.050,00 euro (100 %) op jaarbasis. Dit | forfaitaire de 3.050,00 euros (100 %) sur une base annuelle pour des |
bedrag volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig | prestations supplémentaires qu'il a effectuées. Ce montant est lié à |
artikel XIII 22 van het stambesluit VOI. | l'évolution de l'indice de santé, conformément à l'article XIII 22 de |
l'arrêté de base OPF. | |
§ 2. De in § 1 genoemde toelage wordt maandelijks en na vervallen termijn uitbetaald. | § 2. L'allocation visée au § 1er est payée mensuellement à terme échu. |
§ 3. Deze toelage voor extra prestaties is niet cumuleerbaar met | § 3. Cette allocation pour prestations supplémentaires ne peut être |
andere toelagen voor het presteren van overuren en zaterdag-, zondags- | cumulée avec d'autres allocations pour les heures supplémentaires et |
en nachtwerk. | les prestations effectuées la nuit, le samedi et le dimanche. |
HOOFDSTUK II. - Prestatietoelagen | CHAPITRE II. - Primes de performance |
Afdeling 1. - De managements- en staftoelage | Section 1re. - La prime managériale et la prime d'encadrement |
Art. XIII.2. De instantie bedoeld in artikel XIII 55 § 2 van het | Art. XIII.2. L'instance visée à l'article XIII 55 § 2 de l'arrêté de |
stambesluit VOI is het Vast Bureau. | base OPF est le Bureau permanent. |
Afdeling 2. - Functioneringstoelage | Section 2. - Prime de fonctionnement |
Art. XIII.3. De instantie bedoeld in artikel XIII 57 van het | Art. XIII.3. L'instance visée à l'article XIII 57 de l'arrêté de base |
stambesluit VOI is het Vast Bureau. | OPF est le Bureau permanent. |
TITEL II. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op | TITRE II. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
de weg naar en van het werk | survenu sur le chemin du travail |
Art. XIII.4. Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende | Art. XIII.4. Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la |
de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor | prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de | travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des |
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en | maladies professionnelles dans le secteur public, la rente accordée en |
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een | cas d'invalidité permanente et de décès suite à un accident du travail |
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de | ou un accident survenu sur le chemin du travail, est calculée sur la |
jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 123.946,76 | base de la rémunération annuelle du membre du personnel, plafonnée à |
euro per jaar en per persoon. | 123 946,76 euros par an et par personne. |
TITEL III. - Overgangsbepalingen | TITRE III. - Dispositions transitoires |
HOOFDSTUK I. - De salarisschalen | CHAPITRE Ier. - Les échelles de traitement |
Art. XIII.5. De ambtenaar die vóór 10 mei 1995 de | Art. XIII.5. Le fonctionnaire qui, avant le 10 mai 1995, bénéficiait |
d'une échelle de traitement transitoire B 213, conserve celle-ci | |
jusqu'à ce qu'une échelle de traitement organique devienne plus | |
avantageuse pour lui. | |
overgangssalarisschaal B 213 genoot, blijft deze behouden tot een | Art. XIII.6. L'échelle de traitement B 213 est reprise à l'annexe au |
organieke salarisschaal hem voordeliger wordt. | |
Art. XIII.6. De salarisschaal B213 werd opgenomen als bijlage bij dit | |
besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Ervaring | CHAPITRE II. - Expérience |
Art. XIII.7. De ervaring die de leidend ambtenaar en de directeurs | Art. XIII.7. L'expérience que le fonctionnaire dirigeant et les |
directeurs ont accumulée dans le secteur privé et qui est utile pour | |
hebben opgedaan in de privé-sector en die nuttig is voor hun | l'exercice de leur mission auprès de l'organisme est prise en |
taakuitoefening bij de instelling worden in aanmerking genomen bij de | considération pour le calcul de leur ancienneté pécuniaire moyennant |
berekening van hun geldelijke anciënniteit mits instemming van de | le consentement du Conseil général. Cette disposition s'applique aux |
Algemene Raad. Deze bepaling geldt enkel voor de betrokken | seuls personnels concernés qui étaient déjà en service avant le 1er |
personeelsleden die reeds in dienst waren vóór 1 januari 1995. | janvier 1995. |
DEEL XIV. - DE RECHTSPOSITIE VAN HET CONTRACTUELE PERSONEELSLID | PARTIE XIV. - STATUT DU MEMBRE DU PERSONNEL CONTRACTUEL |
TITEL I. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op | TITRE Ier. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident |
weg naar en van het werk | survenu sur le chemin du travail |
Art. XIV.1. Inzake de verhoogde rente ingeval van arbeidsongeval en | Art. XIV.1er. Pour ce qui est de la rente majorée en cas d'accident du |
ongeval op de weg naar en van het werk, geldt voor het contractuele | travail et d'accident survenu sur le chemin du travail, le régime |
personeelslid dezelfde regeling als voor de ambtenaar. | applicable aux fonctionnaires s'applique également au membre du |
personnel contractuel. | |
TITEL II. - Overgangsbepalingen | TITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. XIV.2. De contractuele personeelsleden die ten laatste op 1 juni | Art. XIV.2. Les membres du personnel contractuel qui étaient en |
1994 in dienst zijn bij de instelling en een gunstige beoordeling | service auprès de l'organisme le 1er juin 1994 au plus tard et qui ont |
hebben bekomen, worden voor onbepaalde duur en ambtshalve in dienst | obtenu une évaluation favorable, sont maintenus en service, d'office |
gehouden op voorwaarde dat het aantal op de in de personeelsformatie | et pour une durée indéterminée, à condition que le nombre de fonctions |
voorziene betrekkingen niet wordt overschreden. | au cadre organique ne soit pas dépassé. |
DEEL XV. - SLOTBEPALINGEN | PARTIE XV. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. XV.1. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000 | Art. XV.1er. Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000, |
met uitzondering van de volgende artikelen : | à l'exception des articles suivants : |
Artikel XIII.1 : bij publicatie in het Belgisch Staatsblad | Article XIII.1er : à la date de publication au Moniteur belge |
Artikel XIII.5 : 1 juni 1995 | Article XIII.5 : le 1er juin 1995 |
Artikel XIII.6 : 1 juni 1995 | Article XIII.6 : le 1er juin 1995 |
Artikel XIII.7 : 1 januari 1995 | Article XIII.7 : le 1er janvier 1995 |
Art. XV.2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast | Art. XV.2. Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 maart 2005. | Bruxelles, le 18 mars 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage | Annexe |
ISB VLOR | ISB VLOR |
Instellingsspecifieke salarisschalen | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Echelles de traitement spécificiques à l'ORGANISME |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Pour la consultation du tableau, voir image |
van 18 maart 2005 houdende organisatie van het permanent secretariaat | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2005 |
portant organisation du secrétariat permanent du "Vlaamse | |
van de Vlaamse Onderwijsraad en de instellingsspecifieke regeling van | Onderwijsraad" (Conseil flamand de l'Enseignement) et règlement |
de rechtspositie van het personeel | spécifique du statut de son personnel. |
Brussel, 18 maart 2005. | Bruxelles, le 18 mars 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |